die Feier Именка

Naučite kako pravilno izgovarati i efikasno koristiti "Feier" na nemačkom

Fei·er

/ˈfaɪ̯ɐ/

Превод "Feier" од немачког на српски:

светковање

Serbian
Reč "Feier" u nemačkom jeziku podrazumeva okupljanje ili proslavu gde se ljudi sastaju kako bi obeležili neki događaj ili se družili.
German
Eine "Feier" in Deutschland bezieht sich auf eine gesellige Veranstaltung, bei der Menschen zusammenkommen, um einen besonderen Anlass zu ehren oder einfach gesellschaftlich zu interagieren.

Feier 🎉🎊🥳

Именка

Populäre

Ein Ereignis, bei dem Menschen zusammenkommen, um etwas Besonderes zu genießen und zu feiern.

Eine Feier ist ein Ereignis, bei dem Menschen zusammenkommen, um etwas Besonderes oder Wichtiges zu genießen und zu feiern. Es kann sich um einen Geburtstag, eine Hochzeit, einen Feiertag oder einen anderen Anlass handeln. Feiern beinhalten oft Essen, Trinken, Musik, Tanz und andere Formen der Unterhaltung.

Example use

  • Geburtstagsfeier
  • Hochzeitsfeier
  • Weihnachtsfeier
  • Abschlussfeier
  • Feiertag
  • Party

Synonyms

  • Fest
  • Party
  • Festlichkeit

Antonyms

  • Arbeitstag
  • Alltag

Examples

    German

    Kurz nach der Geburtstagsfeier wieder einer der regelmäßigen Kliniktermine.

    Serbian

    Odmah nakon rođendanske zabave, ponovo jedan od redovnih sastanaka u klinici.

    German

    In knapp zwei Wochen wollen sie eigentlich auf Bali sein und Hochzeit feiern.

    German

    Nicht immer, wir gehen halt auch gerne feiern, Ja. zusammen.

    Serbian

    Ne uvek, samo volimo da se zabavljamo, da. zajedno.

    German

    Nach der Feier muss ihr Team die Torte wieder einpacken und entsorgen.

    German

    Diesmal soll die Feier fröhlich werden.

    German

    Wenn man grad im Flow ist und feiert, dann auf jeden Fall ja.

    Serbian

    Ako ste u toku i zabavljate se, onda definitivno da.

    German

    Kim ist leider gar nicht da, sonst hätten wir mit ihr zusammen gefeiert.

    Serbian

    Nažalost, Kim uopšte nije tamo, inače bismo slavili sa njom.

    German

    Lieber Mario, hast du Lust, mit uns im Schloss zu feiern?

    German

    Das zusammen feiern. - Unsere Musik.

    Serbian

    Proslavite ovo zajedno. - Naša muzika.

    German

    Angefangen hat das, dass wir einfach zusammen feiern waren.

    Serbian

    Sve je počelo kada smo se samo zabavljali zajedno.

    German

    Vor 25 Jahren haben sie ihre Hochzeit gefeiert.

    German

    Meine Eltern waren da und wir haben zu viert gefeiert.

    • Wir gehen heute Abend auf eine Feier.
    • Die Feier war ein voller Erfolg.
    • Hast du Lust, mit zur Feier zu kommen?

feiern 😄😁😆

Глагол

Populäre

Zusammenkommen, um etwas Besonderes zu genießen und Spaß zu haben.

Feiern bedeutet, zusammenzukommen, um etwas Besonderes oder Wichtiges zu genießen und Spaß zu haben. Es kann sich um einen Geburtstag, eine Hochzeit, einen Feiertag oder einen anderen Anlass handeln. Feiern beinhaltet oft Essen, Trinken, Musik, Tanz und andere Formen der Unterhaltung.

