die Einnahme Substantiv

Învață cum să pronunți corect și să folosești eficient "Einnahme" în germană

Ein·nah·me

/ˈaɪ̯nˌnaːmə/

Traduction "Einnahme" du allemand au roumain:

venit

Romanian
Termenul "Einnahme" se referă la primirea de fonduri sau resurse, în mod obișnuit într-un context de afaceri sau financiar, subliniind actul de încasare a banilor.
German
Der Begriff "Einnahme" bezieht sich im Allgemeinen auf den Erhalt von Geldmitteln oder Ressourcen, insbesondere im geschäftlichen oder finanziellen Kontext.

Einnahme 💰💸💶

Substantiv

Populäre

Geld, das man bekommt.

Bani primiți.

Geld, das man durch Arbeit, Geschäft, Miete oder andere Quellen erhält. Es kann sich um regelmäßige Zahlungen wie Gehälter oder unregelmäßige Beträge wie Gewinne oder Spenden handeln.

Example use

  • hohe Einnahmen
  • zusätzliche Einnahmen
  • regelmäßige Einnahmen
  • Mieteinnahmen
  • öffentliche Einnahmen
  • Einnahmen erzielen
  • Einnahmen generieren

Synonyms

  • Einkommen
  • Erlös
  • Gewinn
  • Umsatz

Antonyms

  • Ausgabe
  • Kosten
  • Verlust

Examples

    German

    Andererseits ist es eine gute Einnahmequelle.

    Romanian

    Pe de altă parte, este o sursă bună de venit.

    German

    Die Mieteinnahmen daraus kann er als legales Einkommen verbuchen.

    German

    Bis Ende August keine Einnahmen? Undenkbar.

    German

    Die Einnahmen vom Flohmarkt investieren die beiden in weitere Ordnungssysteme.

    Romanian

    Cei doi investesc veniturile din piața de vechituri în alte sisteme organizaționale.

    German

    Barca hat dringend hohe Einnahmen gebraucht.

    German

    Dann kam das Coronavirus und ihm brachen fast alle Einnahmen weg.

    German

    Je mehr Fälle, desto größer die Einnahmen.

    German

    Da fallen einem einfach Einnahmen weg.

    Romanian

    Pur și simplu pierzi venituri.

    German

    – und das bei dieser Entwicklung der öffentlichen Einnahmen.

    German

    Sie brauchen mehrere Einnahmequellen.

    German

    Die Einnahmen der Industrie werden höher.

    German

    Ihnen fehlen die Gäste aber nicht nur wegen der Einnahmen.

    German

    Wenn ein Sponsor Geld gibt, sind das Einnahmen.

    German

    Die Rechnung: je mehr Leute zuschauen, desto größer seine Einnahmen.

    • Die Einnahmen des Unternehmens sind im letzten Quartal gestiegen.
    • Sie versucht, ihre Einnahmen durch einen Nebenjob zu erhöhen.
    • Die Einnahmen aus dem Ticketverkauf gehen an eine Wohltätigkeitsorganisation.

Einnahme 💊💉🥛

Substantiv

Oft

Etwas in den Körper aufnehmen.

A lua ceva în corp.

Die Handlung oder der Prozess des Einnehmens von etwas, insbesondere von Medikamenten, Nahrung oder Flüssigkeiten, in den Körper, oft durch den Mund.

Example use

  • regelmäßige Einnahme
  • tägliche Einnahme
  • orale Einnahme
  • Einnahme von Medikamenten
  • Einnahme von Nahrung
  • die Einnahme unterbrechen
  • nach der Einnahme

Synonyms

  • Aufnahme
  • Konsum
  • Verzehr
  • Einverleibung

Antonyms

  • Ausscheidung
  • Abgabe

Examples

    German

    Jede Einnahme muss gut begründet sein.

    Romanian

    Orice aport trebuie să fie bine justificat.

    German

    Aber mein Job ist es, die Einnahme zu sichern.

    German

    Die Einnahme kann Halluzinationen auslösen.

    Romanian

    Luarea acestuia poate declanșa halucinații.

    German

    Da geht's mir zwei Tage nach der Einnahme richtig schlecht.

    German

    Bestimmte Drogen lassen sich bis zu 6 Monate nach der Einnahme noch nachweisen!

    German

    Sie muss die Einnahme unterbrechen.

    German

    Schon die Einnahme von einem A-Pfel gibt dem Körper wichtige Mineralstoffe.

    Romanian

    Doar luarea unui măr dă organismului minerale importante.

    German

    Und da steht zum Beispiel: "Regelmäßige Einnahme von Medikamenten". J: Mhm.

    German

    Schon kurz nach der Einnahme waren die Teilnehmer besser drauf.

    German

    Bis zur Einnahme der Pilze sind es noch ein paar Stunden.

    Romanian

    Mai sunt câteva ore până când luați ciupercile.

    German

    Endlich haben sie es geschafft, die Einnahme zu dritt zu starten.

    Romanian

    În cele din urmă au reușit să înceapă să o ia cu cei trei.

    • Der Arzt hat mir die tägliche Einnahme von Vitamin D empfohlen.
    • Die Einnahme des Medikaments sollte immer mit einem Glas Wasser erfolgen.
    • Eine gesunde Ernährung erfordert die Einnahme von ausreichend Obst und Gemüse.

Einnahme ⚔️🛡

Substantiv

Selten

Eroberung einer Stadt oder eines Gebiets.

Capturarea unui oraș sau teritoriu.

Die gewaltsame Eroberung und Besetzung einer Stadt, Festung oder eines Gebiets durch militärische Kräfte.

Example use

  • militärische Einnahme
  • gewaltsame Einnahme
  • Einnahme einer Stadt
  • Einnahme eines Gebiets
  • die Einnahme eines Planeten
  • die Einnahme der Krim

Synonyms

  • Eroberung
  • Besetzung
  • Einmarsch

Antonyms

  • Befreiung
  • Rückeroberung

Examples

    German

    Die Erstürmung war also eher eine Einnahme und endete grausam.

    German

    Als Einnahme durch Tourismus und als Nahrungsquelle.

    Romanian

    Ca venit prin turism și ca sursă de hrană.

    German

    Wie hat die russische Armee die Pläne Kiews zur Einnahme der Krim durchkreuzt?

    Romanian

    Cum a împiedicat armata rusă planurile Kievului de a cuceri Crimeea?

    German

    Das heißt die Einnahme eines Planeten ist da ja nicht das Ende des Krieges.

    Romanian

    Asta înseamnă că capturarea unei planete nu este sfârșitul războiului.

    • Die Einnahme der Hauptstadt markierte das Ende des Krieges.
    • Die Einnahme der Festung war ein wichtiger strategischer Sieg.
    • Die Bevölkerung leistete Widerstand gegen die Einnahme ihrer Stadt.