Существительное
Geld, das man bekommt.
Полученные деньги.
Geld, das man durch Arbeit, Geschäft, Miete oder andere Quellen erhält. Es kann sich um regelmäßige Zahlungen wie Gehälter oder unregelmäßige Beträge wie Gewinne oder Spenden handeln.
Andererseits ist es eine gute Einnahmequelle.
С другой стороны, это хороший источник дохода.
Die Mieteinnahmen daraus kann er als legales Einkommen verbuchen.
Bis Ende August keine Einnahmen? Undenkbar.
Die Einnahmen vom Flohmarkt investieren die beiden in weitere Ordnungssysteme.
Они инвестируют доходы от блошиного рынка в другие организационные системы.
Barca hat dringend hohe Einnahmen gebraucht.
Dann kam das Coronavirus und ihm brachen fast alle Einnahmen weg.
Je mehr Fälle, desto größer die Einnahmen.
Da fallen einem einfach Einnahmen weg.
Вы просто теряете доход.
– und das bei dieser Entwicklung der öffentlichen Einnahmen.
Sie brauchen mehrere Einnahmequellen.
Die Einnahmen der Industrie werden höher.
Ihnen fehlen die Gäste aber nicht nur wegen der Einnahmen.
Wenn ein Sponsor Geld gibt, sind das Einnahmen.
Die Rechnung: je mehr Leute zuschauen, desto größer seine Einnahmen.
Существительное
Etwas in den Körper aufnehmen.
Прием чего-либо в организм.
Die Handlung oder der Prozess des Einnehmens von etwas, insbesondere von Medikamenten, Nahrung oder Flüssigkeiten, in den Körper, oft durch den Mund.
Jede Einnahme muss gut begründet sein.
Любой прием должен быть хорошо обоснован.
Aber mein Job ist es, die Einnahme zu sichern.
Die Einnahme kann Halluzinationen auslösen.
Его прием может вызвать галлюцинации.
Da geht's mir zwei Tage nach der Einnahme richtig schlecht.
Bestimmte Drogen lassen sich bis zu 6 Monate nach der Einnahme noch nachweisen!
Sie muss die Einnahme unterbrechen.
Schon die Einnahme von einem A-Pfel gibt dem Körper wichtige Mineralstoffe.
Всего одно яблоко дает организму важные минералы.
Und da steht zum Beispiel: "Regelmäßige Einnahme von Medikamenten". J: Mhm.
Schon kurz nach der Einnahme waren die Teilnehmer besser drauf.
Bis zur Einnahme der Pilze sind es noch ein paar Stunden.
До того, как вы возьмете грибы, осталось еще несколько часов.
Endlich haben sie es geschafft, die Einnahme zu dritt zu starten.
Наконец-то им удалось начать принимать его вместе с тремя из них.
Существительное
Eroberung einer Stadt oder eines Gebiets.
Захват города или территории.
Die gewaltsame Eroberung und Besetzung einer Stadt, Festung oder eines Gebiets durch militärische Kräfte.
Die Erstürmung war also eher eine Einnahme und endete grausam.
Als Einnahme durch Tourismus und als Nahrungsquelle.
В качестве дохода от туризма и источника пищи.
Wie hat die russische Armee die Pläne Kiews zur Einnahme der Krim durchkreuzt?
Как российская армия сорвала планы Киева по захвату Крыма?
Das heißt die Einnahme eines Planeten ist da ja nicht das Ende des Krieges.
Это означает, что захват планеты — это не конец войны.