schlagen Động từ

Học cách phát âm đúng và sử dụng một cách hiệu quả "schlagen" trong tiếng Đức

schla·gen

/ˈʃlaːɡn̩/

Vietnamese
Trong tiếng Đức, "schlagen" miêu tả việc đánh vào cái gì đó hoặc ai đó với lực nhất định.
German
Im Deutschen meint "schlagen" eine Bewegung oder einen Angriff, bei dem etwas oder jemand mit einer gewissen Kraft getroffen wird.

schlagen 👊💢😠

Động từ

Populäre

Mit der Hand oder einem Gegenstand auf etwas treffen.

Jemanden oder etwas mit der Hand, einem Werkzeug oder einer Waffe berühren, oft mit Kraft und dem Ziel, Schaden zuzufügen, ein Geräusch zu erzeugen oder etwas zu bewegen.

Example use

  • jemanden schlagen
  • auf den Tisch schlagen
  • mit dem Hammer schlagen
  • mit der Faust schlagen

Synonyms

  • hauen
  • klopfen
  • prügeln
  • dreschen
  • schmeissen

Antonyms

  • streicheln
  • tätscheln
  • liebkosen

Examples

    German

    Die Jugendliche sagt, dass sie auch geschlagen wurde und ruft die Polizei.

    German

    Ich höre mich schreien, wie ich als Kind geschlagen wurde.

    German

    Einmal habe Wilfried ihr ohne Grund eine Schaufel ins Gesicht geschlagen.

    German

    Wenn eine Frau alleine ohne einen Mann war, wurde sie geschlagen.

    German

    Bauch geboxt, mich gegen Möbel geschlagen.

    Vietnamese

    Bụng đấm, đánh tôi vào đồ đạc.

    German

    Die reden nicht, die schlagen einfach zu.

    German

    Ich wurde regelmäßig zusammengeschlagen.

    German

    Jede Woche mindestens ein, zwei, die wieder zusammengeschlagen wurden.

    German

    Ein Schiri wurde niedergeschlagen, weil er eine gelb-rote Karte zeigen wollte.

    German

    Manuellsen wurde von mir gestern zusammengeschlagen.

    German

    Er wird zusammengeschlagen und an den Füßen aus der Halle geschleift.

    • Der Boxer schlug seinen Gegner k. o.
    • Sie schlug mit dem Hammer auf den Nagel.
    • Er schlug die Fliege mit einer Zeitung.

Warning: Undefined array key "phrase_de" in /sites2024/fragmentio.com/vd.php on line 1435

vorschlagen 💡🤔💬

Động từ

Populäre

Eine Idee oder einen Plan präsentieren.

Eine Idee, einen Plan, eine Handlungsweise oder eine Lösung zur Berücksichtigung, Diskussion oder Annahme vorbringen.

Example use

  • etwas vorschlagen
  • einen Plan vorschlagen
  • eine Idee vorschlagen

Synonyms

  • empfehlen
  • anbieten
  • nennen
  • präsentieren

Antonyms

  • ablehnen
  • verwerfen

Examples

    German

    Ich würde vorschlagen, wenn dich das Thema interessiert.

    Vietnamese

    Tôi sẽ đề nghị nếu bạn quan tâm đến chủ đề này.

    German

    Ich würde noch ein Wegbier vorschlagen.

    German

    Ich würde vorschlagen, dass wir das mit dem Lichtbalken machen.

    Vietnamese

    Tôi đề nghị chúng ta làm điều đó với thanh đèn.

    German

    Und für alle diese vier Typen möchte ich dir Lösungen vorschlagen.

    Vietnamese

    Và đối với tất cả bốn loại này, tôi muốn đề xuất các giải pháp cho bạn.

    German

    Das heißt, das, was Sie vorschlagen, das ist nicht Teil der Lösung.

    German

    Ich würde vorschlagen, dass wir uns konkret die Szenen angucken.

    Vietnamese

    Tôi khuyên chúng ta nên xem xét các cảnh cụ thể.

    German

    Ich würde was vorschlagen, ich hoffe, das ist auch was für Sie.

