die Feier Főnév

Tanulja meg, hogyan ejtse ki és használja hatékonyan "Feier" az német

Fei·er

/ˈfaɪ̯ɐ/

Fordítás "Feier" németről magyarra:

ünneplés

Hungarian
A német "Feier" kifejezés összejövetelt vagy ünneplést jelent, ahol emberek gyűlnek össze egy esemény megünneplésére vagy társasági együttlétre.
German
Eine "Feier" in Deutschland bezieht sich auf eine gesellige Veranstaltung, bei der Menschen zusammenkommen, um einen besonderen Anlass zu ehren oder einfach gesellschaftlich zu interagieren.

Feier 🎉🎊🥳

Főnév

Populäre

Ein Ereignis, bei dem Menschen zusammenkommen, um etwas Besonderes zu genießen und zu feiern.

Eine Feier ist ein Ereignis, bei dem Menschen zusammenkommen, um etwas Besonderes oder Wichtiges zu genießen und zu feiern. Es kann sich um einen Geburtstag, eine Hochzeit, einen Feiertag oder einen anderen Anlass handeln. Feiern beinhalten oft Essen, Trinken, Musik, Tanz und andere Formen der Unterhaltung.

Example use

  • Geburtstagsfeier
  • Hochzeitsfeier
  • Weihnachtsfeier
  • Abschlussfeier
  • Feiertag
  • Party

Synonyms

  • Fest
  • Party
  • Festlichkeit

Antonyms

  • Arbeitstag
  • Alltag

Examples

    German

    Kurz nach der Geburtstagsfeier wieder einer der regelmäßigen Kliniktermine.

    Hungarian

    Közvetlenül a születésnapi parti után ismét az egyik rendszeres klinikai találkozó.

    German

    In knapp zwei Wochen wollen sie eigentlich auf Bali sein und Hochzeit feiern.

    German

    Nicht immer, wir gehen halt auch gerne feiern, Ja. zusammen.

    Hungarian

    Nem mindig, csak szeretünk bulizni, igen, együtt.

    German

    Nach der Feier muss ihr Team die Torte wieder einpacken und entsorgen.

    German

    Diesmal soll die Feier fröhlich werden.

    German

    Wenn man grad im Flow ist und feiert, dann auf jeden Fall ja.

    Hungarian

    Ha folyamatban vagy és bulizik, akkor határozottan igen.

    German

    Kim ist leider gar nicht da, sonst hätten wir mit ihr zusammen gefeiert.

    Hungarian

    Sajnos Kim egyáltalán nincs ott, különben vele ünnepeltünk volna.

    German

    Lieber Mario, hast du Lust, mit uns im Schloss zu feiern?

    German

    Das zusammen feiern. - Unsere Musik.

    Hungarian

    Ünnepeljük ezt együtt. - A zenénk.

    German

    Angefangen hat das, dass wir einfach zusammen feiern waren.

    Hungarian

    Az egész akkor kezdődött, amikor csak együtt buliztunk.

    German

    Vor 25 Jahren haben sie ihre Hochzeit gefeiert.

    German

    Meine Eltern waren da und wir haben zu viert gefeiert.

    • Wir gehen heute Abend auf eine Feier.
    • Die Feier war ein voller Erfolg.
    • Hast du Lust, mit zur Feier zu kommen?

feiern 😄😁😆

Ige

Populäre

Zusammenkommen, um etwas Besonderes zu genießen und Spaß zu haben.

Feiern bedeutet, zusammenzukommen, um etwas Besonderes oder Wichtiges zu genießen und Spaß zu haben. Es kann sich um einen Geburtstag, eine Hochzeit, einen Feiertag oder einen anderen Anlass handeln. Feiern beinhaltet oft Essen, Trinken, Musik, Tanz und andere Formen der Unterhaltung.

