Advérbio
Immer, ohne Pause.
Etwas, das ständig passiert, hört nie auf oder passiert sehr oft.
Die Erde dreht sich also ständig unter zwei Flutbergen.
A Terra, portanto, gira constantemente sob duas montanhas inundadas.
2, die offenbar glauben, ständig aufeinander aufpassen zu müssen.
2 que obviamente acreditam que precisam cuidar um do outro o tempo todo.
Deswegen ist es ein ständiges auf und ab.“ Ja, exakt.
É por isso que é uma constante subida e descida. “Sim, isso mesmo.
Schlechte Gewohnheit Nummer 1: Ständiges Hören von schlechten Nachrichten.
In der Anlage herrscht ein ständiger Lärmpegel von fast 100 Dezibel.
Há um nível de ruído constante de quase 100 decibéis no complexo.
Überall wurde ständig im Fernsehen berichtet.
Es ist ein ständiges Überlegen und Denken.
Also A war Christine dann ständig unterwegs mit der Mutter. - Mhm.
Sensoren senden ständig Daten an die Wissenschaftler.
Doch der ständige Druck machte Sie krank.
Wir werdet ständig das Gefühl bekommen, dass wir euch in die Nase schauen.
Die ständige Notwendigkeit, topfit zu sein, brillant zu sein etc.
Der geht es besser - nach einem ständigen Auf und Ab.
Ele está melhor - depois de constantes altos e baixos.
Ein ständiges Auf und Ab, würde ich das nennen.
Um constante sobe e desce, eu chamaria isso.
Er herrsche großer Druck und ständige Angst vor Entlassung.
Ständig der Druck, dass ein Alarm kommen könnte.
Pressão constante para que um alarme possa ocorrer.
Dinge, die man im Auto ständig braucht.
Sie führten zu einem ständigen Auf und Ab.
Eles levaram a constantes altos e baixos.
Der Schmetterling verwandelt sich ständig.
A borboleta está mudando constantemente.
Weil sie Terroristen sein sollen oder Aufständige sein sollen.
Ständig auf der Suche nach Neuem, das er seinen Kunden anbieten könnte.
Constantemente procurando algo novo para oferecer aos seus clientes.
Warum wird die Bahn ständig ausgebremst?
Ständig ist er mit ihm in Kontakt.
Ach, ständig. Man wird ja ständig bewertet.
Die Kopf-Hals-Chirurgin ist seit einem Monat in Gaza und ständig im Einsatz.
Sie sind ständig am Üben und müssen immer topfit sein.
Ich ständig krank war, jung, also in der Blüte meines Lebens.
In meinem Beruf und in ihrem Beruf ist Veränderung ständig.
Andererseits laufen hier ständig Förderbänder, Aufzüge und Maschinen.
Por outro lado, transportadores, elevadores e máquinas estão constantemente funcionando aqui.
Ja, wenn man dann ständig wieder Absagen kriegt, ne?
Sim, se você continuar recebendo cancelamentos, certo?
Die Laster und ihre Fahrer bleiben dabei unsere ständigen Begleiter.
Natürlich opfere ich viel dafür, weil ich ständig unterwegs bin.
Wenn man sich das ständig anschaut, macht das ja auch was mit einem.
Wie sehr führt das alles zu diesem ständigen Vergleichen?
Até que ponto tudo isso leva a essa comparação constante?
Der Blutzuckerspiegel muss ständig im Auge behalten werden.
Os níveis de açúcar no sangue devem ser monitorados constantemente.
Dass heißt vom Stuhl im Büro, ins Auto ständig am Sitzen.
Aus Furcht vor den Fotografen, die ständig hinter dem Zaun lauerten.
Ständig auf den Arm oder auf die Ohren? Oder wie?
Sempre nos braços ou nas orelhas? Ou como?
Angst ist auch der ständige Begleiter von Comedy-Autor Peter Wittkamp.
A ansiedade também é companheira constante do escritor de comédia Peter Wittkamp.
Und wenn man dann solche Bilder ständig sieht, erhöht das den Druck enorm.
Und das musste Manuel im altem Betrieb ständig.
Sie bellt ständig und ist kaum zu halten, wenn sie auf fremde Hunde trifft.
Ich muss also ständig aufpassen, ob uns jemand entgegenkommt.
Aber die Terror-Organisation baut ständig neue.
Es ist echt eklig und auch hier ständig durchs Gebüsch.
Ständig feiern die Partys und saufen, huren rum.
Feuerzeug z.B. Ich verliere ständig meine Feuerzeuge.
