der Antrag Съществително

Научете как да произнасяте и използвате ефективно "Antrag" на немски

an·trag

/ˈanˌtʁaːk/

Превод "Antrag" от немски на български:

молба

Bulgarian
Терминът "Antrag" се превежда като "заявление" на български език. Това се отнася до формална молба или подаване за конкретно действие, разрешение или полза.
German
Der Begriff "Antrag" bezieht sich auf eine formelle Bitte oder Einreichung für eine bestimmte Maßnahme, Erlaubnis oder Leistung.

Antrag ✍️📄

Съществително

Populäre

Eine formelle Bitte um etwas.

Формално искане за нещо.

Ein Antrag ist eine offizielle Anfrage oder Bitte, die an eine Behörde, Organisation oder Person gerichtet wird, um eine bestimmte Handlung, Genehmigung, Entscheidung, Leistung oder Unterstützung zu erhalten. Anträge können schriftlich, mündlich oder elektronisch gestellt werden und erfordern in der Regel die Angabe von bestimmten Informationen und Unterlagen.

Example use

  • Antrag stellen
  • Antrag genehmigen
  • Antrag ablehnen
  • Antrag bearbeiten

Synonyms

  • Gesuch
  • Bitte
  • Anfrage
  • Ersuchen

Antonyms

  • Ablehnung
  • Verweigerung

Examples

    German

    beim CSD in Münster in Ihrem Antrag ja auch angeführt.

    Bulgarian

    CSD в Мюнстер също е споменат във вашето заявление.

    German

    Ohne Bestäubungsantrag? Das geht sowieso nicht!

    German

    Das Jobcenter hat den Antrag abgelehnt.

    Bulgarian

    Центърът за работа отхвърли заявлението.

    German

    Unsere Änderungsanträge werden Ihnen die Chance geben, das nachzuholen.

    German

    Er berät Menschen, die umsteigen wollen, hilft bei Förderanträgen.

    German

    Mit einem entsprechenden Antrag konnte sie sich nicht durchsetzen.

    Bulgarian

    Със съответното искане тя не успя да се утвърди.

    German

    Und jetzt legen Sie uns urplötzlich einen Antrag vor.

    Bulgarian

    И сега, изведнъж, изпращате молба до нас.

    German

    Flugs wird ein wichtiger Antrag zum Schutz des Zwerges einstimmig angenommen.

    Bulgarian

    По време на полет важно предложение за защита на джуджето е единодушно одобрено.

    German

    Deshalb reichte man keine Änderungsanträge zum Haushalt ein.

    German

    Und wir sind gerade dabei, das Visum zu beantragen.

    German

    Deswegen haben bislang nur wenige Menschen in Ungarn Asyl beantragt.

    Bulgarian

    В резултат на това до момента само няколко души са кандидатствали за убежище в Унгария.

    German

    Wir haben die Akteneinsicht beantragt und haben dieses Dokument gesehen.

    Bulgarian

    Поискахме достъп до файла и видяхме този документ.

    German

    Das mit dem Antrag kann man ja noch nachholen.

    Bulgarian

    Все още можете да компенсирате това с приложението.

    German

    Er hat Ihnen irgendwann auch einen Antrag gemacht.

    Bulgarian

    Той също ви предложи в някакъв момент.

    German

    Doch die Anträge stellen auch sie vor Herausforderungen.

    German

    Also, es geht um den Antrag ... auf ...

    Bulgarian

    Е, става въпрос за искането... за...

    German

    Diese Menschen können in anderen Ländern Asyl beantragen.

    Bulgarian

    Тези хора могат да кандидатстват за убежище в други страни.

    German

    Ich kann da einiges mal vielleicht aus Ihrem Antrag zitieren.

    Bulgarian

    Може би ще мога да цитирам няколко неща от вашата молба.

    German

    Sein damaliger Anwalt hat einen Antrag auf Entlassung gestellt.

    Bulgarian

    Адвокатът му по това време подаде молба за уволнение.

    German

    Haben Sie überhaupt die Antragsformulare schon mit dabei?

    German

    Das war ja unser Antrag - aus dem Jahr 2018, den ich gerade vortrage.

    Bulgarian

    Това беше нашето предложение - от 2018 г., което току-що представих.