    German

    Und können dem Verkehr auch andere Ziele vorschlagen.

    German

    Deswegen würde ich Impoleon vorschlagen.

    Vietnamese

    Đó là lý do tại sao tôi sẽ đề xuất Impoleon.

    German

    Ja, würd ich auch vorschlagen, also hier, das ist das Haus.

    Vietnamese

    Vâng, tôi cũng muốn đề nghị rằng ở đây, đây là ngôi nhà.

    German

    Und dafür gesorgt, dass Leute Ideen vorschlagen können.

    Vietnamese

    Và đảm bảo mọi người có thể đề xuất ý tưởng.

    German

    Ich würde vorschlagen, wir machen einen kleinen Community-Contest.

    Vietnamese

    Tôi đề nghị chúng ta tổ chức một cuộc thi cộng đồng nhỏ.

    German

    Und dann fehlt noch eine Übung bzw. eine, die ich Ihnen vorschlagen möchte.

    Vietnamese

    Và sau đó là một bài tập nữa hoặc một bài tập mà tôi muốn đề xuất cho bạn.

    German

    Und ich würde vorschlagen, wir machen uns direkt auf den Weg.

    Vietnamese

    Và tôi đề nghị chúng ta chạy xuống đất.

    German

    Deswegen würd ich vorschlagen ...

    German

    Ich würde den Einsatz deines Gehirns vorschlagen.

    Vietnamese

    Tôi khuyên bạn nên sử dụng bộ não của bạn.

    German

    Das ist genau das, was die Grünen auch vorschlagen.

    German

    Ball flach halten, würd ich vorschlagen.

    Vietnamese

    Tôi khuyên bạn nên giữ bóng phẳng.

    German

    So, ich würde vorschlagen wir fahren dann langsam.

    German

    Und dann würd ich vorschlagen, dass sie sich einmal kurz selber vorstellen.

    German

    Da würd ich vorschlagen, dass wir zum Martin Ho gehen.

    Vietnamese

    Tôi khuyên chúng ta nên đến Martin Ho.

    German

    Fass mal nicht in die Innenseiten, würde ich vorschlagen.

    Vietnamese

    Đừng chạm vào bên trong, tôi đề nghị.

    German

    Ja, aber das würde ich jetzt auch meinen Kindern vorschlagen.

    Vietnamese

    Vâng, nhưng bây giờ tôi cũng muốn đề nghị điều đó với các con tôi.

    German

    Nee, gar nicht, der fand das voll gut, dass ich das vorgeschlagen hab.

    German

    Aber ich würde vorschlagen, wir machen einen neuen.

    German

    Ich würd vorschlagen, wir schauen uns mal dein Motivationsschreiben an.

    Vietnamese

    Tôi khuyên chúng ta nên xem thư động lực của bạn.

    German

    Guten Tag, darf ich Ihnen ein Weihnachtsrezept vorschlagen?

    Vietnamese

    Xin chào, tôi có thể gợi ý cho bạn một công thức Giáng sinh không?

    German

    Ich würde vorschlagen, wir machen eine Tour durchs Haus.

    Vietnamese

    Tôi đề nghị chúng ta đi tham quan ngôi nhà.

    German

    Ich würde vorschlagen: Gehen wir ins Labor und schauen uns das Ganze mal an!

    Vietnamese

    Tôi muốn đề nghị: Hãy đến phòng thí nghiệm và xem xét toàn bộ vấn đề!

    German

    Oder mir sogar immer radikalere Videos vorschlagen?

    Vietnamese

    Hoặc thậm chí đề xuất các video cấp tiến hơn cho tôi?

    German

    Du kannst sicher Projekte vorschlagen, die für dich passen würden.

    Vietnamese

    Bạn chắc chắn có thể đề xuất các dự án phù hợp với bạn.

    German

    Ich würde vorschlagen, dass ihr ein bisschen weiter seid am Anfang.

    Vietnamese

    Tôi khuyên bạn nên đi xa hơn một chút ngay từ đầu.

    German

    Ich würd vorschlagen, wir machen ein Bier auf.

