名詞
Ein Ereignis, bei dem Menschen zusammenkommen, um etwas Besonderes zu genießen und zu feiern.
Eine Feier ist ein Ereignis, bei dem Menschen zusammenkommen, um etwas Besonderes oder Wichtiges zu genießen und zu feiern. Es kann sich um einen Geburtstag, eine Hochzeit, einen Feiertag oder einen anderen Anlass handeln. Feiern beinhalten oft Essen, Trinken, Musik, Tanz und andere Formen der Unterhaltung.
Kurz nach der Geburtstagsfeier wieder einer der regelmäßigen Kliniktermine.
In knapp zwei Wochen wollen sie eigentlich auf Bali sein und Hochzeit feiern.
Nicht immer, wir gehen halt auch gerne feiern, Ja. zusammen.
Nach der Feier muss ihr Team die Torte wieder einpacken und entsorgen.
Diesmal soll die Feier fröhlich werden.
Wenn man grad im Flow ist und feiert, dann auf jeden Fall ja.
Kim ist leider gar nicht da, sonst hätten wir mit ihr zusammen gefeiert.
Lieber Mario, hast du Lust, mit uns im Schloss zu feiern?
Das zusammen feiern. - Unsere Musik.
Angefangen hat das, dass wir einfach zusammen feiern waren.
Vor 25 Jahren haben sie ihre Hochzeit gefeiert.
Meine Eltern waren da und wir haben zu viert gefeiert.
動詞
Zusammenkommen, um etwas Besonderes zu genießen und Spaß zu haben.
Feiern bedeutet, zusammenzukommen, um etwas Besonderes oder Wichtiges zu genießen und Spaß zu haben. Es kann sich um einen Geburtstag, eine Hochzeit, einen Feiertag oder einen anderen Anlass handeln. Feiern beinhaltet oft Essen, Trinken, Musik, Tanz und andere Formen der Unterhaltung.
Kann auch mal bisschen auf die Scheiße hauen, wenn es zum Feiern geht.
Jetzt reiß dich doch mal zusammen und feier das ein bisschen.
Ich bin ziemlich aufgeregt, wie jedes Mal wenn ich feiern gehe.
パーティーに出かけるたびに、とてもワクワクしています。
Unter gleichgesinnten Feiern auch.
Na dann, feier jetzt mit deinen Gästen. Das mache ich.
A: Ja, das hab ich auch gesagt. Ich bin hier und feier gerne mit euch.
A: はい、私もそう言いました。私はここにいて、あなたとパーティーをするのが大好きです。
Nicht immer, wir gehen halt auch gerne feiern, Ja. zusammen.
Auf der Erde werden die Avengers als Helden gefeiert.
Aber da überwiegt einfach die Freude am Feiern und am Lustigsein.
しかし、パーティーをしたり楽しんだりすることの喜びは、ただ勝っているだけです。
Wenn man grad im Flow ist und feiert, dann auf jeden Fall ja.
„Ich geh ja total gerne feiern und ich finde das auch voll cool.
「私はパーティーに出かけるのが本当に好きで、それが本当にクールだと思います。
Kim ist leider gar nicht da, sonst hätten wir mit ihr zusammen gefeiert.
Es gibt Leute, die feiern das ab, die finden das dann cool.
Auf der Feier vergisst man alle Anstrengungen und Mühen.
Aber was ich wiederum richtig Feier ist: Was ich richtig Feier!
Von der religiösen Gruppe wird man dafür gefeiert.
Ich feier die Musik einfach so sehr.
Also immer wieder Erfolge, die man hat, auch wirklich anzunehmen und zu feiern.
Profi. Was feiern wir denn heute, Manuel?
プロフェッショナル。今日は何を祝うの、マヌエル?
An Purim verkleiden sich die Juden und feiern wilde Partys.
Die Menschen feierten das Ende der grausamen Taliban-Herrschaft.
Ständig feiern die Partys und saufen, huren rum.
Da feiern die Einheimischen und die Gäste kommen dazu.
Sie feiern die Eröffnung ihres Waffelladens.
Die Fans feier es, wie die Aufrufe auf YouTube eindrücklich zeigen.
YouTubeの視聴回数が印象的にわかるように、ファンはそれを祝っています。
Wir freuen uns darauf, gemeinsam mit euch einen Blues-Gottesdienst zu feiern.
ブルースサービスを皆さんと一緒に祝うことを楽しみにしています。
Dann feierten wir uns trotzdem für den glorreichen Sieg.
Und wir feiern nicht nur zusammen, sondern ...
Auf Endor feiern all unsere Hauptcharaktere gemeinsam und umarmen sich.
In Cala Ratjada kann man gut essen oder abends feiern gehen.
Was gibt's denn zum Feiern heute? - Genau.
Die waren beim Feiern ja immer alle dabei, haben sich im Erfolg gesonnt.
Sie dürfen sich nicht auf dem Erfolg ausruhen bzw. zu lange feiern.