    German

    Sie hat einen eigenen Antrag gestellt.

    Bulgarian

    Тя е подала свое собствено заявление.

    German

    So ist es ihrem Antrag auf Seite 5 zu entnehmen.

    Bulgarian

    Това е посочено в искането им на страница 5.

    German

    Und können hier sofort vor Ort Asyl beantragen.

    Bulgarian

    И те могат незабавно да кандидатстват за убежище на място.

    German

    Wir haben daraufhin beantragt, diese Ct-Werte in den Blick zu nehmen.

    German

    Für den Antrag bräuchten wir verschiedene Unterlagen.

    Bulgarian

    Ще ни трябват различни документи за кандидатстването.

    German

    Das ist jetzt nur ein Antrag hier.

    Bulgarian

    Това е само искане тук сега.

    German

    Heute will sie den Antrag auf Übernahme der Fahrstunden im Jobcenter abgeben.

    Bulgarian

    Днес тя иска да подаде заявление за поемане на уроци по шофиране в центъра за работа.

    German

    Der Antrag wird natürlich abgelehnt.

    Bulgarian

    Искането, разбира се, е отхвърлено.

    German

    Man mag gar nicht mehr, das alles beantragen, obwohl es einem zusteht.

    German

    So ist der Antrag meiner Rechtsanwältin.

    Bulgarian

    Това е искането на адвоката ми.

    German

    Und beantragt bei der Krankenkasse die Übernahme der Kosten.

    German

    Ihrem Antrag stimmen wir natürlich dennoch zu.

    Bulgarian

    Разбира се, все още сме съгласни с вашето искане.

    German

    Im Fußball wird’s das aber nicht geben: Die FIFA hat den Antrag abgelehnt!

    Bulgarian

    Но това няма да се случи във футбола: ФИФА отхвърли заявлението!

    German

    Zusammen mit ihrer Mutter wollen sie ihre Papiere beantragen.

    Bulgarian

    Заедно с майка си те искат да кандидатстват за документите си.

    German

    Jedes Projekt muss einzeln und immer wieder neu beantragt werden.

    German

    Sie haben für diese Familie auch Soforthilfe beantragt.

    German

    In Europa läuft ein Antrag auf Zulassung.

    Bulgarian

    В Европа има заявление за одобрение.

    German

    Sie hat mich aufgefordert, runter- zugehen, einen Antrag zu stellen.

    Bulgarian

    Тя ме помоли да сляза долу и да кандидатствам.

    German

    Am Freitag ist bei Gericht der Gewaltsschutzantrag durchgegangen.

    German

    So sieht die Realität aus, die Sie hier wieder mal in Ihrem Antrag ausblenden.

    Bulgarian

    Това е реалността, която отново криете в приложението си.

    German

    Im vorliegenden Antrag geht es um Sprachkurse.

    Bulgarian

    Настоящото искане се отнася до езикови курсове.

    German

    Und wenn man sich den Antrag so anschaut, dann lacht man auch zu Recht.

    Bulgarian

    И когато погледнеш движението така, имаш право да се смееш.

    German

    Einen Monat lang darf in Griechenland niemand Asyl beantragen.

    Bulgarian

    Никой не може да кандидатства за убежище в Гърция за един месец.

    German

    Alfio nutzt die offizielle Abschlussfeier, um ihr einen Antrag zu machen.

    Bulgarian

    Алфио използва официалната церемония по дипломирането, за да й предложи.

    German

    Er hat damals selbst einen Antrag beim Gericht gestellt.

    Bulgarian

    По това време самият той подава молба в съда.

    German

    Doch kurz danach lehnt die Richterin den Antrag ab.

    Bulgarian

    Но малко след това съдията отхвърли искането.

    German

    Der Antrag aus Polen war heute eingegangen.

    Bulgarian

    Искането от Полша беше получено днес.

    German

    In Deutschland haben Aufgegriffene das Recht, hier Asyl zu beantragen.

    Bulgarian

    В Германия задържаните лица имат право да кандидатстват за убежище тук.

    German

    Man musste da kein Visum beantragen.

    German

    Deshalb legt Coca-Cola die Grundlagen für den Antrag noch mal selbst dar.

