Sustantivo
Geld, das man bekommt.
Dinero recibido.
Geld, das man durch Arbeit, Geschäft, Miete oder andere Quellen erhält. Es kann sich um regelmäßige Zahlungen wie Gehälter oder unregelmäßige Beträge wie Gewinne oder Spenden handeln.
Andererseits ist es eine gute Einnahmequelle.
Por otro lado, es una buena fuente de ingresos.
Die Mieteinnahmen daraus kann er als legales Einkommen verbuchen.
Bis Ende August keine Einnahmen? Undenkbar.
Die Einnahmen vom Flohmarkt investieren die beiden in weitere Ordnungssysteme.
Los dos invierten los ingresos del mercadillo en otros sistemas organizativos.
Barca hat dringend hohe Einnahmen gebraucht.
Dann kam das Coronavirus und ihm brachen fast alle Einnahmen weg.
Je mehr Fälle, desto größer die Einnahmen.
Da fallen einem einfach Einnahmen weg.
Simplemente pierdes ingresos.
– und das bei dieser Entwicklung der öffentlichen Einnahmen.
Sie brauchen mehrere Einnahmequellen.
Die Einnahmen der Industrie werden höher.
Ihnen fehlen die Gäste aber nicht nur wegen der Einnahmen.
Wenn ein Sponsor Geld gibt, sind das Einnahmen.
Die Rechnung: je mehr Leute zuschauen, desto größer seine Einnahmen.
Sustantivo
Etwas in den Körper aufnehmen.
Tomar algo en el cuerpo.
Die Handlung oder der Prozess des Einnehmens von etwas, insbesondere von Medikamenten, Nahrung oder Flüssigkeiten, in den Körper, oft durch den Mund.
Jede Einnahme muss gut begründet sein.
Cualquier ingesta debe estar bien justificada.
Aber mein Job ist es, die Einnahme zu sichern.
Die Einnahme kann Halluzinationen auslösen.
Tomarlo puede provocar alucinaciones.
Da geht's mir zwei Tage nach der Einnahme richtig schlecht.
Bestimmte Drogen lassen sich bis zu 6 Monate nach der Einnahme noch nachweisen!
Sie muss die Einnahme unterbrechen.
Schon die Einnahme von einem A-Pfel gibt dem Körper wichtige Mineralstoffe.
El solo hecho de tomar una manzana le da al cuerpo minerales importantes.
Und da steht zum Beispiel: "Regelmäßige Einnahme von Medikamenten". J: Mhm.
Schon kurz nach der Einnahme waren die Teilnehmer besser drauf.
Bis zur Einnahme der Pilze sind es noch ein paar Stunden.
Faltan unas horas para que tomes los champiñones.
Endlich haben sie es geschafft, die Einnahme zu dritt zu starten.
Por fin han conseguido empezar a llevárselo los tres.
Sustantivo
Eroberung einer Stadt oder eines Gebiets.
Captura de una ciudad o territorio.
Die gewaltsame Eroberung und Besetzung einer Stadt, Festung oder eines Gebiets durch militärische Kräfte.
Die Erstürmung war also eher eine Einnahme und endete grausam.
Als Einnahme durch Tourismus und als Nahrungsquelle.
Como ingreso a través del turismo y como fuente de alimentos.
Wie hat die russische Armee die Pläne Kiews zur Einnahme der Krim durchkreuzt?
¿Cómo frustró el ejército ruso los planes de Kiev de tomar Crimea?
Das heißt die Einnahme eines Planeten ist da ja nicht das Ende des Krieges.
Eso significa que la captura de un planeta no es el final de la guerra.