die Feier Съществително

Научете как да произнасяте и използвате ефективно "Feier" на немски

Fei·er

/ˈfaɪ̯ɐ/

Превод "Feier" от немски на български:

празнуване

Bulgarian
На немски, думата "Feier" означава събиране или празник, където хората се събират, за да отпразнуват събитие или да общуват.
German
Eine "Feier" in Deutschland bezieht sich auf eine gesellige Veranstaltung, bei der Menschen zusammenkommen, um einen besonderen Anlass zu ehren oder einfach gesellschaftlich zu interagieren.

Feier 🎉🎊🥳

Съществително

Populäre

Ein Ereignis, bei dem Menschen zusammenkommen, um etwas Besonderes zu genießen und zu feiern.

Eine Feier ist ein Ereignis, bei dem Menschen zusammenkommen, um etwas Besonderes oder Wichtiges zu genießen und zu feiern. Es kann sich um einen Geburtstag, eine Hochzeit, einen Feiertag oder einen anderen Anlass handeln. Feiern beinhalten oft Essen, Trinken, Musik, Tanz und andere Formen der Unterhaltung.

Example use

  • Geburtstagsfeier
  • Hochzeitsfeier
  • Weihnachtsfeier
  • Abschlussfeier
  • Feiertag
  • Party

Synonyms

  • Fest
  • Party
  • Festlichkeit

Antonyms

  • Arbeitstag
  • Alltag

Examples

    German

    Kurz nach der Geburtstagsfeier wieder einer der regelmäßigen Kliniktermine.

    Bulgarian

    Точно след рождения ден, отново една от редовните срещи в клиниката.

    German

    In knapp zwei Wochen wollen sie eigentlich auf Bali sein und Hochzeit feiern.

    German

    Nicht immer, wir gehen halt auch gerne feiern, Ja. zusammen.

    Bulgarian

    Не винаги, просто обичаме да купонясваме, да, заедно.

    German

    Nach der Feier muss ihr Team die Torte wieder einpacken und entsorgen.

    German

    Diesmal soll die Feier fröhlich werden.

    German

    Wenn man grad im Flow ist und feiert, dann auf jeden Fall ja.

    Bulgarian

    Ако сте в течението и купонясвате, тогава определено да.

    German

    Kim ist leider gar nicht da, sonst hätten wir mit ihr zusammen gefeiert.

    Bulgarian

    За съжаление Ким изобщо не е там, иначе щяхме да празнуваме с нея.

    German

    Lieber Mario, hast du Lust, mit uns im Schloss zu feiern?

    German

    Das zusammen feiern. - Unsere Musik.

    Bulgarian

    Празнувайте това заедно. - Нашата музика.

    German

    Angefangen hat das, dass wir einfach zusammen feiern waren.

    Bulgarian

    Всичко започна, когато просто купонясвахме заедно.

    German

    Vor 25 Jahren haben sie ihre Hochzeit gefeiert.

    German

    Meine Eltern waren da und wir haben zu viert gefeiert.

    • Wir gehen heute Abend auf eine Feier.
    • Die Feier war ein voller Erfolg.
    • Hast du Lust, mit zur Feier zu kommen?

feiern 😄😁😆

Глагол

Populäre

Zusammenkommen, um etwas Besonderes zu genießen und Spaß zu haben.

Feiern bedeutet, zusammenzukommen, um etwas Besonderes oder Wichtiges zu genießen und Spaß zu haben. Es kann sich um einen Geburtstag, eine Hochzeit, einen Feiertag oder einen anderen Anlass handeln. Feiern beinhaltet oft Essen, Trinken, Musik, Tanz und andere Formen der Unterhaltung.