Isqueiro, por exemplo, continuo perdendo meus isqueiros.
Klar, und sich ständig ansprechen und fotografieren lassen.
Claro, e deixe-se conversar e fotografar o tempo todo.
Es landen ständig Flugzeuge und es starten auch Maschinen.
Ständig wird Roheisen produziert und muss abgefahren werden.
Sag mal, reicht es nicht, dass wir ständig lernen müssen?
Es ist 'n ständiges Auf und Ab.
É uma constante subida e descida.
Vor allem dann, wenn man nicht ständig in Bewegung ist.
Und vor allem: Wie ist das ständig vor Strahlung auf der Flucht zu sein?
Ich will echt nicht ständig Angst haben müssen.
Eu realmente não quero ter medo o tempo todo.
Trotzdem kommt es im ganzen Reich ständig zu Ungehorsam.
Seit Monaten ist sie von Mannheim aus ständig unterwegs.
Und genau unter dieser Verwerfung ist die Erde ständig in Bewegung.
Martin ist überzeugt Bülent und seine Jungs erfinden ständig neue Kumrus.
Und ständig ist der Agrarmanager am Rechnen und Kalkulieren.
Die empfehlen nicht ständig das Impfen.
Eles nem sempre recomendam a vacinação.
Die empfehlen nicht ständig das Impfen.
Eles nem sempre recomendam a vacinação.
Die sind dafür zuständig, was Werbung auf solchen Plattformen darf.
Meine Eltern, die machen sich ständig Gedanken über die aktuelle Lage dort.
Es ist 'n ständiges Auf und Ab.
É uma constante subida e descida.
Beide wehen beständig und regelmäßig in Richtung Äquator.
Ambos sopram de forma consistente e regular em direção ao equador.
Alles, was ein ständiges Ziel für russische Raketen und Drohnen ist.
Fühlst du dich easy damit, oder ist es eher ein ständiger Kampf?
Ständig eine neue schlimme Panne bei dieser Maut.
Die ständige Angst, entlassen zu werden.
Seit dem Unfall sehen sich die beiden ständig.
Wenn etwas in Rupert Kopf bleiben soll, muss er es ständig wiederholen.
Weil du ständig wieder an irgendetwas stößt, wo du denkst: Alter, das geht?
Immer dieser regelmäßige Tritt in die Pedale und dieses ständige Auf und Ab.
Sempre aquela pedalada regular e aquela constante subida e descida.
Adjetivo
Ohne Hilfe von anderen
Jemand, der selbstständig ist, kann Dinge alleine und ohne Hilfe von anderen erledigen.
Ein Infrarotsuchkopf steuert die Penguin-Rakete selbstständig ins Ziel.
Wieder verlieren Selbstständige ihre Existenzgrundlage.
Der erste Weg ist immer, den Alkohol selbstständig zu reduzieren.
Ausziehen ist für mich sehr wichtig, weil ich will selbstständig werden.
Also, meine Mutter lebt bei uns im Haus, hat 'ne eigenständige Wohnung.
Aber das Positive war, man wird sehr früh selbstständig.
Er kann selbstständig das Flugzeug verlassen.
Richtig ist also Antwort B, autonom bedeutet selbstständig.
A resposta B é, portanto, correta, autônoma significa autônoma.
Weil ich war schon immer ein selbstständiger Mann.
Der Film erzählt eine eigenständige Geschichte.
Ein V10 Motor und dann noch ein Karosserie was eigenständig ist.
Ich glaube nicht, dass ich ohne Arbeitslosigkeit selbstständig geworden wäre.
Acho que não teria me tornado autônomo sem o desemprego.
Der Partner muss dann einfach bei der AHV als selbstständig angemeldet sein.
O parceiro deve então simplesmente estar registrado como autônomo na AHV.
Dann brauchen wir Kandidaten, die sich eigenständig finanzieren können.
Und dann selbständig atmen muss.
E então tem que respirar de forma independente.
Ich kam jetzt nicht aus einer Familie aus Selbständigen.
Das ist neu für den selbstständigen Veranstaltungs- und Tonmeister.
Adjetivo
Immer gleichbleibend
Etwas, das beständig ist, verändert sich nicht und bleibt immer gleich.
Und welchen Wert hat trotzdem ein Leben in der Beständigkeit?
E qual é o valor de viver em estabilidade, no entanto?
Das ist witterungsbeständig, sicher und behindert eure Aussicht nicht.
É resistente às intempéries, seguro e não obstrui sua visão.
Ja, bei uns war es sehr beständig.
Es ist krasser als man denkt und ziemlich unbeständig.
