der Zusammenhang Substantivo

Aprenda a pronunciar e a utilizar eficazmente "Zusammenhang" em alemão

zu·sam·men·hang

/tsuˈzamənhaŋ/

Tradução "Zusammenhang" do alemão para o português:

contexto

Zusammenhang 🔗

Substantivo

Populäre

Beziehung zwischen Dingen oder Ereignissen.

Conexão ou relação entre coisas.

Ein Zusammenhang beschreibt, wie Dinge oder Ereignisse miteinander verbunden sind oder sich gegenseitig beeinflussen. Es bedeutet, dass es eine Beziehung oder Verbindung zwischen ihnen gibt, die sie nicht unabhängig voneinander macht.

Example use

  • in Zusammenhang mit
  • im Zusammenhang mit
  • Zusammenhang zwischen
  • keinen Zusammenhang haben
  • in dem Zusammenhang
  • einen Zusammenhang herstellen

Synonyms

  • Verbindung
  • Beziehung
  • Relation
  • Kontext

Antonyms

  • Zufall
  • Unzusammenhängend
  • Trennung
  • Unabhängigkeit
  • Isoliert

Examples

    German

    Dann ist das ein Hinweis auf einen kausalen Zusammenhang.

    German

    Wobei das in diesem Zusammenhang sicher ein bisschen prekär ist.

    Portuguese

    Embora isso seja certamente um pouco precário nesse contexto.

    German

    In dem Zusammenhang sage ich noch mal: Herzlich willkommen, Frau Vogel.

    Portuguese

    Neste contexto, gostaria de dizer mais uma vez: Bem-vindo, Sra. Vogel.

    German

    Und demnach hab‘ ich meine Phantasie auf den Sattel dann im Zusammenhang.

    German

    Da muss wohl doch ein Zusammenhang hinterstecken.

    Portuguese

    Afinal, deve haver uma conexão lá.

    German

    Stehen da Erfolg und Glück in einem Zusammenhang?

    German

    Wo ist der Zusammenhang zwischen dem Krieg und Mama und Papa?

    German

    Es gibt häufig in dem Zusammenhang ...

    Portuguese

    Muitas vezes, nesse contexto...

    German

    Sie hat den Zusammenhang nicht verstanden.

    German

    Also, wo sie nicht lang erklären müssen, man die Zusammenhänge kennt.

    Portuguese

    Então, quando eles não precisam explicá-los por muito tempo, você conhece as conexões.

    German

    In welchem Zusammenhang haben Sie sich kennengelernt?

    Portuguese

    Em que contexto vocês se conheceram?

    German

    Glauben Sie denn, dass es trotzdem einen Zusammenhang gab?

    Portuguese

    Você acha que ainda havia uma conexão?

    German

    Ich denke, das hat ja fast einen etwas tragischen Zusammenhang.

    Portuguese

    Acho que há uma conexão quase trágica entre isso.

    German

    Sie finden wichtiger den Sinn. Was heißt das etwa in dem Zusammenhang?

    Portuguese

    Eles acham que o significado é mais importante. O que isso significa nesse contexto?

    German

    Bewusst aus dem Zusammenhang gerissen?

    Portuguese

    Deliberadamente retirado do contexto?

    German

    Checkt in diesem Zusammenhang auch mal das Video zu Angebot und Nachfrage ab!

    Portuguese

    Nesse contexto, confira o vídeo sobre oferta e demanda!

    German

    Das Dorf und die Erft, das sind ja alles Sachen, die hier zusammenhängen.

    German

    Natürlich darf niemand diskriminiert werden in dem Zusammenhang.

    Portuguese

    É claro que ninguém deve ser discriminado neste contexto.

    German

    Es war immer nach dem Essen, im Zusammenhang damit.

    Portuguese

    Era sempre depois do jantar, relacionado a isso.

    German

    Gibt es zum Beispiel einen Zusammenhang zwischen Geschlecht und Alter?

    German

    Das Ergebnis muss also irgendwie mit der Messung zusammenhängen.

    German

    Aber auch da gibt's ja durchaus vieles, was eigentlich zusammenhängt.

    Portuguese

    Mas também há definitivamente muita coisa que está realmente conectada.

    German

    Also insbesondere im Zusammenhang mit Selbstbefriedigung.

    German

    Ich kann sehen, dass es statistisch enge Zusammenhänge gibt.

    German

    Jetzt muss man wissen, dass Energie und Frequenz miteinander zusammenhängen.

    Portuguese

    Agora você precisa saber que energia e frequência estão inter-relacionadas.

    German

    In dem Zusammenhang habe ich das Zimmer umgeräumt.

    Portuguese

    Nesse contexto, eu reorganizei a sala.

    German

    Ich glaube schon, dass es zusammenhängt mit einer Sozialmediasierung.

    Portuguese

    Eu acredito que isso está relacionado ao gerenciamento de mídias sociais.

    German

    Mitarbeiter stünden im Zusammenhang mit dem Überfall auf Israel.

    • Es gibt einen klaren Zusammenhang zwischen Rauchen und Lungenerkrankungen.
    • Die Polizei untersucht den Zusammenhang zwischen den beiden Verbrechen.
    • Ich verstehe den Zusammenhang zwischen diesen Ereignissen nicht.