Example use

  • Geburtstag feiern
  • Hochzeit feiern
  • Weihnachten feiern
  • Sieg feiern
  • Erfolg feiern
  • einen Sieg feiern
  • Geburtstag feiern
  • Erfolge feiern
  • Party feiern

Synonyms

  • festlich begehen
  • begehen
  • zelebrieren
  • jubeln
  • sich freuen

Antonyms

  • trauern
  • arbeiten
  • weinen

Examples

    German

    Kann auch mal bisschen auf die Scheiße hauen, wenn es zum Feiern geht.

    German

    Jetzt reiß dich doch mal zusammen und feier das ein bisschen.

    German

    Ich bin ziemlich aufgeregt, wie jedes Mal wenn ich feiern gehe.

    Bulgarian

    Доста съм развълнувана, както всеки път, когато излизам на купон.

    German

    Unter gleichgesinnten Feiern auch.

    German

    Na dann, feier jetzt mit deinen Gästen. Das mache ich.

    German

    A: Ja, das hab ich auch gesagt. Ich bin hier und feier gerne mit euch.

    Bulgarian

    О: Да, аз също го казах. Тук съм и обичам да купонясвам с теб.

    German

    Nicht immer, wir gehen halt auch gerne feiern, Ja. zusammen.

    Bulgarian

    Не винаги, просто обичаме да купонясваме, да, заедно.

    German

    Auf der Erde werden die Avengers als Helden gefeiert.

    German

    Aber da überwiegt einfach die Freude am Feiern und am Lustigsein.

    Bulgarian

    Но радостта от купонясването и забавлението просто преобладава.

    German

    Wenn man grad im Flow ist und feiert, dann auf jeden Fall ja.

    Bulgarian

    Ако сте в течението и купонясвате, тогава определено да.

    German

    „Ich geh ja total gerne feiern und ich finde das auch voll cool.

    Bulgarian

    „Наистина обичам да излизам на парти и мисля, че това е наистина готино.

    German

    Kim ist leider gar nicht da, sonst hätten wir mit ihr zusammen gefeiert.

    Bulgarian

    За съжаление Ким изобщо не е там, иначе щяхме да празнуваме с нея.

    German

    Es gibt Leute, die feiern das ab, die finden das dann cool.

    German

    Auf der Feier vergisst man alle Anstrengungen und Mühen.

    German

    Aber was ich wiederum richtig Feier ist: Was ich richtig Feier!

    German

    Von der religiösen Gruppe wird man dafür gefeiert.

    German

    Ich feier die Musik einfach so sehr.

    Bulgarian

    Просто толкова много обичам музиката.

    German

    Also immer wieder Erfolge, die man hat, auch wirklich anzunehmen und zu feiern.

    Bulgarian

    С други думи, наистина да приемете и празнувате успехите, които имате.

    German

    Profi. Was feiern wir denn heute, Manuel?

    Bulgarian

    професионален. Какво празнуваме днес, Мануел?

    German

    An Purim verkleiden sich die Juden und feiern wilde Partys.

    German

    Die Menschen feierten das Ende der grausamen Taliban-Herrschaft.

    German

    Ständig feiern die Partys und saufen, huren rum.

    German

    Da feiern die Einheimischen und die Gäste kommen dazu.

    German

    Sie feiern die Eröffnung ihres Waffelladens.

    German

    Die Fans feier es, wie die Aufrufe auf YouTube eindrücklich zeigen.

    Bulgarian

    Феновете го празнуват, както впечатляващо показват гледанията в YouTube.

    German

    Wir freuen uns darauf, gemeinsam mit euch einen Blues-Gottesdienst zu feiern.

    Bulgarian

    Очакваме с нетърпение да отпразнуваме блус услуга с вас.

    German

    Dann feierten wir uns trotzdem für den glorreichen Sieg.

    Bulgarian

    Но тогава все пак празнувахме славната победа.

    German

    Und wir feiern nicht nur zusammen, sondern ...

    German

    Auf Endor feiern all unsere Hauptcharaktere gemeinsam und umarmen sich.

    German

    In Cala Ratjada kann man gut essen oder abends feiern gehen.

