Substantivo
Gefühl oder Atmosphäre einer Person oder Gruppe.
Sentimento ou atmosfera de uma pessoa ou grupo.
Stimmung beschreibt das momentane Gefühl oder die Atmosphäre einer Person oder Gruppe. Sie kann positiv, negativ oder neutral sein und wird oft durch äußere Umstände oder innere Gedanken und Gefühle beeinflusst.
Diese gereizte Stimmung bei allen ist ein wunderbarer Nährboden.
Stimmung war sehr gut, es war auch richtig voll an der Bühne.
Noch ist die Stimmung ganz entspannt.
Trotzdem mag sie diese Stimmung.
Mas ela ainda gosta dessa atmosfera.
Also, die Stimmung war fantastisch, wirklich.
Jetzt geht es an die Geschenke. Da wird die Stimmung besonders gut.
Es ist eine sehr vertraute Stimmung, wenn man unter vier Augen spricht.
É uma atmosfera muito familiar quando você fala em particular.
Und ich stelle fest: Noch ist die Stimmung unbeschwert.
Die Stimmung ist auch ohne Publikum fantastisch.
Jetzt ist die Stimmung miserabel, jeder hat Angst vor jedem.
Agora o ambiente está péssimo, todo mundo tem medo de todo mundo.
Die Stimmung bei den Campern soll nicht getrübt werden.
Und wir freuen uns, ihr müsst richtig Stimmung machen.
E estamos felizes, você deve realmente definir o clima.
Doch die Stimmung bei Susanne ist angespannt.
Aber insgesamt: Super Stimmung hier!
Die Stimmung in der Partei ist super.
Die Stimmung hier ist sehr positiv und wohlwollend, offen und neugierig.
Die Stimmung war wechselnd bei Frauke.
Und wie ist die Stimmung jetzt in der Stadt?
Ansonsten war die Stimmung wie immer.
Und von der Stimmung her, also bei Zeiten, packen wir die Eishockeyfans ein.
Wie ist denn eure momentan finale Stimmung zum Spiel?
Orchester spielen. Die Stimmung ist festlich.
Jetzt kommt die Stimmung. Da geht es in die Stimmung rein.
auch unter dem Lärm leiden oder unter der schlechten Stimmung im Büro.
Aber im Haus ist die Stimmung gut und man wartet voller Vorfreude auf den Papa!
Allein schon diese Stimmung, die war sehr angespannt.
Só essa atmosfera era muito tensa.
Bier ausschenken, Essen verkaufen und für Stimmung sorgen – klingt machbar.
Die Mannschaft ist maßlos enttäuscht und es drückt auf die Stimmung.
A equipe está extremamente decepcionada e isso está diminuindo o clima.
Welche Stimmung würden Sie da empfehlen?
Qual ambiente você recomendaria lá?
Die Stimmung war eher einsam und traurig.
Ich verstehe nicht, warum hier so 'ne feindselige Stimmung herrscht.
Substantivo
Einstellung oder Meinung einer Gruppe zu etwas.
Atitude ou opinião de um grupo em relação a algo.
Stimmung kann auch die allgemeine Einstellung oder Meinung einer Gruppe von Menschen zu einem bestimmten Thema oder einer Situation beschreiben. Diese Stimmung kann durch Diskussionen, Medien oder persönliche Erfahrungen beeinflusst werden.
Die Stimmung gegenüber Journalisten ist feindselig.
Doch schon bald habe sich die Stimmung gewandelt.
Die antisowjetische Stimmung in der Bevölkerung wächst.
O sentimento anti-soviético entre a população está crescendo.
Ich bin mir sicher, dass jemand im Dorf Stimmung gegen mich macht.
Substantivo
Prozess der Entscheidungsfindung durch Votum.
Processo de tomada de decisão por votação.
Abstimmung bezeichnet einen Prozess, bei dem eine Gruppe von Menschen über eine Entscheidung abstimmt. Dies kann durch Handzeichen, mündliche Zustimmung, geheime Wahl oder andere Methoden erfolgen.
