heben Verbo

Aprenda a pronunciar e a utilizar eficazmente "heben" em alemão

he·ben

/ˈheːbn̩/

Tradução "heben" do alemão para o português:

elevar

heben 🏋️‍

Verbo

Populäre

Etwas nach oben bewegen.

Levantar ou erguer algo.

Etwas mit den Händen, Armen oder einem Werkzeug vom Boden oder einer Oberfläche hochnehmen und in eine höhere Position bringen.

Example use

  • den Arm heben
  • ein Glas heben
  • die Hand heben
  • die Kiste heben
  • einen Koffer heben

Synonyms

  • anheben
  • aufheben
  • hochheben

Antonyms

  • senken
  • herunterlassen
  • fallen lassen

Examples

    German

    Nicht den Kopf heben, ich habe den Kopf.

    German

    Anschließend heben wir den Überleger vorsichtig in die Auflagefläche.

    German

    Mit einem flachen Werkzeug heben wir vorsichtig den Vibrationsmotor raus.

    German

    Würden Sie mich einmal hochheben, dann versuch ich's selber mal.

    German

    Und ... dann habe ich meine Brille gesucht, versucht, die aufzuheben.

    German

    Und immer schön aus den Knien heraus heben und den Rücken gerade.

    German

    Ob du dein Bein überhaupt hochheben kannst.

    Portuguese

    Se você pode até mesmo levantar sua perna.

    German

    Sie konnte nicht den Arm heben, sie konnte das Bein nicht heben.

    German

    Versuche, die Finger zu heben.

    German

    Beim Anheben sollte das Messer augenblicklich stoppen.

    German

    Als nächstes nehmen wir einen Saugnapf und heben die Scheibe hoch.

    German

    Mathis, ich muss den Arm nach oben heben, so wie wir das vorhin gemacht haben.

    Portuguese

    Mathis, preciso levantar meu braço como fizemos antes.

    • Kannst du mir bitte helfen, den Tisch zu heben?
    • Sie hob das Baby vorsichtig aus dem Bettchen.
    • Er hob die schwere Tasche auf seine Schulter.

Warning: Undefined array key "phrase_de" in /sites2024/fragmentio.com/vd.php on line 1435

Warning: Undefined array key "phrase_de" in /sites2024/fragmentio.com/vd.php on line 1435

abheben ✈️🛫

Verbo

Oft

Vom Boden aufsteigen.

Decolar ou ascender do chão.

Sich in die Luft erheben, wie ein Flugzeug oder Vogel.

Example use

  • vom Boden abheben
  • in den Himmel abheben
  • mit dem Flugzeug abheben
  • vom Flughafen abheben
  • zum Flug abheben

Synonyms

  • starten
  • fliegen
  • aufsteigen
  • losfliegen

Antonyms

  • landen
  • sinken
  • herunterkommen

Examples

    German

    Gleich heben wir gemeinsam mit der Crew ab.

    German

    Flugzeuge konnten weder abheben noch landen.

    Portuguese

    Os aviões não conseguiram decolar ou pousar.

    German

    Endlich. Aber ob der Flieger noch rechtzeitig abheben kann?

    Portuguese

    Finalmente, mas o avião ainda conseguirá decolar a tempo?

    German

    Und dass Sie abheben können in Ihr eigenes Leben.

    Portuguese

    E que você pode se destacar em sua própria vida.

    German

    Mit ihnen schwimmt er und kann aus dem Wasser abheben und fliegen.

    Portuguese

    Com eles, ele nada e pode decolar da água e voar.

    German

    Krabben- und Baldachinspinnen zum Beispiel heben regelmäßig ab.

    Portuguese

    Caranguejos e aranhas do dossel, por exemplo, decolam regularmente.

    German

    Wir heben ab von Lukla, Richtung Kare auf 5'500 m.

    German

    Es war nicht ungefährlich in der Zeit, abzuheben.

    Portuguese

    Na época, não estava isento de perigos para decolar.

    • Das Flugzeug hob pünktlich ab.

Warning: Undefined array key "phrase_de" in /sites2024/fragmentio.com/vd.php on line 1435

Warning: Undefined array key "phrase_de" in /sites2024/fragmentio.com/vd.php on line 1435

aufheben 🚮

Verbo

Manchmal

Etwas vom Boden nehmen.

Pegar algo do chão.

Etwas, das am Boden liegt, mit den Händen hochnehmen und an sich nehmen, um es zu behalten oder später zu verwenden.

Example use

  • etwas aufheben
  • den Müll aufheben
  • das Spielzeug aufheben
  • einen Stift aufheben
  • ein Blatt Papier aufheben
  • Geld aufheben
  • vom Boden aufheben
  • für später aufheben

Synonyms

  • auflesen
  • einsammeln
  • hochnehmen
  • mitnehmen

Antonyms

  • hinlegen
  • fallen lassen
  • wegwerfen
  • liegen lassen
  • verlieren

Examples

    German

    Soll ich dir beim Aufheben helfen? - Nein danke, ich habe sie gleich.

    Portuguese

    Quer que eu te ajude a pegá-lo? - Não, obrigado, vou tê-los imediatamente.

    German

    Da hat sich das lange Aufheben nicht wirklich gelohnt.

    Portuguese

    A longa espera realmente não valeu a pena.

    German

    Weil er die Noten, die er zum Üben bekommt, ja auch wo aufheben muss.

    Portuguese

    Porque ele tem que pegar as notas que recebe para praticar em algum lugar.

    German

    Ihr Ehemann hat sie alleine nicht aufheben können.

    Portuguese

    O marido dela não podia buscá-los sozinho.

    German

    er darf seinen Kumpel aufheben und ich darf leben. Deal.

    Portuguese

    Ele pode pegar seu amigo e eu posso viver. Negócio.

    • Kannst du bitte die Socken vom Boden aufheben?

Warning: Undefined array key "phrase_de" in /sites2024/fragmentio.com/vd.php on line 1435

Warning: Undefined array key "phrase_de" in /sites2024/fragmentio.com/vd.php on line 1435

aufheben ⛔❌

Verbo

Selten

Etwas beenden oder rückgängig machen.

Abolir ou revogar algo.

Eine Regel, ein Gesetz oder eine Vereinbarung beenden oder ungültig machen.

Example use

  • ein Gesetz aufheben
  • ein Verbot aufheben
  • eine Sperre aufheben

Synonyms

  • abschaffen
  • beenden
  • rückgängig machen

Antonyms

  • einführen
  • erlassen
  • festlegen

Examples

    German

    Da hat sich das lange Aufheben nicht wirklich gelohnt.

    Portuguese

    A longa espera realmente não valeu a pena.

    German

    Das Ziel sind Straßenschilder, die das Tempolimit hier aufheben ...

    Portuguese

    O objetivo são sinais de trânsito que removam o limite de velocidade aqui...

    German

    Aber auch eine Betreuung z.B. wieder aufheben zu lassen.

    Portuguese

    Mas também para ter o suporte suspenso novamente, por exemplo.

    German

    Übergangsprofil aufheben –du kannst es wiederverwenden.

    Portuguese

    Remover um perfil de transição — você pode reutilizá-lo

    • Die Regierung hat das Reiseverbot aufgehoben.