Verb
Mit der Hand oder einem Gegenstand auf etwas treffen.
Jemanden oder etwas mit der Hand, einem Werkzeug oder einer Waffe berühren, oft mit Kraft und dem Ziel, Schaden zuzufügen, ein Geräusch zu erzeugen oder etwas zu bewegen.
Die Jugendliche sagt, dass sie auch geschlagen wurde und ruft die Polizei.
Ich höre mich schreien, wie ich als Kind geschlagen wurde.
Einmal habe Wilfried ihr ohne Grund eine Schaufel ins Gesicht geschlagen.
Wenn eine Frau alleine ohne einen Mann war, wurde sie geschlagen.
Bauch geboxt, mich gegen Möbel geschlagen.
Stomacul a lovit cu pumnul, m-a lovit de mobilier.
Die reden nicht, die schlagen einfach zu.
Ich wurde regelmäßig zusammengeschlagen.
Am fost bătut în mod regulat.
Jede Woche mindestens ein, zwei, die wieder zusammengeschlagen wurden.
În fiecare săptămână, cel puțin unul sau doi, care au fost bătuți din nou.
Ein Schiri wurde niedergeschlagen, weil er eine gelb-rote Karte zeigen wollte.
Manuellsen wurde von mir gestern zusammengeschlagen.
Er wird zusammengeschlagen und an den Füßen aus der Halle geschleift.
Verb
Eine Idee oder einen Plan präsentieren.
Eine Idee, einen Plan, eine Handlungsweise oder eine Lösung zur Berücksichtigung, Diskussion oder Annahme vorbringen.
Ich würde vorschlagen, wenn dich das Thema interessiert.
Aș sugera dacă sunteți interesat de subiect.
Ich würde noch ein Wegbier vorschlagen.
Aș recomanda o altă bere.
Ich würde vorschlagen, dass wir das mit dem Lichtbalken machen.
Aș sugera să facem asta cu bara de lumină.
Und für alle diese vier Typen möchte ich dir Lösungen vorschlagen.
Și aș dori să sugerez soluții pentru toate aceste patru tipuri.
Das heißt, das, was Sie vorschlagen, das ist nicht Teil der Lösung.
Asta înseamnă că ceea ce propuneți nu face parte din soluție.
Ich würde vorschlagen, dass wir uns konkret die Szenen angucken.
Aș sugera să ne uităm în mod specific la scene.
Ich würde was vorschlagen, ich hoffe, das ist auch was für Sie.
Aș sugera ceva, sper să fie ceva și pentru tine.
Und können dem Verkehr auch andere Ziele vorschlagen.
Și poate sugera și alte destinații pentru trafic.
Deswegen würde ich Impoleon vorschlagen.
De aceea aș sugera Impoleon.
Ja, würd ich auch vorschlagen, also hier, das ist das Haus.
Da, aș sugera și eu, deci iată, aceasta este casa.
Und dafür gesorgt, dass Leute Ideen vorschlagen können.
Și am asigurat că oamenii pot sugera idei.
Ich würde vorschlagen, wir machen einen kleinen Community-Contest.
Aș sugera să facem un mic concurs comunitar.
Und dann fehlt noch eine Übung bzw. eine, die ich Ihnen vorschlagen möchte.
Și apoi mai există un exercițiu sau unul pe care aș dori să vi-l sugerez.
Und ich würde vorschlagen, wir machen uns direkt auf den Weg.
Și aș sugera să mergem direct la asta.
Deswegen würd ich vorschlagen ...
De aceea aș sugera...
Ich würde den Einsatz deines Gehirns vorschlagen.
Aș sugera să-ți folosești creierul.
Das ist genau das, was die Grünen auch vorschlagen.
Este exact ceea ce propun şi Verzii.
Ball flach halten, würd ich vorschlagen.
Aș sugera să păstrați mingea plată.
So, ich würde vorschlagen wir fahren dann langsam.
Ei bine, aș sugera să conducem încet atunci.
Und dann würd ich vorschlagen, dass sie sich einmal kurz selber vorstellen.
Și apoi aș sugera să se prezinte pe scurt.
Da würd ich vorschlagen, dass wir zum Martin Ho gehen.
Aș sugera să mergem la Martin Ho.
Fass mal nicht in die Innenseiten, würde ich vorschlagen.
Nu atingeți interiorul, aș sugera.
Ja, aber das würde ich jetzt auch meinen Kindern vorschlagen.
Da, dar acum aș sugera asta și copiilor mei.
Nee, gar nicht, der fand das voll gut, dass ich das vorgeschlagen hab.
Aber ich würde vorschlagen, wir machen einen neuen.
Dar aș sugera să facem unul nou.
Ich würd vorschlagen, wir schauen uns mal dein Motivationsschreiben an.
Aș sugera să aruncăm o privire la scrisoarea dvs. de motivație.
Guten Tag, darf ich Ihnen ein Weihnachtsrezept vorschlagen?
Bună ziua, pot să vă sugerez o rețetă de Crăciun?
Ich würde vorschlagen, wir machen eine Tour durchs Haus.
Aș sugera să facem un tur al casei.
Ich würde vorschlagen: Gehen wir ins Labor und schauen uns das Ganze mal an!
Aș sugera: Hai să mergem la laborator și să aruncăm o privire la totul!
