der Zusammenhang Существительное

Узнайте, как правильно произносить и эффективно использовать "Zusammenhang" на немецком

zu·sam·men·hang

/tsuˈzamənhaŋ/

Перевод "Zusammenhang" с немецкого на русский:

контекст

Zusammenhang 🔗

Существительное

Populäre

Beziehung zwischen Dingen oder Ereignissen.

Связь или отношение между вещами.

Ein Zusammenhang beschreibt, wie Dinge oder Ereignisse miteinander verbunden sind oder sich gegenseitig beeinflussen. Es bedeutet, dass es eine Beziehung oder Verbindung zwischen ihnen gibt, die sie nicht unabhängig voneinander macht.

Example use

  • in Zusammenhang mit
  • im Zusammenhang mit
  • Zusammenhang zwischen
  • keinen Zusammenhang haben
  • in dem Zusammenhang
  • einen Zusammenhang herstellen

Synonyms

  • Verbindung
  • Beziehung
  • Relation
  • Kontext

Antonyms

  • Zufall
  • Unzusammenhängend
  • Trennung
  • Unabhängigkeit
  • Isoliert

Examples

    German

    Dann ist das ein Hinweis auf einen kausalen Zusammenhang.

    German

    Wobei das in diesem Zusammenhang sicher ein bisschen prekär ist.

    Russian

    Хотя в этом контексте это, безусловно, немного рискованно.

    German

    In dem Zusammenhang sage ich noch mal: Herzlich willkommen, Frau Vogel.

    Russian

    В этом контексте я хотел бы еще раз сказать: Добро пожаловать, миссис Фогель.

    German

    Und demnach hab‘ ich meine Phantasie auf den Sattel dann im Zusammenhang.

    German

    Da muss wohl doch ein Zusammenhang hinterstecken.

    Russian

    В конце концов, там должна быть связь.

    German

    Stehen da Erfolg und Glück in einem Zusammenhang?

    German

    Wo ist der Zusammenhang zwischen dem Krieg und Mama und Papa?

    German

    Es gibt häufig in dem Zusammenhang ...

    Russian

    В этом контексте часто возникают...

    German

    Sie hat den Zusammenhang nicht verstanden.

    German

    Also, wo sie nicht lang erklären müssen, man die Zusammenhänge kennt.

    Russian

    Так что там, где им не нужно долго объяснять их, вы знаете, в чем взаимосвязь.

    German

    In welchem Zusammenhang haben Sie sich kennengelernt?

    Russian

    В каком контексте вы познакомились?

    German

    Glauben Sie denn, dass es trotzdem einen Zusammenhang gab?

    Russian

    Как вы думаете, связь все еще существует?

    German

    Ich denke, das hat ja fast einen etwas tragischen Zusammenhang.

    Russian

    Думаю, между этим есть почти трагическая связь.

    German

    Sie finden wichtiger den Sinn. Was heißt das etwa in dem Zusammenhang?

    Russian

    Смысл для них важнее. Что это значит в данном контексте?

    German

    Bewusst aus dem Zusammenhang gerissen?

    Russian

    Умышленно вырвано из контекста?

    German

    Checkt in diesem Zusammenhang auch mal das Video zu Angebot und Nachfrage ab!

    Russian

    В этом контексте посмотрите видео о спросе и предложении!

    German

    Das Dorf und die Erft, das sind ja alles Sachen, die hier zusammenhängen.

    German

    Natürlich darf niemand diskriminiert werden in dem Zusammenhang.

    Russian

    Конечно, никто не должен подвергаться дискриминации в этом контексте.

    German

    Es war immer nach dem Essen, im Zusammenhang damit.

    Russian

    В связи с этим всегда было после ужина.

    German

    Gibt es zum Beispiel einen Zusammenhang zwischen Geschlecht und Alter?

    German

    Das Ergebnis muss also irgendwie mit der Messung zusammenhängen.

    German

    Aber auch da gibt's ja durchaus vieles, was eigentlich zusammenhängt.

    Russian

    Но и там, безусловно, многое действительно связано.

    German

    Also insbesondere im Zusammenhang mit Selbstbefriedigung.

    German

    Ich kann sehen, dass es statistisch enge Zusammenhänge gibt.

    German

    Jetzt muss man wissen, dass Energie und Frequenz miteinander zusammenhängen.

    Russian

    Теперь вы должны знать, что энергия и частота взаимосвязаны.

    German

    In dem Zusammenhang habe ich das Zimmer umgeräumt.

    Russian

    В этом контексте я перестроил комнату.

    German

    Ich glaube schon, dass es zusammenhängt mit einer Sozialmediasierung.

    Russian

    Я действительно считаю, что это связано с управлением социальными сетями.

    German

    Mitarbeiter stünden im Zusammenhang mit dem Überfall auf Israel.

    • Es gibt einen klaren Zusammenhang zwischen Rauchen und Lungenerkrankungen.
    • Die Polizei untersucht den Zusammenhang zwischen den beiden Verbrechen.
    • Ich verstehe den Zusammenhang zwischen diesen Ereignissen nicht.