動詞
Mit der Hand oder einem Gegenstand auf etwas treffen.
Jemanden oder etwas mit der Hand, einem Werkzeug oder einer Waffe berühren, oft mit Kraft und dem Ziel, Schaden zuzufügen, ein Geräusch zu erzeugen oder etwas zu bewegen.
Die Jugendliche sagt, dass sie auch geschlagen wurde und ruft die Polizei.
Ich höre mich schreien, wie ich als Kind geschlagen wurde.
Einmal habe Wilfried ihr ohne Grund eine Schaufel ins Gesicht geschlagen.
Wenn eine Frau alleine ohne einen Mann war, wurde sie geschlagen.
Bauch geboxt, mich gegen Möbel geschlagen.
お腹がパンチして家具にぶつかった
Die reden nicht, die schlagen einfach zu.
Ich wurde regelmäßig zusammengeschlagen.
Jede Woche mindestens ein, zwei, die wieder zusammengeschlagen wurden.
Ein Schiri wurde niedergeschlagen, weil er eine gelb-rote Karte zeigen wollte.
Manuellsen wurde von mir gestern zusammengeschlagen.
Er wird zusammengeschlagen und an den Füßen aus der Halle geschleift.
動詞
Eine Idee oder einen Plan präsentieren.
Eine Idee, einen Plan, eine Handlungsweise oder eine Lösung zur Berücksichtigung, Diskussion oder Annahme vorbringen.
Ich würde vorschlagen, wenn dich das Thema interessiert.
そのトピックに興味があるなら提案します。
Ich würde noch ein Wegbier vorschlagen.
Ich würde vorschlagen, dass wir das mit dem Lichtbalken machen.
ライトバーでやることをお勧めします。
Und für alle diese vier Typen möchte ich dir Lösungen vorschlagen.
そして、これら4つのタイプすべてについて、解決策を提案したいと思います。
Das heißt, das, was Sie vorschlagen, das ist nicht Teil der Lösung.
Ich würde vorschlagen, dass wir uns konkret die Szenen angucken.
具体的にシーンを見てみることをお勧めします。
Ich würde was vorschlagen, ich hoffe, das ist auch was für Sie.
Und können dem Verkehr auch andere Ziele vorschlagen.
Deswegen würde ich Impoleon vorschlagen.
それが私がインポレオンを提案する理由です。
Ja, würd ich auch vorschlagen, also hier, das ist das Haus.
ええ、ここがその家だとも言いたいです。
Und dafür gesorgt, dass Leute Ideen vorschlagen können.
そして、人々がアイデアを提案できるようにしました。
Ich würde vorschlagen, wir machen einen kleinen Community-Contest.
小さなコミュニティコンテストを行うことをお勧めします。
Und dann fehlt noch eine Übung bzw. eine, die ich Ihnen vorschlagen möchte.
そして、もう一つ、または私があなたに提案したいエクササイズがあります。
Und ich würde vorschlagen, wir machen uns direkt auf den Weg.
そして、すぐに着手することをお勧めします。
Deswegen würd ich vorschlagen ...
Ich würde den Einsatz deines Gehirns vorschlagen.
頭を使うことをお勧めします。
Das ist genau das, was die Grünen auch vorschlagen.
Ball flach halten, würd ich vorschlagen.
ボールは平らにしておくことをお勧めします。
So, ich würde vorschlagen wir fahren dann langsam.
Und dann würd ich vorschlagen, dass sie sich einmal kurz selber vorstellen.
Da würd ich vorschlagen, dass wir zum Martin Ho gehen.
マーティン・ホーのところに行くことをお勧めします。
Fass mal nicht in die Innenseiten, würde ich vorschlagen.
中身には触らないでね
Ja, aber das würde ich jetzt auch meinen Kindern vorschlagen.
はい、でも今度は子供たちにもそれを提案したいです。
Nee, gar nicht, der fand das voll gut, dass ich das vorgeschlagen hab.
Aber ich würde vorschlagen, wir machen einen neuen.
Ich würd vorschlagen, wir schauen uns mal dein Motivationsschreiben an.
あなたのモチベーションレターを見てみることをお勧めします。
Guten Tag, darf ich Ihnen ein Weihnachtsrezept vorschlagen?
こんにちは、クリスマスレシピを提案してもいいですか?
Ich würde vorschlagen, wir machen eine Tour durchs Haus.
家の中を見学することをおすすめします。
Ich würde vorschlagen: Gehen wir ins Labor und schauen uns das Ganze mal an!
私が提案するのは、研究室に行って全体を見てみよう!
Oder mir sogar immer radikalere Videos vorschlagen?
