Прилагателно
Nicht schwer, einfach zu bewegen oder zu tragen.
Не е тежък, лесен за преместване или носене.
Bezieht sich auf physische Objekte, die wenig Gewicht haben und daher einfach zu handhaben sind. Es kann auch bedeuten, dass etwas mühelos zu tun oder zu erreichen ist.
Das Ding ist zu leicht und wir haben zu wenig Zinken.
Нещото е твърде леко и нямаме достатъчно зъби.
Wenn sich Luft erwärmt, wird sie nämlich leichter!
Bane trifft jedoch den Helm, was nur eine leichte Delle hinterlässt.
Wenn das Gestein abkühlt, bleibt Luft drin und der Stein ist leicht.
Also, Sie sind schon auf jeden Fall wieder leichter geworden.
Е, определено отново си станал по-лек.
Kühl fasste es sich an und leicht war's, aber wunderlieblich und strahlend.
Das Gewicht von dem Blei gleicht die Auftriebskraft aus.
Прилагателно
Einfach zu machen oder zu verstehen.
Лесен за правене или разбиране.
Beschreibt Aufgaben oder Tätigkeiten, die ohne große Anstrengung oder Schwierigkeiten erledigt werden können. Es kann sich auch auf Dinge beziehen, die leicht zu verstehen oder zu erlernen sind.
Allerdings kann das leicht zu einem zweischneidigen Schwert werden.
Es war gar nicht so leicht, die Spieler zu kontaktieren.
Dass sie ganz leicht zu fahren ist.
Streitet es sich leichter, wenn man zusammen eng ist, oder ist es egal?
По-лесно ли е да се биете, когато сте близо един до друг, или няма значение?
Das kann man ganz leicht zeigen.
Für uns ist das leicht zu verstehen. Warum verstehen die das nicht?
Er lässt sich leicht fahren. Geräuschpegel ist auch okay.
Mir fällt es halt ein bisschen leichter.
Наречие
Ein bisschen, nicht stark.
Малко, не силно.
Beschreibt etwas, das in geringem Umfang oder Maße vorhanden ist. Es kann sich auf Farben, Gerüche, Geschmäcker, Gefühle oder Intensitäten beziehen.
Vielleicht kann ich es nächstes Mal ein bisschen anders machen.
Aber vielleicht ein bisschen öfter wie sonst.
Vielleicht war auch so ein bisschen beste Zeit schon, so unbeschwert.
Unsere Haut ist allerdings leicht sauer.
Wir ziehen unser Kinn leicht rein, sodass der Kopf nicht nach unten abhängt.
Am Dienstag sonnig oder leicht bewölkt.
Vielleicht ein wenig ander als Sie erwarten würden.
Може би малко по-различно, отколкото бихте очаквали.
Bane trifft jedoch den Helm, was nur eine leichte Delle hinterlässt.
Leicht säuerlich, viel Knoblauch und dann das Ei dazu.
Sie müssen vielleicht ein bisschen etwas Größeres nehmen.
Eine Beamtin wird leicht verletzt.
Жена офицер е леко ранена.
Kühl fasste es sich an und leicht war's, aber wunderlieblich und strahlend.
Natürlich ist man vielleicht auch mal ein bisschen over dramatic.
Наречие
Möglich, aber nicht sicher.
Възможно, но не сигурно.
Drückt eine Möglichkeit oder Unsicherheit aus, dass etwas passieren könnte, aber keine Garantie dafür gibt.
Vielleicht hängt das auch zusammen mit ihren Verhaltensweisen.
Може би това се дължи и на тяхното поведение.
Hmmm. Man könnte vielleicht, aber macht es nicht regelmäßig, ne.
Хммм. Може би бихте могли, но не го правете редовно, нали.
Es ist vielleicht eine Schnapsidee.
Може да е идея за алкохол.
Wollen Sie vielleicht zusammen noch mal segeln gehen?
Може би бихте искали отново да отидете да плавате заедно?
Das würde aber vielleicht zu lange dauern.
Но това може да отнеме твърде много време.
Da würde ich euch empfehlen, vielleicht etwas dunkleres zu nehmen.
Бих ви препоръчал да изберете нещо по-тъмно.
Kann die Stadt da nicht vielleicht unter die Arme greifen?
Не може ли градът да помогне там?
Vielleicht läuft das Geschäft am Feierabend ja doch noch besser.
Може би бизнесът ще бъде още по-добър след работа.
"Warum ich dich überhaupt anrufe... Kannst du mir vielleicht 23€ leihen?
Защо изобщо ти се обаждам... Можеш ли да ми дадеш назаем 23€?
Wir können vielleicht eine Partnerübung zusammen machen.
Може да успеем да направим партньорско упражнение заедно.