    German

    Was gibt's denn zum Feiern heute? - Genau.

    German

    Die waren beim Feiern ja immer alle dabei, haben sich im Erfolg gesonnt.

    German

    Sie dürfen sich nicht auf dem Erfolg ausruhen bzw. zu lange feiern.

    Bulgarian

    Не трябва да почивате на лаврите си или да купонявате твърде дълго.

    German

    Liebe ist Liebe und wird in Mexikos Hauptstadt ausgiebig gefeiert.

    German

    Dabei sind auch Touristen, die zum Feiern nach Mallorca kommen wollten.

    German

    Alfio nutzt die offizielle Abschlussfeier, um ihr einen Antrag zu machen.

    Bulgarian

    Алфио използва официалната церемония по дипломирането, за да й предложи.

    German

    Und wenn ich auf Droge bin, feiern mich alle.

    German

    Angefangen hat das, dass wir einfach zusammen feiern waren.

    Bulgarian

    Всичко започна, когато просто купонясвахме заедно.

    German

    Auf dem Campingplatz von Lindau wollen sie grillen und Abschluss feiern.

    Bulgarian

    В къмпинга Линдау искат да имат барбекю и да празнуват края.

    German

    Januar besinnen wir uns quasi auf unsere germanischen Wurzeln und feiern Yule.

    German

    Ständig Feiern - nach Siegen. Davon hatten wir auch eine Menge.

    German

    Man geht Karneval raus, feiert in der Kneipe.

    German

    Danach werden wir den Sieg feiern.

    German

    Beim Karneval feierte jeder, vom armen Fischer bis zum Adelsmann.

    German

    Senatorinnen Vogt und Bernhard feiern ihren Wahlerfolg.

    Bulgarian

    Сенаторите Фог и Бернхард празнуват изборната си победа.

    German

    Die Ampel feiert ihre Reform als Erfolg.

    Bulgarian

    Светофарът празнува реформата си като успех.

    German

    Gemeinsam haben wir das natürlich gefeiert.

    • Wir feiern heute meinen Geburtstag.
    • Sie feierten ihren Sieg ausgelassen.
    • Lasst uns das Leben feiern!

Feierabend 🌇🏠😴

Съществително

Populäre

Das Ende des Arbeitstages.

Feierabend bezeichnet das Ende des Arbeitstages und den Beginn der Freizeit. Es ist die Zeit, in der man sich entspannen, seinen Hobbys nachgehen oder Zeit mit Familie und Freunden verbringen kann.

Example use

  • haben
  • machen
  • wohlverdienter Feierabend
  • nach Feierabend
  • Feierabend machen

Synonyms

  • Arbeitsschluss
  • Freizeit
  • Freizeitbeginn
  • Dienstschluss

Antonyms

  • Arbeitsbeginn
  • Arbeitstag
  • Dienstbeginn

Examples

    German

    Und Feierabend ist oft nicht gleich Feierabend.

    German

    Also, Sie haben keinen Feierabend? - Absolut nicht momentan, nein.

    Bulgarian

    Значи нямаш почивен ден за работа? - Абсолютно не в момента, не.

    German

    Vielleicht läuft das Geschäft am Feierabend ja doch noch besser.

    Bulgarian

    Може би бизнесът ще бъде още по-добър след работа.

    German

    Trotzdem: An Feierabend ist für Mira Huber noch nicht zu denken.

    German

    Mal hören, was nach Feierabend die Freunde sagen.

    German

    Auf der Feier vergisst man alle Anstrengungen und Mühen.

    German

    Und jetzt: Feierabend für die Motorradcops.

    German

    Aber Feierabend gibt es noch nicht für RK-2 und seine Besatzung.

    German

    Auf der Feierabend-Ranch gibt es wohl schon bald einen neuen König.

    German

    Ich bekomme wirklich jeden Tag nach Feierabend Essen.

