die Einnahme Substantivo

Aprenda a pronunciar e a utilizar eficazmente "Einnahme" em alemão

Ein·nah·me

/ˈaɪ̯nˌnaːmə/

Tradução "Einnahme" do alemão para o português:

receita

Portuguese
O termo "Einnahme" refere-se ao recebimento de fundos ou recursos, normalmente em um contexto empresarial ou financeiro, enfatizando a ação de arrecadar dinheiro.
German
Der Begriff "Einnahme" bezieht sich im Allgemeinen auf den Erhalt von Geldmitteln oder Ressourcen, insbesondere im geschäftlichen oder finanziellen Kontext.

Einnahme 💰💸💶

Substantivo

Populäre

Geld, das man bekommt.

Dinheiro recebido.

Geld, das man durch Arbeit, Geschäft, Miete oder andere Quellen erhält. Es kann sich um regelmäßige Zahlungen wie Gehälter oder unregelmäßige Beträge wie Gewinne oder Spenden handeln.

Example use

  • hohe Einnahmen
  • zusätzliche Einnahmen
  • regelmäßige Einnahmen
  • Mieteinnahmen
  • öffentliche Einnahmen
  • Einnahmen erzielen
  • Einnahmen generieren

Synonyms

  • Einkommen
  • Erlös
  • Gewinn
  • Umsatz

Antonyms

  • Ausgabe
  • Kosten
  • Verlust

Examples

    German

    Andererseits ist es eine gute Einnahmequelle.

    Portuguese

    Por outro lado, é uma boa fonte de renda.

    German

    Die Mieteinnahmen daraus kann er als legales Einkommen verbuchen.

    German

    Bis Ende August keine Einnahmen? Undenkbar.

    German

    Die Einnahmen vom Flohmarkt investieren die beiden in weitere Ordnungssysteme.

    Portuguese

    Os dois investem a renda do mercado de pulgas em outros sistemas organizacionais.

    German

    Barca hat dringend hohe Einnahmen gebraucht.

    German

    Dann kam das Coronavirus und ihm brachen fast alle Einnahmen weg.

    German

    Je mehr Fälle, desto größer die Einnahmen.

    German

    Da fallen einem einfach Einnahmen weg.

    Portuguese

    Você simplesmente perde renda.

    German

    – und das bei dieser Entwicklung der öffentlichen Einnahmen.

    German

    Sie brauchen mehrere Einnahmequellen.

    German

    Die Einnahmen der Industrie werden höher.

    German

    Ihnen fehlen die Gäste aber nicht nur wegen der Einnahmen.

    German

    Wenn ein Sponsor Geld gibt, sind das Einnahmen.

    German

    Die Rechnung: je mehr Leute zuschauen, desto größer seine Einnahmen.

    • Die Einnahmen des Unternehmens sind im letzten Quartal gestiegen.
    • Sie versucht, ihre Einnahmen durch einen Nebenjob zu erhöhen.
    • Die Einnahmen aus dem Ticketverkauf gehen an eine Wohltätigkeitsorganisation.

Einnahme 💊💉🥛

Substantivo

Oft

Etwas in den Körper aufnehmen.

Tomar algo no corpo.

Die Handlung oder der Prozess des Einnehmens von etwas, insbesondere von Medikamenten, Nahrung oder Flüssigkeiten, in den Körper, oft durch den Mund.

Example use

  • regelmäßige Einnahme
  • tägliche Einnahme
  • orale Einnahme
  • Einnahme von Medikamenten
  • Einnahme von Nahrung
  • die Einnahme unterbrechen
  • nach der Einnahme

Synonyms

  • Aufnahme
  • Konsum
  • Verzehr
  • Einverleibung

Antonyms

  • Ausscheidung
  • Abgabe

Examples

    German

    Jede Einnahme muss gut begründet sein.

    Portuguese

    Qualquer ingestão deve ser bem justificada.

    German

    Aber mein Job ist es, die Einnahme zu sichern.

    German

    Die Einnahme kann Halluzinationen auslösen.

    Portuguese

    Tomá-lo pode desencadear alucinações.

    German

    Da geht's mir zwei Tage nach der Einnahme richtig schlecht.

    German

    Bestimmte Drogen lassen sich bis zu 6 Monate nach der Einnahme noch nachweisen!

    German

    Sie muss die Einnahme unterbrechen.

    German

    Schon die Einnahme von einem A-Pfel gibt dem Körper wichtige Mineralstoffe.

    Portuguese

    Apenas tomar uma maçã fornece minerais importantes ao corpo.

    German

    Und da steht zum Beispiel: "Regelmäßige Einnahme von Medikamenten". J: Mhm.

    German

    Schon kurz nach der Einnahme waren die Teilnehmer besser drauf.

    German

    Bis zur Einnahme der Pilze sind es noch ein paar Stunden.

    Portuguese

    Ainda faltam algumas horas até você pegar os cogumelos.

    German

    Endlich haben sie es geschafft, die Einnahme zu dritt zu starten.

    Portuguese

    Eles finalmente conseguiram começar a tomá-lo com os três.

    • Der Arzt hat mir die tägliche Einnahme von Vitamin D empfohlen.
    • Die Einnahme des Medikaments sollte immer mit einem Glas Wasser erfolgen.
    • Eine gesunde Ernährung erfordert die Einnahme von ausreichend Obst und Gemüse.

Einnahme ⚔️🛡

Substantivo

Selten

Eroberung einer Stadt oder eines Gebiets.

Captura de uma cidade ou território.

Die gewaltsame Eroberung und Besetzung einer Stadt, Festung oder eines Gebiets durch militärische Kräfte.

Example use

  • militärische Einnahme
  • gewaltsame Einnahme
  • Einnahme einer Stadt
  • Einnahme eines Gebiets
  • die Einnahme eines Planeten
  • die Einnahme der Krim

Synonyms

  • Eroberung
  • Besetzung
  • Einmarsch

Antonyms

  • Befreiung
  • Rückeroberung

Examples

    German

    Die Erstürmung war also eher eine Einnahme und endete grausam.

    German

    Als Einnahme durch Tourismus und als Nahrungsquelle.

    Portuguese

    Como renda através do turismo e como fonte de alimentação.

    German

    Wie hat die russische Armee die Pläne Kiews zur Einnahme der Krim durchkreuzt?

    Portuguese

    Como o exército russo frustrou os planos de Kiev de tomar a Crimeia?

    German

    Das heißt die Einnahme eines Planeten ist da ja nicht das Ende des Krieges.

    Portuguese

    Isso significa que a captura de um planeta não é o fim da guerra.

    • Die Einnahme der Hauptstadt markierte das Ende des Krieges.
    • Die Einnahme der Festung war ein wichtiger strategischer Sieg.
    • Die Bevölkerung leistete Widerstand gegen die Einnahme ihrer Stadt.