栄光やパーティーで長時間休んではいけません。
Liebe ist Liebe und wird in Mexikos Hauptstadt ausgiebig gefeiert.
Dabei sind auch Touristen, die zum Feiern nach Mallorca kommen wollten.
Alfio nutzt die offizielle Abschlussfeier, um ihr einen Antrag zu machen.
アルフィオは正式な卒業式を利用して彼女にプロポーズします。
Und wenn ich auf Droge bin, feiern mich alle.
Angefangen hat das, dass wir einfach zusammen feiern waren.
Auf dem Campingplatz von Lindau wollen sie grillen und Abschluss feiern.
リンダウのキャンプ場では、バーベキューをして終わりを祝いたいと思っています。
Januar besinnen wir uns quasi auf unsere germanischen Wurzeln und feiern Yule.
Ständig Feiern - nach Siegen. Davon hatten wir auch eine Menge.
Man geht Karneval raus, feiert in der Kneipe.
Danach werden wir den Sieg feiern.
Beim Karneval feierte jeder, vom armen Fischer bis zum Adelsmann.
Senatorinnen Vogt und Bernhard feiern ihren Wahlerfolg.
フォークト上院議員とベルンハルト上院議員は選挙での勝利を祝います。
Die Ampel feiert ihre Reform als Erfolg.
Gemeinsam haben wir das natürlich gefeiert.
名詞
Das Ende des Arbeitstages.
Feierabend bezeichnet das Ende des Arbeitstages und den Beginn der Freizeit. Es ist die Zeit, in der man sich entspannen, seinen Hobbys nachgehen oder Zeit mit Familie und Freunden verbringen kann.
Und Feierabend ist oft nicht gleich Feierabend.
Also, Sie haben keinen Feierabend? - Absolut nicht momentan, nein.
Vielleicht läuft das Geschäft am Feierabend ja doch noch besser.
Trotzdem: An Feierabend ist für Mira Huber noch nicht zu denken.
Mal hören, was nach Feierabend die Freunde sagen.
Auf der Feier vergisst man alle Anstrengungen und Mühen.
Und jetzt: Feierabend für die Motorradcops.
Aber Feierabend gibt es noch nicht für RK-2 und seine Besatzung.
Auf der Feierabend-Ranch gibt es wohl schon bald einen neuen König.
Ich bekomme wirklich jeden Tag nach Feierabend Essen.
実は、毎日仕事の後に食事をとります。
Nach seinem Feierabend treffe ich ihn am Bahnhof.
仕事の後、駅で彼に会います。
Für heute ist jetzt aber Feierabend im Tiny House!
Und wie sieht, so ein Feierabend im Leben von Giulia Becker aus?
Wenn die anderen später Feierabend machen, beginnt seine Nachtschicht.
他の人が後で仕事を辞めると、彼の夜勤が始まります。
Feierabend - in zivil wirken sie direkt jünger.
Und nach Feierabend ausnahmsweise offen über alles zu reden, tut auch mal gut.
Einfach Feierabend. - Das war nicht nachvollziehbar.
Die Liste abarbeiten, damit auch endlich Feierabend ist.
Und Tu Yong, der hat sich seinen Feierabend verdient.
Stellt sich die Frage, ob das nach Feierabend nicht unpraktisch ist.
Sylvia von Kretschmann genießt am Feierabend Bücher und Fernsehserien.
Dann entlassen wir dich in deinen wohlverdienten Feierabend.
Damals war der Feierabend der Arbeiter noch wichtiger als alles andere.
当時、労働時間は何よりもさらに重要でした。
名詞
Ein Tag, an dem nicht gearbeitet wird und der oft einen besonderen Anlass hat.
Ein Feiertag ist ein Tag, an dem nicht gearbeitet wird und der oft einen besonderen Anlass hat, wie z.B. einen religiösen Feiertag, einen Nationalfeiertag oder einen Gedenktag. Feiertage bieten die Möglichkeit, sich zu entspannen, Zeit mit Familie und Freunden zu verbringen oder an besonderen Veranstaltungen teilzunehmen.
Feiertag für mich ist immer nur: Der Supermarkt hat überraschend zu.
私にとっての祝日はいつも、スーパーマーケットが驚くほど閉まっているということです。
Nun werden die Schabbat-Kerzen angezündet - der Beginn des Feiertages.
Aber heute ist auch Feiertag irgendwie.
Es ist der 8. März, Frauentag - ein Feiertag in Russland.
Der CSD. Feiertag der Community.
CSD。コミュニティホリデー。
Und wir wünschen euch einfach frohe Feiertage, so viel kann man sagen.
Starte in jeden Feiertag mit Selbstfürsorge.
すべての休日をセルフケアから始めましょう。
An jedem Feiertag habe ich gewartet.
私はすべての休日を待っていました。
Morgen gibt es keine News von uns, da hier in Bayern Feiertag ist.
バイエルン州は祝日なので、明日はお知らせしません。