    Bulgarian

    Всъщност получавам храна след работа всеки ден.

    German

    Nach seinem Feierabend treffe ich ihn am Bahnhof.

    Bulgarian

    След работа се срещам с него на гарата.

    German

    Für heute ist jetzt aber Feierabend im Tiny House!

    German

    Und wie sieht, so ein Feierabend im Leben von Giulia Becker aus?

    German

    Wenn die anderen später Feierabend machen, beginnt seine Nachtschicht.

    Bulgarian

    Когато другите напуснат работа по-късно, започва нощната му смяна.

    German

    Feierabend - in zivil wirken sie direkt jünger.

    German

    Und nach Feierabend ausnahmsweise offen über alles zu reden, tut auch mal gut.

    German

    Einfach Feierabend. - Das war nicht nachvollziehbar.

    Bulgarian

    Току-що затварям, това беше неразбираемо.

    German

    Die Liste abarbeiten, damit auch endlich Feierabend ist.

    German

    Und Tu Yong, der hat sich seinen Feierabend verdient.

    German

    Stellt sich die Frage, ob das nach Feierabend nicht unpraktisch ist.

    German

    Sylvia von Kretschmann genießt am Feierabend Bücher und Fernsehserien.

    German

    Dann entlassen wir dich in deinen wohlverdienten Feierabend.

    German

    Damals war der Feierabend der Arbeiter noch wichtiger als alles andere.

    Bulgarian

    Тогава работното време беше дори по-важно от всичко друго.

    • Ich freue mich auf meinen Feierabend.
    • Nach Feierabend gehe ich ins Fitnessstudio.
    • Endlich Feierabend!

Warning: Undefined array key "phrase_de" in /sites2024/fragmentio.com/vd.php on line 1435

Warning: Undefined array key "phrase_de" in /sites2024/fragmentio.com/vd.php on line 1435

Feiertag 📅🎄⛪

Съществително

Oft

Ein Tag, an dem nicht gearbeitet wird und der oft einen besonderen Anlass hat.

Ein Feiertag ist ein Tag, an dem nicht gearbeitet wird und der oft einen besonderen Anlass hat, wie z.B. einen religiösen Feiertag, einen Nationalfeiertag oder einen Gedenktag. Feiertage bieten die Möglichkeit, sich zu entspannen, Zeit mit Familie und Freunden zu verbringen oder an besonderen Veranstaltungen teilzunehmen.

Example use

  • gesetzlicher Feiertag
  • religiöser Feiertag
  • nationaler Feiertag

Synonyms

  • Festtag
  • Ruhetag
  • Gedenktag

Antonyms

  • Arbeitstag
  • Werktag

Examples

    German

    Feiertag für mich ist immer nur: Der Supermarkt hat überraschend zu.

    Bulgarian

    Официален празник за мен винаги е: Супермаркетът е изненадващо затворен.

    German

    Nun werden die Schabbat-Kerzen angezündet - der Beginn des Feiertages.

    German

    Aber heute ist auch Feiertag irgendwie.

    German

    Es ist der 8. März, Frauentag - ein Feiertag in Russland.

    German

    Der CSD. Feiertag der Community.

    Bulgarian

    ЦДР. Празник на общността.

    German

    Und wir wünschen euch einfach frohe Feiertage, so viel kann man sagen.

    Bulgarian

    И ние просто ви пожелаваме щастливи празници, толкова много може да се каже.

    German

    Starte in jeden Feiertag mit Selbstfürsorge.

    Bulgarian

    Започнете всеки празник с грижа за себе си.

    German

    An jedem Feiertag habe ich gewartet.

    Bulgarian

    Чаках всеки празник.

    German

    Morgen gibt es keine News von uns, da hier in Bayern Feiertag ist.

    Bulgarian

    Утре няма да има новини от нас, защото тук в Бавария е официален празник.

    • Morgen ist ein Feiertag, da können wir ausschlafen.