Example use

  • Geburtstag feiern
  • Hochzeit feiern
  • Weihnachten feiern
  • Sieg feiern
  • Erfolg feiern
  • einen Sieg feiern
  • Geburtstag feiern
  • Erfolge feiern
  • Party feiern

Synonyms

  • festlich begehen
  • begehen
  • zelebrieren
  • jubeln
  • sich freuen

Antonyms

  • trauern
  • arbeiten
  • weinen

Examples

    German

    Kann auch mal bisschen auf die Scheiße hauen, wenn es zum Feiern geht.

    German

    Jetzt reiß dich doch mal zusammen und feier das ein bisschen.

    German

    Ich bin ziemlich aufgeregt, wie jedes Mal wenn ich feiern gehe.

    Serbian

    Prilično sam uzbuđen, kao i svaki put kada izađem na zabavu.

    German

    Unter gleichgesinnten Feiern auch.

    German

    Na dann, feier jetzt mit deinen Gästen. Das mache ich.

    German

    A: Ja, das hab ich auch gesagt. Ich bin hier und feier gerne mit euch.

    Serbian

    O: Da, i ja sam to rekao. Ovde sam i volim da se zabavljam sa tobom.

    German

    Nicht immer, wir gehen halt auch gerne feiern, Ja. zusammen.

    Serbian

    Ne uvek, samo volimo da se zabavljamo, da. zajedno.

    German

    Auf der Erde werden die Avengers als Helden gefeiert.

    German

    Aber da überwiegt einfach die Freude am Feiern und am Lustigsein.

    Serbian

    Ali radost zabave i zabave jednostavno prevladava.

    German

    Wenn man grad im Flow ist und feiert, dann auf jeden Fall ja.

    Serbian

    Ako ste u toku i zabavljate se, onda definitivno da.

    German

    „Ich geh ja total gerne feiern und ich finde das auch voll cool.

    Serbian

    „Zaista volim da izlazim na zabavu i mislim da je to zaista kul.

    German

    Kim ist leider gar nicht da, sonst hätten wir mit ihr zusammen gefeiert.

    Serbian

    Nažalost, Kim uopšte nije tamo, inače bismo slavili sa njom.

    German

    Es gibt Leute, die feiern das ab, die finden das dann cool.

    German

    Auf der Feier vergisst man alle Anstrengungen und Mühen.

    German

    Aber was ich wiederum richtig Feier ist: Was ich richtig Feier!

    German

    Von der religiösen Gruppe wird man dafür gefeiert.

    German

    Ich feier die Musik einfach so sehr.

    Serbian

    Jednostavno toliko volim muziku.

    German

    Also immer wieder Erfolge, die man hat, auch wirklich anzunehmen und zu feiern.

    Serbian

    Drugim rečima, da zaista prihvatite i proslavite uspehe koje imate.

    German

    Profi. Was feiern wir denn heute, Manuel?

    Serbian

    profesionalni. Šta danas slavimo, Manuel?

    German

    An Purim verkleiden sich die Juden und feiern wilde Partys.

    German

    Die Menschen feierten das Ende der grausamen Taliban-Herrschaft.

    German

    Ständig feiern die Partys und saufen, huren rum.

    German

    Da feiern die Einheimischen und die Gäste kommen dazu.

    German

    Sie feiern die Eröffnung ihres Waffelladens.

    German

    Die Fans feier es, wie die Aufrufe auf YouTube eindrücklich zeigen.

    Serbian

    Navijači ga slave, kao što impresivno pokazuju prikazi na IouTube-u.

    German

    Wir freuen uns darauf, gemeinsam mit euch einen Blues-Gottesdienst zu feiern.

    Serbian

    Radujemo se što ćemo sa vama proslaviti bluz uslugu.

    German

    Dann feierten wir uns trotzdem für den glorreichen Sieg.

    Serbian

    Ali onda smo i dalje slavili slavnu pobedu.

    German

    Und wir feiern nicht nur zusammen, sondern ...

    German

    Auf Endor feiern all unsere Hauptcharaktere gemeinsam und umarmen sich.

