der Zusammenhang Substantiv

Învață cum să pronunți corect și să folosești eficient "Zusammenhang" în germană

zu·sam·men·hang

/tsuˈzamənhaŋ/

Traduction "Zusammenhang" du allemand au roumain:

context

Zusammenhang 🔗

Substantiv

Populäre

Beziehung zwischen Dingen oder Ereignissen.

Conexiune sau relație între lucruri.

Ein Zusammenhang beschreibt, wie Dinge oder Ereignisse miteinander verbunden sind oder sich gegenseitig beeinflussen. Es bedeutet, dass es eine Beziehung oder Verbindung zwischen ihnen gibt, die sie nicht unabhängig voneinander macht.

Example use

  • in Zusammenhang mit
  • im Zusammenhang mit
  • Zusammenhang zwischen
  • keinen Zusammenhang haben
  • in dem Zusammenhang
  • einen Zusammenhang herstellen

Synonyms

  • Verbindung
  • Beziehung
  • Relation
  • Kontext

Antonyms

  • Zufall
  • Unzusammenhängend
  • Trennung
  • Unabhängigkeit
  • Isoliert

Examples

    German

    Dann ist das ein Hinweis auf einen kausalen Zusammenhang.

    German

    Wobei das in diesem Zusammenhang sicher ein bisschen prekär ist.

    Romanian

    Deși acest lucru este cu siguranță un pic precar în acest context.

    German

    In dem Zusammenhang sage ich noch mal: Herzlich willkommen, Frau Vogel.

    Romanian

    În acest context, aș dori să spun încă o dată: Bine ați venit, doamnă Vogel.

    German

    Und demnach hab‘ ich meine Phantasie auf den Sattel dann im Zusammenhang.

    German

    Da muss wohl doch ein Zusammenhang hinterstecken.

    Romanian

    Trebuie să existe o legătură acolo până la urmă.

    German

    Stehen da Erfolg und Glück in einem Zusammenhang?

    German

    Wo ist der Zusammenhang zwischen dem Krieg und Mama und Papa?

    German

    Es gibt häufig in dem Zusammenhang ...

    Romanian

    De multe ori, în acest context...

    German

    Sie hat den Zusammenhang nicht verstanden.

    German

    Also, wo sie nicht lang erklären müssen, man die Zusammenhänge kennt.

    Romanian

    Deci, acolo unde nu trebuie să le explice mult timp, știi conexiunile.

    German

    In welchem Zusammenhang haben Sie sich kennengelernt?

    Romanian

    În ce context ați ajuns să vă cunoașteți?

    German

    Glauben Sie denn, dass es trotzdem einen Zusammenhang gab?

    Romanian

    Crezi că mai exista o legătură?

    German

    Ich denke, das hat ja fast einen etwas tragischen Zusammenhang.

    Romanian

    Cred că există o legătură oarecum tragică între aceasta.

    German

    Sie finden wichtiger den Sinn. Was heißt das etwa in dem Zusammenhang?

    Romanian

    Ei găsesc sensul mai important. Ce înseamnă asta în acest context?

    German

    Bewusst aus dem Zusammenhang gerissen?

    Romanian

    Scoase în mod deliberat din context?

    German

    Checkt in diesem Zusammenhang auch mal das Video zu Angebot und Nachfrage ab!

    Romanian

    În acest context, consultați videoclipul despre ofertă și cerere!

    German

    Das Dorf und die Erft, das sind ja alles Sachen, die hier zusammenhängen.

    German

    Natürlich darf niemand diskriminiert werden in dem Zusammenhang.

    Romanian

    Desigur, nimeni nu ar trebui discriminat în acest context.

    German

    Es war immer nach dem Essen, im Zusammenhang damit.

    Romanian

    A fost întotdeauna după cină, legat de asta.

    German

    Gibt es zum Beispiel einen Zusammenhang zwischen Geschlecht und Alter?

    German

    Das Ergebnis muss also irgendwie mit der Messung zusammenhängen.

    German

    Aber auch da gibt's ja durchaus vieles, was eigentlich zusammenhängt.

    Romanian

    Dar și acolo, există cu siguranță multe care sunt de fapt conectate.

    German

    Also insbesondere im Zusammenhang mit Selbstbefriedigung.

    German

    Ich kann sehen, dass es statistisch enge Zusammenhänge gibt.

    German

    Jetzt muss man wissen, dass Energie und Frequenz miteinander zusammenhängen.

    Romanian

    Acum trebuie să știți că energia și frecvența sunt interdependente.

    German

    In dem Zusammenhang habe ich das Zimmer umgeräumt.

    Romanian

    În acest context, am rearanjat camera.

    German

    Ich glaube schon, dass es zusammenhängt mit einer Sozialmediasierung.

    Romanian

    Cred că este legat de managementul social media.

    German

    Mitarbeiter stünden im Zusammenhang mit dem Überfall auf Israel.

    • Es gibt einen klaren Zusammenhang zwischen Rauchen und Lungenerkrankungen.
    • Die Polizei untersucht den Zusammenhang zwischen den beiden Verbrechen.
    • Ich verstehe den Zusammenhang zwischen diesen Ereignissen nicht.