Example use

  • Geburtstag feiern
  • Hochzeit feiern
  • Weihnachten feiern
  • Sieg feiern
  • Erfolg feiern
  • einen Sieg feiern
  • Geburtstag feiern
  • Erfolge feiern
  • Party feiern

Synonyms

  • festlich begehen
  • begehen
  • zelebrieren
  • jubeln
  • sich freuen

Antonyms

  • trauern
  • arbeiten
  • weinen

Examples

    German

    Kann auch mal bisschen auf die Scheiße hauen, wenn es zum Feiern geht.

    German

    Jetzt reiß dich doch mal zusammen und feier das ein bisschen.

    German

    Ich bin ziemlich aufgeregt, wie jedes Mal wenn ich feiern gehe.

    Hungarian

    Nagyon izgatott vagyok, mint minden alkalommal, amikor elmegyek bulizni.

    German

    Unter gleichgesinnten Feiern auch.

    German

    Na dann, feier jetzt mit deinen Gästen. Das mache ich.

    German

    A: Ja, das hab ich auch gesagt. Ich bin hier und feier gerne mit euch.

    Hungarian

    A: Igen, én is ezt mondtam. Itt vagyok, és szeretek veled bulizni.

    German

    Nicht immer, wir gehen halt auch gerne feiern, Ja. zusammen.

    Hungarian

    Nem mindig, csak szeretünk bulizni, igen, együtt.

    German

    Auf der Erde werden die Avengers als Helden gefeiert.

    German

    Aber da überwiegt einfach die Freude am Feiern und am Lustigsein.

    Hungarian

    De a bulizás és a szórakozás öröme egyszerűen uralkodik.

    German

    Wenn man grad im Flow ist und feiert, dann auf jeden Fall ja.

    Hungarian

    Ha folyamatban vagy és bulizik, akkor határozottan igen.

    German

    „Ich geh ja total gerne feiern und ich finde das auch voll cool.

    Hungarian

    „Nagyon szeretek bulizni, és szerintem ez nagyon klassz.

    German

    Kim ist leider gar nicht da, sonst hätten wir mit ihr zusammen gefeiert.

    Hungarian

    Sajnos Kim egyáltalán nincs ott, különben vele ünnepeltünk volna.

    German

    Es gibt Leute, die feiern das ab, die finden das dann cool.

    German

    Auf der Feier vergisst man alle Anstrengungen und Mühen.

    German

    Aber was ich wiederum richtig Feier ist: Was ich richtig Feier!

    German

    Von der religiösen Gruppe wird man dafür gefeiert.

    German

    Ich feier die Musik einfach so sehr.

    Hungarian

    Annyira szeretem a zenét.

    German

    Also immer wieder Erfolge, die man hat, auch wirklich anzunehmen und zu feiern.

    Hungarian

    Más szavakkal, hogy valóban elfogadja és ünnepelje a sikereket.

    German

    Profi. Was feiern wir denn heute, Manuel?

    Hungarian

    professzionális. Mit ünnepelünk ma, Manuel?

    German

    An Purim verkleiden sich die Juden und feiern wilde Partys.

    German

    Die Menschen feierten das Ende der grausamen Taliban-Herrschaft.

    German

    Ständig feiern die Partys und saufen, huren rum.

    German

    Da feiern die Einheimischen und die Gäste kommen dazu.

    German

    Sie feiern die Eröffnung ihres Waffelladens.

    German

    Die Fans feier es, wie die Aufrufe auf YouTube eindrücklich zeigen.

    Hungarian

    A rajongók ünneplik, ahogy a YouTube nézetei lenyűgözően mutatják.

    German

    Wir freuen uns darauf, gemeinsam mit euch einen Blues-Gottesdienst zu feiern.

    Hungarian

    Alig várjuk, hogy megünnepeljük veled a blues szolgáltatást.

    German

    Dann feierten wir uns trotzdem für den glorreichen Sieg.

    Hungarian

    De akkor is ünnepeltük a dicsőséges győzelmet.

    German

    Und wir feiern nicht nur zusammen, sondern ...

    German

    Auf Endor feiern all unsere Hauptcharaktere gemeinsam und umarmen sich.

