Động từ
Mit der Hand oder einem Gegenstand auf etwas treffen.
Jemanden oder etwas mit der Hand, einem Werkzeug oder einer Waffe berühren, oft mit Kraft und dem Ziel, Schaden zuzufügen, ein Geräusch zu erzeugen oder etwas zu bewegen.
Die Jugendliche sagt, dass sie auch geschlagen wurde und ruft die Polizei.
Ich höre mich schreien, wie ich als Kind geschlagen wurde.
Einmal habe Wilfried ihr ohne Grund eine Schaufel ins Gesicht geschlagen.
Wenn eine Frau alleine ohne einen Mann war, wurde sie geschlagen.
Bauch geboxt, mich gegen Möbel geschlagen.
Bụng đấm, đánh tôi vào đồ đạc.
Die reden nicht, die schlagen einfach zu.
Ich wurde regelmäßig zusammengeschlagen.
Jede Woche mindestens ein, zwei, die wieder zusammengeschlagen wurden.
Ein Schiri wurde niedergeschlagen, weil er eine gelb-rote Karte zeigen wollte.
Manuellsen wurde von mir gestern zusammengeschlagen.
Er wird zusammengeschlagen und an den Füßen aus der Halle geschleift.
Động từ
Eine Idee oder einen Plan präsentieren.
Eine Idee, einen Plan, eine Handlungsweise oder eine Lösung zur Berücksichtigung, Diskussion oder Annahme vorbringen.
Ich würde vorschlagen, wenn dich das Thema interessiert.
Tôi sẽ đề nghị nếu bạn quan tâm đến chủ đề này.
Ich würde noch ein Wegbier vorschlagen.
Ich würde vorschlagen, dass wir das mit dem Lichtbalken machen.
Tôi đề nghị chúng ta làm điều đó với thanh đèn.
Und für alle diese vier Typen möchte ich dir Lösungen vorschlagen.
Và đối với tất cả bốn loại này, tôi muốn đề xuất các giải pháp cho bạn.
Das heißt, das, was Sie vorschlagen, das ist nicht Teil der Lösung.
Ich würde vorschlagen, dass wir uns konkret die Szenen angucken.
Tôi khuyên chúng ta nên xem xét các cảnh cụ thể.
Ich würde was vorschlagen, ich hoffe, das ist auch was für Sie.
Und können dem Verkehr auch andere Ziele vorschlagen.
Deswegen würde ich Impoleon vorschlagen.
Đó là lý do tại sao tôi sẽ đề xuất Impoleon.
Ja, würd ich auch vorschlagen, also hier, das ist das Haus.
Vâng, tôi cũng muốn đề nghị rằng ở đây, đây là ngôi nhà.
Und dafür gesorgt, dass Leute Ideen vorschlagen können.
Và đảm bảo mọi người có thể đề xuất ý tưởng.
Ich würde vorschlagen, wir machen einen kleinen Community-Contest.
Tôi đề nghị chúng ta tổ chức một cuộc thi cộng đồng nhỏ.
Und dann fehlt noch eine Übung bzw. eine, die ich Ihnen vorschlagen möchte.
Và sau đó là một bài tập nữa hoặc một bài tập mà tôi muốn đề xuất cho bạn.
Und ich würde vorschlagen, wir machen uns direkt auf den Weg.
Và tôi đề nghị chúng ta chạy xuống đất.
Deswegen würd ich vorschlagen ...
Ich würde den Einsatz deines Gehirns vorschlagen.
Tôi khuyên bạn nên sử dụng bộ não của bạn.
Das ist genau das, was die Grünen auch vorschlagen.
Ball flach halten, würd ich vorschlagen.
Tôi khuyên bạn nên giữ bóng phẳng.
So, ich würde vorschlagen wir fahren dann langsam.
Und dann würd ich vorschlagen, dass sie sich einmal kurz selber vorstellen.
Da würd ich vorschlagen, dass wir zum Martin Ho gehen.
Tôi khuyên chúng ta nên đến Martin Ho.
Fass mal nicht in die Innenseiten, würde ich vorschlagen.
Đừng chạm vào bên trong, tôi đề nghị.
Ja, aber das würde ich jetzt auch meinen Kindern vorschlagen.
Vâng, nhưng bây giờ tôi cũng muốn đề nghị điều đó với các con tôi.
Nee, gar nicht, der fand das voll gut, dass ich das vorgeschlagen hab.
Aber ich würde vorschlagen, wir machen einen neuen.
Ich würd vorschlagen, wir schauen uns mal dein Motivationsschreiben an.
Tôi khuyên chúng ta nên xem thư động lực của bạn.
Guten Tag, darf ich Ihnen ein Weihnachtsrezept vorschlagen?
Xin chào, tôi có thể gợi ý cho bạn một công thức Giáng sinh không?
Ich würde vorschlagen, wir machen eine Tour durchs Haus.
Tôi đề nghị chúng ta đi tham quan ngôi nhà.
Ich würde vorschlagen: Gehen wir ins Labor und schauen uns das Ganze mal an!
Tôi muốn đề nghị: Hãy đến phòng thí nghiệm và xem xét toàn bộ vấn đề!
Oder mir sogar immer radikalere Videos vorschlagen?