Beide wehen beständig und regelmäßig in Richtung Äquator.
Ambos sopram de forma consistente e regular em direção ao equador.
Adjetivo
Verantwortlich für etwas
Jemand, der zuständig ist, ist verantwortlich für eine bestimmte Aufgabe oder einen bestimmten Bereich.
Emma ist für das Anrichten der Teller zuständig.
Doch bis heute hat das zuständige Ministerium dafür keinen Cent bezahlt.
Mas até o momento, o ministério responsável não pagou um centavo por isso.
Für die Spielwaren ist Bruder Friedrich zuständig.
Und ich bin zu Hause und für Kinder, Haus und Hof zuständig.
Sie ist für die nukleare Sicherheit zuständig.
Wir unterstützen. Für die Versorgung ist die Politik zuständig.
Die Mutter ist Hausfrau und für die Erziehung der Kinder zuständig.
Für die nötige Energie ist Siemens Energy zuständig.
Dafür zahlt der Bund auch an Stellen, für die die Bahn zuständig wäre.
O governo federal também paga por isso em locais pelos quais as ferrovias seriam responsáveis.
Weil wenn die Polizei nicht zuständig ist, wer dann?
Der zuständige Minister müsse liefern, fordern die Grünen.
Os Verdes exigem que o ministro responsável cumpra.
Doch das zuständige Amt antwortet nicht mehr.
Mas o escritório responsável não está mais respondendo.
Für die Betreuung bin ich zuständig.
Hat sich tatsächlich niemand zuständig gefühlt?
Und das musste Manuel im altem Betrieb ständig.
Ein Anruf beim zuständigen Amtsgericht.
Uma ligação para o tribunal distrital apropriado.
Bei BILD TV ist dafür vor allem eine Person zuständig: Nena Schink.
Um das zu garantieren – dafür ist Brandon Jay zuständig.
Ich musste erst mal rausfinden, welcher Arzt dafür zuständig ist.
Eu tive que descobrir qual médico era responsável por isso primeiro.
Er ist zuständig für den Transport von Proteinen und Lipiden.
Adjetivo
Ganz, komplett
Etwas, das vollständig ist, ist ganz und komplett, ohne dass etwas fehlt.
Erst soll die Wunde hinter dem linken Ohr vollständig verheilen.
Von ihm stammt die erste vollständige Übersetzung der Bibel ins Deutsche.
Ele escreveu a primeira tradução completa da Bíblia para o alemão.
Zuletzt kann ein Baum noch vollständig sein.
Finalmente, uma árvore ainda pode estar completa.
Natürlich hat sich die ukrainische Wirtschaft noch nicht vollständig erholt.
Das Vertrauensverhältnis ist nicht vollständig zerrüttet.
Das Herz hat sich vollständig erholt, es pumpt ausgezeichnet.
Für eine vollständige Erholung müssen wir jedoch eine lange Rast einlegen.
No entanto, para uma recuperação completa, devemos fazer uma longa pausa.
Die Niederlande versprechen, die Katastrophe vollständig aufzuklären.
Weil nur durch Unterschiede wissen wir, was Vollständigkeit bedeutet.
Das Haus wurde dabei fast vollständig zerstört.
Bedeutet: Dein Körper hat sich vollständig erholt!
Bis Mitte der 70er Jahre hatten die Maschinen sich vollständig durchgesetzt.
Stein für Stein wird die erste Reihe vervollständigt.
Wir werden frei von Samskaras, wenn wir eine vollständige Erfahrung haben.
Adjetivo
Gut, ordentlich
Wenn jemand anständig ist, verhält er sich gut und korrekt.
Wenn sie tot ist, können wir anfangen zu trauern, sie anständig beerdigen.
Quando ela estiver morta, podemos começar a sofrer, enterrando-a adequadamente.
Der muss anständig sauber gemacht werden.
Ele deve ser limpo adequadamente.
Dank der Erziehung durch meinen Vater bin ich ein anständiger Mensch geworden.
Ein anständiger Mann, vor dem wir großen Respekt haben.
Adjetivo
Einfach, natürlich
Wenn jemand bodenständig ist, ist er einfach und natürlich und hat keine übertriebenen Ansprüche.
total bodenständig und sympathische Menschen zu sein.
Was glauben Sie ... was verbinden Sie damit? Bodenständig sein?
Adjetivo
Nicht modern, altmodisch
Wenn etwas rückständig ist, ist es nicht modern und altmodisch.
Die verbliebenen Bewohner leben rückständig und streifen durch die Einöde.