    German

    In Cala Ratjada kann man gut essen oder abends feiern gehen.

    German

    Was gibt's denn zum Feiern heute? - Genau.

    German

    Die waren beim Feiern ja immer alle dabei, haben sich im Erfolg gesonnt.

    German

    Sie dürfen sich nicht auf dem Erfolg ausruhen bzw. zu lange feiern.

    Hungarian

    Nem szabad túl sokáig pihenni babérjén vagy bulizni.

    German

    Liebe ist Liebe und wird in Mexikos Hauptstadt ausgiebig gefeiert.

    German

    Dabei sind auch Touristen, die zum Feiern nach Mallorca kommen wollten.

    German

    Alfio nutzt die offizielle Abschlussfeier, um ihr einen Antrag zu machen.

    Hungarian

    Alfio a hivatalos érettségi ünnepséget használja fel, hogy javaslatot tegyen neki.

    German

    Und wenn ich auf Droge bin, feiern mich alle.

    German

    Angefangen hat das, dass wir einfach zusammen feiern waren.

    Hungarian

    Az egész akkor kezdődött, amikor csak együtt buliztunk.

    German

    Auf dem Campingplatz von Lindau wollen sie grillen und Abschluss feiern.

    Hungarian

    A Lindau kempingben grillezni akarnak és megünnepelni a végét.

    German

    Januar besinnen wir uns quasi auf unsere germanischen Wurzeln und feiern Yule.

    German

    Ständig Feiern - nach Siegen. Davon hatten wir auch eine Menge.

    German

    Man geht Karneval raus, feiert in der Kneipe.

    German

    Danach werden wir den Sieg feiern.

    German

    Beim Karneval feierte jeder, vom armen Fischer bis zum Adelsmann.

    German

    Senatorinnen Vogt und Bernhard feiern ihren Wahlerfolg.

    Hungarian

    Vogt és Bernhard szenátorok ünneplik választási győzelmüket.

    German

    Die Ampel feiert ihre Reform als Erfolg.

    Hungarian

    A közlekedési lámpa sikerként ünnepli reformját.

    German

    Gemeinsam haben wir das natürlich gefeiert.

    • Wir feiern heute meinen Geburtstag.
    • Sie feierten ihren Sieg ausgelassen.
    • Lasst uns das Leben feiern!

Feierabend 🌇🏠😴

Főnév

Populäre

Das Ende des Arbeitstages.

Feierabend bezeichnet das Ende des Arbeitstages und den Beginn der Freizeit. Es ist die Zeit, in der man sich entspannen, seinen Hobbys nachgehen oder Zeit mit Familie und Freunden verbringen kann.

Example use

  • haben
  • machen
  • wohlverdienter Feierabend
  • nach Feierabend
  • Feierabend machen

Synonyms

  • Arbeitsschluss
  • Freizeit
  • Freizeitbeginn
  • Dienstschluss

Antonyms

  • Arbeitsbeginn
  • Arbeitstag
  • Dienstbeginn

Examples

    German

    Und Feierabend ist oft nicht gleich Feierabend.

    German

    Also, Sie haben keinen Feierabend? - Absolut nicht momentan, nein.

    Hungarian

    Szóval nincs szabadnapod? - Egyáltalán nem most, nem.

    German

    Vielleicht läuft das Geschäft am Feierabend ja doch noch besser.

    Hungarian

    Talán munka után még jobb lesz az üzlet.

    German

    Trotzdem: An Feierabend ist für Mira Huber noch nicht zu denken.

    German

    Mal hören, was nach Feierabend die Freunde sagen.

    German

    Auf der Feier vergisst man alle Anstrengungen und Mühen.

    German

    Und jetzt: Feierabend für die Motorradcops.

    German

    Aber Feierabend gibt es noch nicht für RK-2 und seine Besatzung.

    German

    Auf der Feierabend-Ranch gibt es wohl schon bald einen neuen König.

    German

    Ich bekomme wirklich jeden Tag nach Feierabend Essen.