Oder mir sogar immer radikalere Videos vorschlagen?
Sau chiar sugerez videoclipuri din ce în ce mai radicale pentru mine?
Du kannst sicher Projekte vorschlagen, die für dich passen würden.
Cu siguranță puteți sugera proiecte care vi se potrivesc.
Ich würde vorschlagen, dass ihr ein bisschen weiter seid am Anfang.
Vă sugerez să fiți puțin mai departe la început.
Ich würd vorschlagen, wir machen ein Bier auf.
Aș sugera să deschidem o bere.
Deshalb werde ich dem König den Rücktritt des gesamten Kabinetts vorschlagen.
Prin urmare, voi propune regelui demisia întregului cabinet.
Würde ich fast vorschlagen, die hauen wir raus.
Aproape că aș sugera să-i eliminăm.
Wir als Freie Demokraten schlagen das schwedische Modell in Reinform vor.
Und komme dann aber immer, das ist das Entscheidende, mit Vorschlägen.
Fangen wir mit Rot an, würde ich vorschlagen.
Să începem cu roșu, aș sugera.
Ich würd Folgendes vorschlagen: Ich hol Doktor Gentner.
Aș sugera următoarele: Îl voi lua pe Dr. Gentner.
Dann würde ich vorschlagen ... Alle wissen Bescheid, was hier ...
Atunci aș sugera... Toată lumea știe ce se întâmplă aici...
Ich würde vorschlagen, ich rufe dich noch mal an, wenn das okay ist.
Aș sugera să te sun din nou dacă este în regulă.
Dafür würde ich dir gerne drei Varianten vorschlagen.
Aș dori să sugerez trei variante pentru acest lucru.
Das diskutieren wir mal auf Facebook, würde ich vorschlagen.
Să discutăm acest lucru pe Facebook, aș sugera.
Oder Sachen für das Terraria-Let's Play vorschlagen, was wir machen könnten.
Sau sugerați lucruri pentru Terraria-Let's Play pe care le-am putea face.
In Verbindung würde ich hier vorschlagen mit dieser Dämmung zu arbeiten.
În legătură cu aceasta, aș sugera să lucrați cu această izolație.
Ich würd einfach mal vorschlagen, dass du ein paar Schritte läufst.
Îți sugerez doar să mergi câțiva pași.
Ich würde vorschlagen, der Gewinner vom letzten Mal legt vor.
Aș sugera câștigătorul din cadourile de ultima dată.
Die Auswahl sollte Euch nun den gewünschten Punkt vorschlagen.
Selecția ar trebui să vă sugereze acum punctul dorit.
Das sind doch keine Lösungen, die Sie hier vorschlagen.
Acestea nu sunt soluțiile pe care le propuneți aici.
Dann würde ich zuerst einmal vorschlagen, dass Sie sich selbst befriedigen.
Atunci aș sugera să te mulțumești mai întâi.
Wir würden dir vorschlagen auf... ja...
Vă sugerăm pe... da...
Dann hat sie uns vorgeschlagen, wir könnten in den Supermarkt gehen.
Ich würde vorschlagen, wir spielen Jazz.
Aș sugera să cântăm jazz.
Hier kannst du auch neue Funktionen vorschlagen und andere Vorschläge upvoten.
Aici puteți sugera, de asemenea, funcții noi și votați alte sugestii.
Also würde ich vorschlagen, ein Testlauf.
Așa că aș sugera o rulare de testare.
Verb
Einen neuen Weg oder eine neue Richtung wählen.
Einen neuen Weg, eine neue Richtung, eine neue Handlungsweise oder eine Karriere wählen oder beginnen.
Dann haben Sie aber trotzdem wieder einen anderen Weg eingeschlagen.
Dar apoi ai luat încă o altă cale.
Und so hat mein Leben dann eine andere Bahn eingeschlagen.
Verb
Ein Buch oder ähnliches öffnen.
Ein Buch, eine Zeitschrift, ein Zelt oder ein ähnliches Objekt öffnen oder aufklappen, um es zu lesen, zu betrachten oder zu benutzen.
Was wir einfach aufschlagen können, gemeinsam, Livia und ich.
Ceea ce putem deschide cu ușurință împreună, Livia și eu.
Oder zumindest weiß ich, wo ich es nachschlagen kann.
Verb
Eine Wirkung zeigen.
Eine Wirkung oder einen Erfolg zeigen, insbesondere im Zusammenhang mit Medikamenten, Behandlungen oder Training.
Die Therapie hat auch angeschlagen.
...wie diese Therapie angeschlagen hat.
Die hat bei mir ganz toll angeschlagen.
Verb
Jemanden gewaltsam angreifen.
Jemanden mit Schlägen oder Tritten verletzen, oft von mehreren Angreifern.
Oder man wird zusammengeschlagen oder dein Auto angezündet.
Sau ești bătut sau mașina ta aprinsă.
Darum haben wir das zusammengeschlagen.
De aceea l-am bătut.
Sie wurden geschlagen, misshandelt, oder haben sexuelle Gewalt erlitten.
Er wird zusammengeschlagen und an den Füßen aus der Halle geschleift.
Verb
Mit Gewalt beenden oder stoppen.
Einen Aufstand, eine Rebellion oder einen Protest mit Gewalt beenden.
Bevor die Revolution niedergeschlagen wurde.