形容詞
Nicht schwer, einfach zu bewegen oder zu tragen.
重くなく、移動や持ち運びが簡単です。
Bezieht sich auf physische Objekte, die wenig Gewicht haben und daher einfach zu handhaben sind. Es kann auch bedeuten, dass etwas mühelos zu tun oder zu erreichen ist.
Das Ding ist zu leicht und wir haben zu wenig Zinken.
物が軽すぎて、プロングが足りない。
Wenn sich Luft erwärmt, wird sie nämlich leichter!
Bane trifft jedoch den Helm, was nur eine leichte Delle hinterlässt.
Wenn das Gestein abkühlt, bleibt Luft drin und der Stein ist leicht.
Also, Sie sind schon auf jeden Fall wieder leichter geworden.
Kühl fasste es sich an und leicht war's, aber wunderlieblich und strahlend.
Das Gewicht von dem Blei gleicht die Auftriebskraft aus.
形容詞
Einfach zu machen oder zu verstehen.
簡単に行うか、理解できます。
Beschreibt Aufgaben oder Tätigkeiten, die ohne große Anstrengung oder Schwierigkeiten erledigt werden können. Es kann sich auch auf Dinge beziehen, die leicht zu verstehen oder zu erlernen sind.
Allerdings kann das leicht zu einem zweischneidigen Schwert werden.
Es war gar nicht so leicht, die Spieler zu kontaktieren.
Dass sie ganz leicht zu fahren ist.
Streitet es sich leichter, wenn man zusammen eng ist, oder ist es egal?
Das kann man ganz leicht zeigen.
Für uns ist das leicht zu verstehen. Warum verstehen die das nicht?
Er lässt sich leicht fahren. Geräuschpegel ist auch okay.
Mir fällt es halt ein bisschen leichter.
副詞
Ein bisschen, nicht stark.
少し、強くありません。
Beschreibt etwas, das in geringem Umfang oder Maße vorhanden ist. Es kann sich auf Farben, Gerüche, Geschmäcker, Gefühle oder Intensitäten beziehen.
Vielleicht kann ich es nächstes Mal ein bisschen anders machen.
Aber vielleicht ein bisschen öfter wie sonst.
Vielleicht war auch so ein bisschen beste Zeit schon, so unbeschwert.
Unsere Haut ist allerdings leicht sauer.
Wir ziehen unser Kinn leicht rein, sodass der Kopf nicht nach unten abhängt.
Am Dienstag sonnig oder leicht bewölkt.
Vielleicht ein wenig ander als Sie erwarten würden.
おそらくあなたが予想していたのとは少し違うでしょう。
Bane trifft jedoch den Helm, was nur eine leichte Delle hinterlässt.
Leicht säuerlich, viel Knoblauch und dann das Ei dazu.
Sie müssen vielleicht ein bisschen etwas Größeres nehmen.
Eine Beamtin wird leicht verletzt.
女性将校が軽傷を負った。
Kühl fasste es sich an und leicht war's, aber wunderlieblich und strahlend.
Natürlich ist man vielleicht auch mal ein bisschen over dramatic.
副詞
Möglich, aber nicht sicher.
可能性はあるが、確実ではない。
Drückt eine Möglichkeit oder Unsicherheit aus, dass etwas passieren könnte, aber keine Garantie dafür gibt.
Vielleicht hängt das auch zusammen mit ihren Verhaltensweisen.
Hmmm. Man könnte vielleicht, aber macht es nicht regelmäßig, ne.
Es ist vielleicht eine Schnapsidee.
シュナップスのアイデアかもしれません。
Wollen Sie vielleicht zusammen noch mal segeln gehen?
また一緒にセーリングに行きませんか?
Das würde aber vielleicht zu lange dauern.
しかし、それには時間がかかりすぎるかもしれません。
Da würde ich euch empfehlen, vielleicht etwas dunkleres zu nehmen.
もっと暗いものを使うことをお勧めします。
Kann die Stadt da nicht vielleicht unter die Arme greifen?
市が手伝ってくれないの?
Vielleicht läuft das Geschäft am Feierabend ja doch noch besser.
"Warum ich dich überhaupt anrufe... Kannst du mir vielleicht 23€ leihen?
「なぜ私はあなたに電話しているの...23ユーロ貸してもらえませんか。
Wir können vielleicht eine Partnerübung zusammen machen.