    German

    In Cala Ratjada kann man gut essen oder abends feiern gehen.

    German

    Was gibt's denn zum Feiern heute? - Genau.

    German

    Die waren beim Feiern ja immer alle dabei, haben sich im Erfolg gesonnt.

    German

    Sie dürfen sich nicht auf dem Erfolg ausruhen bzw. zu lange feiern.

    Serbian

    Ne smete se predugo odmarati na lovorikama ili zabavljati.

    German

    Liebe ist Liebe und wird in Mexikos Hauptstadt ausgiebig gefeiert.

    German

    Dabei sind auch Touristen, die zum Feiern nach Mallorca kommen wollten.

    German

    Alfio nutzt die offizielle Abschlussfeier, um ihr einen Antrag zu machen.

    Serbian

    Alfio koristi zvaničnu ceremoniju diplomiranja da joj zaprosi.

    German

    Und wenn ich auf Droge bin, feiern mich alle.

    German

    Angefangen hat das, dass wir einfach zusammen feiern waren.

    Serbian

    Sve je počelo kada smo se samo zabavljali zajedno.

    German

    Auf dem Campingplatz von Lindau wollen sie grillen und Abschluss feiern.

    Serbian

    U kampu Lindau žele da imaju roštilj i proslave kraj.

    German

    Januar besinnen wir uns quasi auf unsere germanischen Wurzeln und feiern Yule.

    German

    Ständig Feiern - nach Siegen. Davon hatten wir auch eine Menge.

    German

    Man geht Karneval raus, feiert in der Kneipe.

    German

    Danach werden wir den Sieg feiern.

    German

    Beim Karneval feierte jeder, vom armen Fischer bis zum Adelsmann.

    German

    Senatorinnen Vogt und Bernhard feiern ihren Wahlerfolg.

    Serbian

    Senatori Vogt i Bernhard slave svoju izbornu pobedu.

    German

    Die Ampel feiert ihre Reform als Erfolg.

    Serbian

    Semafor slavi svoju reformu kao uspeh.

    German

    Gemeinsam haben wir das natürlich gefeiert.

    • Wir feiern heute meinen Geburtstag.
    • Sie feierten ihren Sieg ausgelassen.
    • Lasst uns das Leben feiern!

Feierabend 🌇🏠😴

Именка

Populäre

Das Ende des Arbeitstages.

Feierabend bezeichnet das Ende des Arbeitstages und den Beginn der Freizeit. Es ist die Zeit, in der man sich entspannen, seinen Hobbys nachgehen oder Zeit mit Familie und Freunden verbringen kann.

Example use

  • haben
  • machen
  • wohlverdienter Feierabend
  • nach Feierabend
  • Feierabend machen

Synonyms

  • Arbeitsschluss
  • Freizeit
  • Freizeitbeginn
  • Dienstschluss

Antonyms

  • Arbeitsbeginn
  • Arbeitstag
  • Dienstbeginn

Examples

    German

    Und Feierabend ist oft nicht gleich Feierabend.

    German

    Also, Sie haben keinen Feierabend? - Absolut nicht momentan, nein.

    Serbian

    Dakle, nemate slobodan dan na poslu? - Apsolutno ne trenutno, ne.

    German

    Vielleicht läuft das Geschäft am Feierabend ja doch noch besser.

    Serbian

    Možda će posao biti još bolji nakon posla.

    German

    Trotzdem: An Feierabend ist für Mira Huber noch nicht zu denken.

    German

    Mal hören, was nach Feierabend die Freunde sagen.

    German

    Auf der Feier vergisst man alle Anstrengungen und Mühen.

    German

    Und jetzt: Feierabend für die Motorradcops.

    German

    Aber Feierabend gibt es noch nicht für RK-2 und seine Besatzung.

    German

    Auf der Feierabend-Ranch gibt es wohl schon bald einen neuen König.

    German

    Ich bekomme wirklich jeden Tag nach Feierabend Essen.