Sabine Rau in Paris, wie ist das Ergebnis der Abstimmung einzuschätzen?
Sabine Rau em Paris, como o resultado da votação pode ser avaliado?
Deswegen haben wir uns auch zum Beispiel bei der Abstimmung enthalten.
Foi por isso que nos abstivemos de votar, por exemplo.
Letzte Abstimmung mit seinem Staatssekretär.
Wir kommen unter Buchstabe C zu einer weiteren Abstimmung.
Vamos fazer outra votação sobre o ponto C.
Die Volksabstimmungen und Wahlen wurden nur zum Schein durchgeführt.
Etwas, das die Stimmung beeinflusst.
Algo que influencia o humor.
Wörter, die mit "Stimmungs..." beginnen, beziehen sich oft auf Dinge, die die Stimmung einer Person oder Gruppe beeinflussen können. Dies können Musik, Ereignisse oder sogar das Wetter sein.
Das neue Medium ist vor allem ein Stimmungsmacher.
Unsicherheit, unsichere Gedanken, Stimmungsschwankungen auf und ab.
Incerteza, pensamentos incertos, mudanças de humor para cima e para baixo.
Ich hab in den 90ern Kumpels kennengelernt, die Stimmungsmusik gemacht haben.
Leider sind die Sprüche oft echte Stimmungskiller.
Substantivo
Einverständnis oder Billigung.
Concordância ou aprovação.
Zustimmung bedeutet, dass man mit etwas einverstanden ist oder es billigt. Es kann sich auf eine Entscheidung, eine Meinung oder eine Handlung beziehen. Sie kann mündlich oder schriftlich erfolgen.
Dafür brauchte er allerdings die Zustimmung aller Clans.
Para isso, no entanto, ele precisava da aprovação de todos os clãs.
Aus der Truppe selbst, heute Zustimmung zum neuen Chef im Ministerium.
So ist dieser Haushalt in weiten Teilen jedenfalls nicht zustimmungsfähig.
Substantivo
Wenn zwei Dinge gleich sind.
Quando duas coisas são iguais.
Übereinstimmung bedeutet, dass zwei oder mehr Dinge gleich oder ähnlich sind. Dies kann sich auf Meinungen, Fakten oder andere Eigenschaften beziehen.
War das eine Übereinstimmung zu dem, was Sie geliebt haben?
Also, ich hab natürlich auch wenig Übereinstimmungen mit Herrn Lindner.
Substantivo
Das Recht, eigene Entscheidungen zu treffen.
O direito de tomar as próprias decisões.
Selbstbestimmung bedeutet, dass man das Recht hat, eigene Entscheidungen zu treffen und sein Leben nach seinen eigenen Vorstellungen zu gestalten.
Leider fehlt uns in Schule oder Beruf häufig diese Art von Selbstbestimmung.
Und so wird im System Medizin Selbstbestimmung begriffen.
Substantivo
Das Recht, bei Entscheidungen mitzubestimmen.
O direito de participar nas decisões.
Mitbestimmung bedeutet, dass man das Recht hat, bei Entscheidungen, die einen betreffen, mitzubestimmen. Dies gilt oft im Arbeitsumfeld.
Bei der betrieblichen Mitbestimmung also: Arbeitgeber hier, Betriebsrat da.
Em termos de participação da empresa, portanto: empregador aqui, conselho de trabalhadores ali.
Substantivo
Leichte Form der Depression.
Forma leve de depressão.
Verstimmung ist eine leichte Form der Depression, die sich durch Niedergeschlagenheit, Antriebslosigkeit und negative Gedanken auszeichnet.
Eine Ursache sind Ängste, eine Ursache für depressive Verstimmungen.
Substantivo
Etwas, das die Stimmung hebt.
Algo que melhora o humor.
Ein Stimmungsmacher ist etwas, das die Stimmung hebt oder verbessert. Das kann eine Person, ein Ereignis, ein Lied oder etwas anderes sein, das positive Gefühle hervorruft.
Das neue Medium ist vor allem ein Stimmungsmacher.