Sostantivo
Beziehung zwischen Dingen oder Ereignissen.
Connessione o relazione tra cose.
Ein Zusammenhang beschreibt, wie Dinge oder Ereignisse miteinander verbunden sind oder sich gegenseitig beeinflussen. Es bedeutet, dass es eine Beziehung oder Verbindung zwischen ihnen gibt, die sie nicht unabhängig voneinander macht.
Dann ist das ein Hinweis auf einen kausalen Zusammenhang.
Wobei das in diesem Zusammenhang sicher ein bisschen prekär ist.
Anche se questo è certamente un po' precario in questo contesto.
In dem Zusammenhang sage ich noch mal: Herzlich willkommen, Frau Vogel.
In questo contesto, vorrei dire ancora una volta: benvenuta, signora Vogel.
Und demnach hab‘ ich meine Phantasie auf den Sattel dann im Zusammenhang.
Da muss wohl doch ein Zusammenhang hinterstecken.
Dopotutto ci deve essere una connessione.
Stehen da Erfolg und Glück in einem Zusammenhang?
Wo ist der Zusammenhang zwischen dem Krieg und Mama und Papa?
Es gibt häufig in dem Zusammenhang ...
Spesso in questo contesto ci sono...
Sie hat den Zusammenhang nicht verstanden.
Also, wo sie nicht lang erklären müssen, man die Zusammenhänge kennt.
Quindi, dove non devono spiegarli a lungo, conosci le connessioni.
In welchem Zusammenhang haben Sie sich kennengelernt?
In quale contesto vi siete conosciuti?
Glauben Sie denn, dass es trotzdem einen Zusammenhang gab?
Pensi che ci fosse ancora una connessione?
Ich denke, das hat ja fast einen etwas tragischen Zusammenhang.
Penso che ci sia una connessione quasi tragica tra queste due cose.
Sie finden wichtiger den Sinn. Was heißt das etwa in dem Zusammenhang?
Trovano un significato ancora più importante. Cosa significa questo in questo contesto?
Bewusst aus dem Zusammenhang gerissen?
Volutamente decontestualizzato?
Checkt in diesem Zusammenhang auch mal das Video zu Angebot und Nachfrage ab!
In questo contesto, guarda il video su domanda e offerta!
Das Dorf und die Erft, das sind ja alles Sachen, die hier zusammenhängen.
Natürlich darf niemand diskriminiert werden in dem Zusammenhang.
Naturalmente, nessuno dovrebbe essere discriminato in questo contesto.
Es war immer nach dem Essen, im Zusammenhang damit.
Era sempre dopo cena, a proposito.
Gibt es zum Beispiel einen Zusammenhang zwischen Geschlecht und Alter?
Das Ergebnis muss also irgendwie mit der Messung zusammenhängen.
Aber auch da gibt's ja durchaus vieles, was eigentlich zusammenhängt.
Ma anche lì ci sono sicuramente molte cose che sono effettivamente collegate.
Also insbesondere im Zusammenhang mit Selbstbefriedigung.
Ich kann sehen, dass es statistisch enge Zusammenhänge gibt.
Jetzt muss man wissen, dass Energie und Frequenz miteinander zusammenhängen.
Ora devi sapere che energia e frequenza sono correlate.
In dem Zusammenhang habe ich das Zimmer umgeräumt.
In questo contesto, ho riorganizzato la stanza.
Ich glaube schon, dass es zusammenhängt mit einer Sozialmediasierung.
Credo che sia legato alla gestione dei social media.
Mitarbeiter stünden im Zusammenhang mit dem Überfall auf Israel.