    Vietnamese

    Tôi đề nghị chúng ta mở một ly bia.

    German

    Deshalb werde ich dem König den Rücktritt des gesamten Kabinetts vorschlagen.

    Vietnamese

    Đó là lý do tại sao tôi sẽ đề nghị với nhà vua rằng toàn bộ nội các từ chức.

    German

    Würde ich fast vorschlagen, die hauen wir raus.

    German

    Wir als Freie Demokraten schlagen das schwedische Modell in Reinform vor.

    German

    Und komme dann aber immer, das ist das Entscheidende, mit Vorschlägen.

    German

    Fangen wir mit Rot an, würde ich vorschlagen.

    Vietnamese

    Hãy bắt đầu với màu đỏ, tôi đề nghị.

    German

    Ich würd Folgendes vorschlagen: Ich hol Doktor Gentner.

    Vietnamese

    Tôi sẽ đề xuất như sau: Tôi gọi bác sĩ Gentner.

    German

    Dann würde ich vorschlagen ... Alle wissen Bescheid, was hier ...

    German

    Ich würde vorschlagen, ich rufe dich noch mal an, wenn das okay ist.

    Vietnamese

    Tôi đề nghị tôi gọi lại cho bạn nếu điều đó ổn.

    German

    Dafür würde ich dir gerne drei Varianten vorschlagen.

    Vietnamese

    Tôi muốn đề xuất ba biến thể cho việc này.

    German

    Das diskutieren wir mal auf Facebook, würde ich vorschlagen.

    German

    Oder Sachen für das Terraria-Let's Play vorschlagen, was wir machen könnten.

    Vietnamese

    Hoặc đề xuất những điều cho Terraria-Let's Play mà chúng ta có thể làm.

    German

    In Verbindung würde ich hier vorschlagen mit dieser Dämmung zu arbeiten.

    Vietnamese

    Liên quan đến điều này, tôi khuyên bạn nên làm việc với vật liệu cách nhiệt này ở đây.

    German

    Ich würd einfach mal vorschlagen, dass du ein paar Schritte läufst.

    German

    Ich würde vorschlagen, der Gewinner vom letzten Mal legt vor.

    Vietnamese

    Tôi đề nghị người chiến thắng từ lần trước sẽ xuất hiện.

    German

    Die Auswahl sollte Euch nun den gewünschten Punkt vorschlagen.

    Vietnamese

    Việc lựa chọn bây giờ sẽ đề xuất điểm mong muốn cho bạn.

    German

    Das sind doch keine Lösungen, die Sie hier vorschlagen.

    Vietnamese

    Đây chắc chắn không phải là những giải pháp mà bạn đang đề xuất ở đây.

    German

    Dann würde ich zuerst einmal vorschlagen, dass Sie sich selbst befriedigen.

    Vietnamese

    Sau đó, trước tiên tôi sẽ đề nghị bạn thỏa mãn chính mình.

    German

    Wir würden dir vorschlagen auf... ja...

    Vietnamese

    Chúng tôi sẽ đề xuất cho bạn trên... vâng...

    German

    Dann hat sie uns vorgeschlagen, wir könnten in den Supermarkt gehen.

    German

    Ich würde vorschlagen, wir spielen Jazz.

    Vietnamese

    Tôi đề nghị chúng ta chơi nhạc jazz.

    German

    Hier kannst du auch neue Funktionen vorschlagen und andere Vorschläge upvoten.

    Vietnamese

    Tại đây bạn cũng có thể đề xuất các tính năng mới và bình chọn các đề xuất khác.

    German

    Also würde ich vorschlagen, ein Testlauf.

    • Ich schlage vor, wir gehen heute Abend ins Kino.
    • Sie schlug vor, das Meeting auf nächste Woche zu verschieben.

Warning: Undefined array key "de" in /sites2024/fragmentio.com/vd.php on line 1446

einschlagen 🧭🗺️

Động từ

Oft

Einen neuen Weg oder eine neue Richtung wählen.

Einen neuen Weg, eine neue Richtung, eine neue Handlungsweise oder eine Karriere wählen oder beginnen.

