Noun
Beziehung zwischen Dingen oder Ereignissen.
Connection or relation between things.
Ein Zusammenhang beschreibt, wie Dinge oder Ereignisse miteinander verbunden sind oder sich gegenseitig beeinflussen. Es bedeutet, dass es eine Beziehung oder Verbindung zwischen ihnen gibt, die sie nicht unabhängig voneinander macht.
Dann ist das ein Hinweis auf einen kausalen Zusammenhang.
Wobei das in diesem Zusammenhang sicher ein bisschen prekär ist.
Although this is certainly a bit precarious in this context.
In dem Zusammenhang sage ich noch mal: Herzlich willkommen, Frau Vogel.
In this context, I would like to say once again: Welcome, Mrs. Vogel.
Und demnach hab‘ ich meine Phantasie auf den Sattel dann im Zusammenhang.
Da muss wohl doch ein Zusammenhang hinterstecken.
There must be a connection there after all.
Stehen da Erfolg und Glück in einem Zusammenhang?
Wo ist der Zusammenhang zwischen dem Krieg und Mama und Papa?
Es gibt häufig in dem Zusammenhang ...
There are often in this context...
Sie hat den Zusammenhang nicht verstanden.
Also, wo sie nicht lang erklären müssen, man die Zusammenhänge kennt.
So where they don't have to explain them for a long time, you know the connections.
In welchem Zusammenhang haben Sie sich kennengelernt?
In what context did you get to know each other?
Glauben Sie denn, dass es trotzdem einen Zusammenhang gab?
Do you think there was still a connection?
Ich denke, das hat ja fast einen etwas tragischen Zusammenhang.
I think there is almost a somewhat tragic connection between this.
Sie finden wichtiger den Sinn. Was heißt das etwa in dem Zusammenhang?
They find meaning more importantly. What does that mean in this context?
Bewusst aus dem Zusammenhang gerissen?
Deliberately taken out of context?
Checkt in diesem Zusammenhang auch mal das Video zu Angebot und Nachfrage ab!
In this context, check out the video on supply and demand!
Das Dorf und die Erft, das sind ja alles Sachen, die hier zusammenhängen.
Natürlich darf niemand diskriminiert werden in dem Zusammenhang.
Of course, no one should be discriminated against in this context.
Es war immer nach dem Essen, im Zusammenhang damit.
It was always after dinner, related to that.
Gibt es zum Beispiel einen Zusammenhang zwischen Geschlecht und Alter?
Das Ergebnis muss also irgendwie mit der Messung zusammenhängen.
Aber auch da gibt's ja durchaus vieles, was eigentlich zusammenhängt.
But there, too, there is definitely a lot that is actually connected.
Also insbesondere im Zusammenhang mit Selbstbefriedigung.
Ich kann sehen, dass es statistisch enge Zusammenhänge gibt.
Jetzt muss man wissen, dass Energie und Frequenz miteinander zusammenhängen.
Now you have to know that energy and frequency are interrelated.
In dem Zusammenhang habe ich das Zimmer umgeräumt.
In this context, I rearranged the room.
Ich glaube schon, dass es zusammenhängt mit einer Sozialmediasierung.
I do believe that it is related to social media management.
Mitarbeiter stünden im Zusammenhang mit dem Überfall auf Israel.