それとも、もっと過激な動画を私に提案してくれませんか?
Du kannst sicher Projekte vorschlagen, die für dich passen würden.
きっとあなたに合ったプロジェクトを提案できます。
Ich würde vorschlagen, dass ihr ein bisschen weiter seid am Anfang.
最初はもう少し進んでみることをお勧めします。
Ich würd vorschlagen, wir machen ein Bier auf.
ビールを開けてみるといいんだけど。
Deshalb werde ich dem König den Rücktritt des gesamten Kabinetts vorschlagen.
だからこそ私は国王に内閣総辞職を提案するのです。
Würde ich fast vorschlagen, die hauen wir raus.
Wir als Freie Demokraten schlagen das schwedische Modell in Reinform vor.
Und komme dann aber immer, das ist das Entscheidende, mit Vorschlägen.
Fangen wir mit Rot an, würde ich vorschlagen.
赤から始めましょう、私は提案します。
Ich würd Folgendes vorschlagen: Ich hol Doktor Gentner.
次のことを提案します。ジェントナー博士に電話します。
Dann würde ich vorschlagen ... Alle wissen Bescheid, was hier ...
Ich würde vorschlagen, ich rufe dich noch mal an, wenn das okay ist.
よろしければまた電話した方がいいと思います。
Dafür würde ich dir gerne drei Varianten vorschlagen.
これには3つのバリエーションを提案したいと思います。
Das diskutieren wir mal auf Facebook, würde ich vorschlagen.
Oder Sachen für das Terraria-Let's Play vorschlagen, was wir machen könnten.
または、「Terraria-Let's Play」のために私たちにできることを提案してください。
In Verbindung würde ich hier vorschlagen mit dieser Dämmung zu arbeiten.
これに関連して、ここではこの断熱材を使用することをお勧めします。
Ich würd einfach mal vorschlagen, dass du ein paar Schritte läufst.
Ich würde vorschlagen, der Gewinner vom letzten Mal legt vor.
前回の勝者が前に出ることをお勧めします。
Die Auswahl sollte Euch nun den gewünschten Punkt vorschlagen.
これで、選択によって目的のポイントが提案されるはずです。
Das sind doch keine Lösungen, die Sie hier vorschlagen.
これらは確かにあなたがここで提案している解決策ではありません。
Dann würde ich zuerst einmal vorschlagen, dass Sie sich selbst befriedigen.
それなら、まず自分を満足させることを提案します。
Wir würden dir vorschlagen auf... ja...
私たちはあなたに提案します... はい...
Dann hat sie uns vorgeschlagen, wir könnten in den Supermarkt gehen.
Ich würde vorschlagen, wir spielen Jazz.
ジャズを演奏することをおすすめします。
Hier kannst du auch neue Funktionen vorschlagen und andere Vorschläge upvoten.
ここでは、新機能を提案したり、他の提案に賛成票を投じたりすることもできます。
Also würde ich vorschlagen, ein Testlauf.
動詞
Einen neuen Weg oder eine neue Richtung wählen.
Einen neuen Weg, eine neue Richtung, eine neue Handlungsweise oder eine Karriere wählen oder beginnen.
Dann haben Sie aber trotzdem wieder einen anderen Weg eingeschlagen.
Und so hat mein Leben dann eine andere Bahn eingeschlagen.
動詞
Ein Buch oder ähnliches öffnen.
Ein Buch, eine Zeitschrift, ein Zelt oder ein ähnliches Objekt öffnen oder aufklappen, um es zu lesen, zu betrachten oder zu benutzen.
Was wir einfach aufschlagen können, gemeinsam, Livia und ich.
Oder zumindest weiß ich, wo ich es nachschlagen kann.
動詞
Eine Wirkung zeigen.
Eine Wirkung oder einen Erfolg zeigen, insbesondere im Zusammenhang mit Medikamenten, Behandlungen oder Training.
Die Therapie hat auch angeschlagen.
...wie diese Therapie angeschlagen hat.
Die hat bei mir ganz toll angeschlagen.
動詞
Jemanden gewaltsam angreifen.
Jemanden mit Schlägen oder Tritten verletzen, oft von mehreren Angreifern.
Oder man wird zusammengeschlagen oder dein Auto angezündet.
Darum haben wir das zusammengeschlagen.
Sie wurden geschlagen, misshandelt, oder haben sexuelle Gewalt erlitten.
Er wird zusammengeschlagen und an den Füßen aus der Halle geschleift.
動詞
Mit Gewalt beenden oder stoppen.
Einen Aufstand, eine Rebellion oder einen Protest mit Gewalt beenden.
Bevor die Revolution niedergeschlagen wurde.