    Bulgarian

    Ето защо Coca-Cola отново поставя основата за самото приложение.

    German

    In der EU wurden zuletzt wieder mehr Erstanträge auf Asyl gestellt.

    Bulgarian

    Наскоро в ЕС отново бяха подадени още първоначални молби за убежище.

    German

    Sein Anwalt hat noch ein chirurgisches Gutachten beantragt.

    Bulgarian

    Адвокатът му също е подал молба за хирургичен доклад.

    German

    Bitte stimmen Sie unserem Antrag zu, wir haben es jetzt noch in der Hand.

    Bulgarian

    Моля, гласувайте за нашето предложение, то все още е в наши ръце.

    German

    Michael S.' Anträge auf vorzeitige Entlassung werden abgelehnt.

    German

    Die Richter folgten mit ihrem Urteil einem Antrag des Justizministeriums.

    German

    Der andere Afrikaner darf Asyl beantragen.

    Bulgarian

    Другият африканец може да кандидатства за убежище.

    German

    Sie hatten ein Jahr Zeit, diesen Antrag zurückzunehmen.

    Bulgarian

    Те имаха една година, за да оттеглят това искане.

    German

    Und Ihr Antrag trägt auch zum zügigen Ausbau des Pegelmessnetzes nichts bei.

    Bulgarian

    И вашето приложение също не прави нищо, за да допринесе за бързото разширяване на мрежата за измерване на нивото.

    German

    Ich hoffe, dass der Antrag angenommen wird.

    Bulgarian

    Надявам се предложението да бъде прието.

    German

    Auch Menschen aus anderen Ländern haben erstmals Asyl beantragt.

    Bulgarian

    За първи път са кандидатствали за убежище и хора от други страни.

    German

    Christian Mienert lädt seinen Antrag am Abend hoch.

    Bulgarian

    Кристиан Миенерт качва заявлението си вечер.

    German

    Auf ihren Antrag das abzuarbeiten, hat sie lange keine Antwort bekommen.

    Bulgarian

    Тя отдавна не е получила отговор на искането си да обработи това.

    German

    Denn der Ex-Söldner hat in Norwegen politisches Asyl beantragt.

    Bulgarian

    Защото бившият наемник е подал молба за политическо убежище в Норвегия.

    German

    Der Antrag wofür? - Um wieder zu arbeiten.

    Bulgarian

    Искането за какво? - Да се върна на работа.

    German

    Doch dann machte er Renate nach 20 Jahren Beziehung einen Heiratsantrag.

    Bulgarian

    Но тогава, след 20 години връзка, той предложи на Ренате.

    German

    Es wurde ein Antrag an die Krankenkasse gestellt.

    Bulgarian

    Заявление беше подадено до здравноосигурителната компания.

    German

    Und jeder Antrag wird von einer Kommission begutachtet.

    Bulgarian

    И всяко заявление се разглежда от комисия.

    German

    Nee, nee. Einen Antrag hab ich noch nie gekriegt.

    Bulgarian

    Не, не. Никога преди не съм получавал заявление.

    German

    Er stellt den Antrag, den König zum Tode zu verurteilen.

    German

    Die haben diesen Antrag bekommen und dachten sich, geil.

    Bulgarian

    Те получиха тази молба и си помислиха, готино.

    German

    Wer Hartz IV bezieht, muss keinen neuen Antrag stellen.

    Bulgarian

    Всеки, който получи Hartz IV, не трябва да подава ново заявление.

    German

    Das Gericht muss nun über den Antrag entscheiden.

    Bulgarian

    Сега съдът трябва да вземе решение по молбата.

    German

    In Frankreich hat Air France bereits neue Staatshilfen beantragt.

    German

    Du nimmst meinen Antrag an?

    Bulgarian

    Приемаш ли молбата ми?

    German

    Die Ampel stimmt dem Antrag nicht zu.

    Bulgarian

    Светофарът не е съгласен с искането.

    German

    Sicherlich auch die Sache mit dem Heiratsantrag.

    • Sie hat einen Antrag auf Arbeitslosengeld gestellt.
    • Er hat einen Antrag auf einen neuen Pass ausgefüllt.
    • Die Studenten haben einen Antrag auf finanzielle Unterstützung eingereicht.