    Hungarian

    Valójában minden nap kapok ételt munka után.

    German

    Nach seinem Feierabend treffe ich ihn am Bahnhof.

    Hungarian

    Munka után találkozom vele a vasútállomáson.

    German

    Für heute ist jetzt aber Feierabend im Tiny House!

    German

    Und wie sieht, so ein Feierabend im Leben von Giulia Becker aus?

    German

    Wenn die anderen später Feierabend machen, beginnt seine Nachtschicht.

    Hungarian

    Amikor a többiek később elindulnak a munkából, elkezdődik az éjszakai műszak.

    German

    Feierabend - in zivil wirken sie direkt jünger.

    German

    Und nach Feierabend ausnahmsweise offen über alles zu reden, tut auch mal gut.

    German

    Einfach Feierabend. - Das war nicht nachvollziehbar.

    Hungarian

    Most zártam, ez érthetetlen volt.

    German

    Die Liste abarbeiten, damit auch endlich Feierabend ist.

    German

    Und Tu Yong, der hat sich seinen Feierabend verdient.

    German

    Stellt sich die Frage, ob das nach Feierabend nicht unpraktisch ist.

    German

    Sylvia von Kretschmann genießt am Feierabend Bücher und Fernsehserien.

    German

    Dann entlassen wir dich in deinen wohlverdienten Feierabend.

    German

    Damals war der Feierabend der Arbeiter noch wichtiger als alles andere.

    Hungarian

    Akkoriban a munkaidő még fontosabb volt, mint bármi más.

    • Ich freue mich auf meinen Feierabend.
    • Nach Feierabend gehe ich ins Fitnessstudio.
    • Endlich Feierabend!

Warning: Undefined array key "phrase_de" in /sites2024/fragmentio.com/vd.php on line 1435

Warning: Undefined array key "phrase_de" in /sites2024/fragmentio.com/vd.php on line 1435

Feiertag 📅🎄⛪

Főnév

Oft

Ein Tag, an dem nicht gearbeitet wird und der oft einen besonderen Anlass hat.

Ein Feiertag ist ein Tag, an dem nicht gearbeitet wird und der oft einen besonderen Anlass hat, wie z.B. einen religiösen Feiertag, einen Nationalfeiertag oder einen Gedenktag. Feiertage bieten die Möglichkeit, sich zu entspannen, Zeit mit Familie und Freunden zu verbringen oder an besonderen Veranstaltungen teilzunehmen.

Example use

  • gesetzlicher Feiertag
  • religiöser Feiertag
  • nationaler Feiertag

Synonyms

  • Festtag
  • Ruhetag
  • Gedenktag

Antonyms

  • Arbeitstag
  • Werktag

Examples

    German

    Feiertag für mich ist immer nur: Der Supermarkt hat überraschend zu.

    Hungarian

    Számomra mindig munkaszüneti nap: A szupermarket meglepően zárva van.

    German

    Nun werden die Schabbat-Kerzen angezündet - der Beginn des Feiertages.

    German

    Aber heute ist auch Feiertag irgendwie.

    German

    Es ist der 8. März, Frauentag - ein Feiertag in Russland.

    German

    Der CSD. Feiertag der Community.

    Hungarian

    A CSD. Közösségi ünnep.

    German

    Und wir wünschen euch einfach frohe Feiertage, so viel kann man sagen.

    Hungarian

    És egyszerűen csak boldog ünnepeket kívánunk neked, ennyit el lehet mondani.

    German

    Starte in jeden Feiertag mit Selbstfürsorge.

    Hungarian

    Kezdje minden ünnepet öngondozással.

    German

    An jedem Feiertag habe ich gewartet.

    Hungarian

    Minden ünnepet vártam.

    German

    Morgen gibt es keine News von uns, da hier in Bayern Feiertag ist.

    Hungarian

    Holnap nem lesz hír tőlünk, mert itt Bajorországban munkaszüneti nap van.

    • Morgen ist ein Feiertag, da können wir ausschlafen.