Example use

  • einen neuen Weg einschlagen
  • eine andere Richtung einschlagen
  • einen neuen Kurs einschlagen
  • eine Karriere einschlagen

Synonyms

  • beginnen
  • starten
  • wählen

Antonyms

  • beenden
  • aufgeben

Examples

    German

    Dann haben Sie aber trotzdem wieder einen anderen Weg eingeschlagen.

    German

    Und so hat mein Leben dann eine andere Bahn eingeschlagen.

    • Nach dem Studium schlug sie eine Karriere in der Medizin ein.
    • Das Unternehmen schlug eine neue Marketingstrategie ein.
    • Sie schlugen den Weg zum Strand ein.

aufschlagen 📖📚📰

Động từ

Oft

Ein Buch oder ähnliches öffnen.

Ein Buch, eine Zeitschrift, ein Zelt oder ein ähnliches Objekt öffnen oder aufklappen, um es zu lesen, zu betrachten oder zu benutzen.

Example use

  • ein Buch aufschlagen
  • die Zeitung aufschlagen
  • ein Wörterbuch aufschlagen
  • ein Zelt aufschlagen

Synonyms

  • öffnen
  • blättern
  • aufklappen
  • entfalten

Antonyms

  • schließen
  • zuklappen

Examples

    German

    Was wir einfach aufschlagen können, gemeinsam, Livia und ich.

    German

    Oder zumindest weiß ich, wo ich es nachschlagen kann.

    • Sie schlug das Kochbuch auf und suchte nach einem Rezept.
    • Er schlug den Atlas auf und suchte nach der Karte von Frankreich.
    • Sie schlug die Zeitung auf und las die Schlagzeilen.

Warning: Undefined array key "phrase_de" in /sites2024/fragmentio.com/vd.php on line 1435

anschlagen 💊💉💪

Động từ

Manchmal

Eine Wirkung zeigen.

Eine Wirkung oder einen Erfolg zeigen, insbesondere im Zusammenhang mit Medikamenten, Behandlungen oder Training.

Example use

  • die Medizin schlägt an
  • die Therapie schlägt an
  • das Training schlägt an

Synonyms

  • wirken
  • helfen

Antonyms

  • versagen
  • scheitern

Examples

    German

    Die Therapie hat auch angeschlagen.

    German

    ...wie diese Therapie angeschlagen hat.

    German

    Die hat bei mir ganz toll angeschlagen.

    • Die Schmerzmittel schlugen schnell an.
    • Das Training schlug bei ihm endlich an.

zusammenschlagen 👊😡🤬

Động từ

Oft

Jemanden gewaltsam angreifen.

Jemanden mit Schlägen oder Tritten verletzen, oft von mehreren Angreifern.

Example use

  • jemanden zusammenschlagen
  • brutal zusammenschlagen

Synonyms

  • verprügeln
  • misshandeln
  • attackieren

Antonyms

  • schützen
  • verteidigen

Examples

    German

    Oder man wird zusammengeschlagen oder dein Auto angezündet.

    German

    Darum haben wir das zusammengeschlagen.

    German

    Sie wurden geschlagen, misshandelt, oder haben sexuelle Gewalt erlitten.

    German

    Er wird zusammengeschlagen und an den Füßen aus der Halle geschleift.

    • Die Schläger haben den Mann brutal zusammengeschlagen.
    • Sie wurde von einer Gruppe Jugendlicher zusammengeschlagen.

niederschlagen 👮‍♀

Động từ

Manchmal

Mit Gewalt beenden oder stoppen.

Einen Aufstand, eine Rebellion oder einen Protest mit Gewalt beenden.

Example use

  • einen Aufstand niederschlagen
  • eine Rebellion niederschlagen

Synonyms

  • unterdrücken
  • beenden
  • stoppen

Antonyms

  • beginnen
  • starten
  • fördern

Examples

    German

    Bevor die Revolution niedergeschlagen wurde.

    • Die Regierung schlug den Aufstand gewaltsam nieder.
    • Die Rebellion wurde vom Militär niedergeschlagen.