    Serbian

    Zapravo svakodnevno dobijam hranu posle posla.

    German

    Nach seinem Feierabend treffe ich ihn am Bahnhof.

    Serbian

    Posle posla srećem ga na železničkoj stanici.

    German

    Für heute ist jetzt aber Feierabend im Tiny House!

    German

    Und wie sieht, so ein Feierabend im Leben von Giulia Becker aus?

    German

    Wenn die anderen später Feierabend machen, beginnt seine Nachtschicht.

    Serbian

    Kada ostali kasnije napuste posao, počinje njegova noćna smena.

    German

    Feierabend - in zivil wirken sie direkt jünger.

    German

    Und nach Feierabend ausnahmsweise offen über alles zu reden, tut auch mal gut.

    German

    Einfach Feierabend. - Das war nicht nachvollziehbar.

    Serbian

    Samo zatvaranje. - To je bilo nerazumljivo.

    German

    Die Liste abarbeiten, damit auch endlich Feierabend ist.

    German

    Und Tu Yong, der hat sich seinen Feierabend verdient.

    German

    Stellt sich die Frage, ob das nach Feierabend nicht unpraktisch ist.

    German

    Sylvia von Kretschmann genießt am Feierabend Bücher und Fernsehserien.

    German

    Dann entlassen wir dich in deinen wohlverdienten Feierabend.

    German

    Damals war der Feierabend der Arbeiter noch wichtiger als alles andere.

    Serbian

    Tada je radno vreme bilo još važnije od bilo čega drugog.

    • Ich freue mich auf meinen Feierabend.
    • Nach Feierabend gehe ich ins Fitnessstudio.
    • Endlich Feierabend!

Warning: Undefined array key "phrase_de" in /sites2024/fragmentio.com/vd.php on line 1435

Warning: Undefined array key "phrase_de" in /sites2024/fragmentio.com/vd.php on line 1435

Feiertag 📅🎄⛪

Именка

Oft

Ein Tag, an dem nicht gearbeitet wird und der oft einen besonderen Anlass hat.

Ein Feiertag ist ein Tag, an dem nicht gearbeitet wird und der oft einen besonderen Anlass hat, wie z.B. einen religiösen Feiertag, einen Nationalfeiertag oder einen Gedenktag. Feiertage bieten die Möglichkeit, sich zu entspannen, Zeit mit Familie und Freunden zu verbringen oder an besonderen Veranstaltungen teilzunehmen.

Example use

  • gesetzlicher Feiertag
  • religiöser Feiertag
  • nationaler Feiertag

Synonyms

  • Festtag
  • Ruhetag
  • Gedenktag

Antonyms

  • Arbeitstag
  • Werktag

Examples

    German

    Feiertag für mich ist immer nur: Der Supermarkt hat überraschend zu.

    Serbian

    Državni praznik za mene je uvek: Supermarket je iznenađujuće zatvoren.

    German

    Nun werden die Schabbat-Kerzen angezündet - der Beginn des Feiertages.

    German

    Aber heute ist auch Feiertag irgendwie.

    German

    Es ist der 8. März, Frauentag - ein Feiertag in Russland.

    German

    Der CSD. Feiertag der Community.

    Serbian

    CSD. Odmor zajednice.

    German

    Und wir wünschen euch einfach frohe Feiertage, so viel kann man sagen.

    Serbian

    I jednostavno vam želimo srećne praznike, toliko se može reći.

    German

    Starte in jeden Feiertag mit Selbstfürsorge.

    Serbian

    Započnite svaki odmor brigom o sebi.

    German

    An jedem Feiertag habe ich gewartet.

    Serbian

    Čekao sam svaki praznik.

    German

    Morgen gibt es keine News von uns, da hier in Bayern Feiertag ist.

    Serbian

    Sutra neće biti vesti od nas jer je ovde u Bavarskoj državni praznik.

    • Morgen ist ein Feiertag, da können wir ausschlafen.