Hoặc thậm chí đề xuất các video cấp tiến hơn cho tôi?
Du kannst sicher Projekte vorschlagen, die für dich passen würden.
Bạn chắc chắn có thể đề xuất các dự án phù hợp với bạn.
Ich würde vorschlagen, dass ihr ein bisschen weiter seid am Anfang.
Tôi khuyên bạn nên đi xa hơn một chút ngay từ đầu.
Ich würd vorschlagen, wir machen ein Bier auf.
Tôi đề nghị chúng ta mở một ly bia.
Deshalb werde ich dem König den Rücktritt des gesamten Kabinetts vorschlagen.
Đó là lý do tại sao tôi sẽ đề nghị với nhà vua rằng toàn bộ nội các từ chức.
Würde ich fast vorschlagen, die hauen wir raus.
Wir als Freie Demokraten schlagen das schwedische Modell in Reinform vor.
Und komme dann aber immer, das ist das Entscheidende, mit Vorschlägen.
Fangen wir mit Rot an, würde ich vorschlagen.
Hãy bắt đầu với màu đỏ, tôi đề nghị.
Ich würd Folgendes vorschlagen: Ich hol Doktor Gentner.
Tôi sẽ đề xuất như sau: Tôi gọi bác sĩ Gentner.
Dann würde ich vorschlagen ... Alle wissen Bescheid, was hier ...
Ich würde vorschlagen, ich rufe dich noch mal an, wenn das okay ist.
Tôi đề nghị tôi gọi lại cho bạn nếu điều đó ổn.
Dafür würde ich dir gerne drei Varianten vorschlagen.
Tôi muốn đề xuất ba biến thể cho việc này.
Das diskutieren wir mal auf Facebook, würde ich vorschlagen.
Oder Sachen für das Terraria-Let's Play vorschlagen, was wir machen könnten.
Hoặc đề xuất những điều cho Terraria-Let's Play mà chúng ta có thể làm.
In Verbindung würde ich hier vorschlagen mit dieser Dämmung zu arbeiten.
Liên quan đến điều này, tôi khuyên bạn nên làm việc với vật liệu cách nhiệt này ở đây.
Ich würd einfach mal vorschlagen, dass du ein paar Schritte läufst.
Ich würde vorschlagen, der Gewinner vom letzten Mal legt vor.
Tôi đề nghị người chiến thắng từ lần trước sẽ xuất hiện.
Die Auswahl sollte Euch nun den gewünschten Punkt vorschlagen.
Việc lựa chọn bây giờ sẽ đề xuất điểm mong muốn cho bạn.
Das sind doch keine Lösungen, die Sie hier vorschlagen.
Đây chắc chắn không phải là những giải pháp mà bạn đang đề xuất ở đây.
Dann würde ich zuerst einmal vorschlagen, dass Sie sich selbst befriedigen.
Sau đó, trước tiên tôi sẽ đề nghị bạn thỏa mãn chính mình.
Wir würden dir vorschlagen auf... ja...
Chúng tôi sẽ đề xuất cho bạn trên... vâng...
Dann hat sie uns vorgeschlagen, wir könnten in den Supermarkt gehen.
Ich würde vorschlagen, wir spielen Jazz.
Tôi đề nghị chúng ta chơi nhạc jazz.
Hier kannst du auch neue Funktionen vorschlagen und andere Vorschläge upvoten.
Tại đây bạn cũng có thể đề xuất các tính năng mới và bình chọn các đề xuất khác.
Also würde ich vorschlagen, ein Testlauf.
Động từ
Einen neuen Weg oder eine neue Richtung wählen.
Einen neuen Weg, eine neue Richtung, eine neue Handlungsweise oder eine Karriere wählen oder beginnen.
Dann haben Sie aber trotzdem wieder einen anderen Weg eingeschlagen.
Und so hat mein Leben dann eine andere Bahn eingeschlagen.
Động từ
Ein Buch oder ähnliches öffnen.
Ein Buch, eine Zeitschrift, ein Zelt oder ein ähnliches Objekt öffnen oder aufklappen, um es zu lesen, zu betrachten oder zu benutzen.
Was wir einfach aufschlagen können, gemeinsam, Livia und ich.
Oder zumindest weiß ich, wo ich es nachschlagen kann.
Động từ
Eine Wirkung zeigen.
Eine Wirkung oder einen Erfolg zeigen, insbesondere im Zusammenhang mit Medikamenten, Behandlungen oder Training.
Die Therapie hat auch angeschlagen.
...wie diese Therapie angeschlagen hat.
Die hat bei mir ganz toll angeschlagen.
Động từ
Jemanden gewaltsam angreifen.
Jemanden mit Schlägen oder Tritten verletzen, oft von mehreren Angreifern.
Oder man wird zusammengeschlagen oder dein Auto angezündet.
Darum haben wir das zusammengeschlagen.
Sie wurden geschlagen, misshandelt, oder haben sexuelle Gewalt erlitten.
Er wird zusammengeschlagen und an den Füßen aus der Halle geschleift.
Động từ
Mit Gewalt beenden oder stoppen.
Einen Aufstand, eine Rebellion oder einen Protest mit Gewalt beenden.
Bevor die Revolution niedergeschlagen wurde.