wissen Verb

Învață cum să pronunți corect și să folosești eficient "wissen" în germană

wis·sen

/ˈvɪsn̩/

Traduction "wissen" du allemand au roumain:

ști

wissen 💡🧠📚

Verb

Populäre

Etwas verstehen oder Informationen haben.

A înțelege sau a avea informații despre ceva.

Wissen bedeutet, dass man etwas versteht, sich an etwas erinnert oder Informationen über etwas hat. Man kann etwas aus Erfahrung, Lernen oder Beobachtung wissen.

Example use

  • nicht wissen
  • wissen, dass
  • wissen, wie
  • wissen, wo
  • wissen, wer
  • genau wissen
  • wissen wollen

Synonyms

  • kennen
  • verstehen
  • begreifen
  • sich erinnern

Antonyms

  • nicht wissen
  • vergessen
  • unwissend sein
  • unwissen
  • ahnungslos

Examples

    German

    Noch wissen die Retter nichts Genaues über den Zustand des Patienten.

    German

    Die einfach so ein bisschen auch Hintergrundwissen hatten.

    Romanian

    Au avut doar un pic de cunoștințe de bază.

    German

    Auch das will Nelson Müller von Bauer Mertens wissen.

    Romanian

    Nelson Müller vrea să știe acest lucru și de la Bauer Mertens.

    German

    Wir wissen also schon jetzt, wen wir nächstes Jahr anrufen werden.

    Romanian

    Așa că știm deja pe cine vom suna anul viitor.

    German

    Wenn wir regelmäßig neues Erleben und regelmäßig neues Wissen sammeln.

    Romanian

    Când experimentăm în mod regulat lucruri noi și dobândim în mod regulat cunoștințe noi.

    German

    Also, wir wissen eigentlich nicht viel.

    German

    „Viele Kids wissen, wie sie an Alkohol rankommen.

    Romanian

    „Mulți copii știu cum să pună mâna pe alcool.

    German

    Aber ich wollte wirklich alles über den Körper wissen.

    German

    Ihr wollt wissen, wen ich auf dem Arm habe? Das ist die kleine Elfie.

    Romanian

    Vrei să știi pe cine am în brațe? Asta e micuța Elfie.

    German

    Dort hinten gibt es Goldgräber, die wissen es sicher.

    German

    Baby Kraffts Eltern, Amelie und Torben, wissen das Geschlecht noch nicht.

    German

    Wer sind die Opfer wollen wir wissen.

    German

    Die Schule weiß es, die Eltern wissen es.

    German

    Die Männer wissen: Jederzeit kann sich der Auftrag ändern.

    Romanian

    Bărbații știu că ordinea se poate schimba în orice moment.

    German

    Daniel will wissen, wozu greifen die Menschen: Marken-Eis oder Discounter?

    German

    Heute wissen wir, wenn wir ein Metall oxidieren, bekommen wir ein Metalloxid.

    German

    Weil ich einfach wissen wollte, wie's am Set wirklich abläuft.

    Romanian

    Pentru că am vrut doar să știu cum funcționează lucrurile cu adevărat pe platou.

    German

    Was die beiden noch nicht wissen: mit welcher Kamera sie es zu tun haben.

    German

    Bist du neugierig wie ich, willst wissen, wer sein nächstes Opfer ist?

    German

    Komm mit! - Ich wollt nur wissen, wo das Bad ist.

    Romanian

    Vino! - Vreau doar să știu unde este baia.

    German

    Sie wissen ja jetzt, worauf Sie achten müssen.

    Romanian

    Acum știi la ce să fii atent.

    German

    Wie groß die Wohnung wirklich ist, wissen Elias und Brian nicht.

    German

    Wir wissen nur, dass wir es bestellt haben, rechtzeitig.

    Romanian

    Tot ce știm este că l-am comandat, la timp.

    German

    Sie wissen aber, dass wir ein ganz anderes Bild vom Krieg haben.

    German

    Wir wollen wissen: Warum glauben wir und woran?

    German

    Beide wissen, dass eine interkulturelle Ehe eine Herausforderung ist.

    German

    Wem gehört dieses Haus? Wissen Sie das?

    Romanian

    Cui îi aparține această casă? Știi asta?

    German

    Ich will damit nur sagen, eigentlich wissen wir alle Bescheid.

    German

    Die wissen natürlich diese Leute, mit wem sie sich da eventuell anlegen.

    Romanian

    Desigur, acești oameni știu cu cine s-ar putea juca.

    German

    Was er mit dem Foto vorhat, will ich wissen.

    German

    Denn letztendlich kann man nie wissen, mit wem man da genau Kontakt hat.

    German

    Wir wissen, der Patient konnte ohne Schmerzen, friedlich einschlafen.

    German

    Männliche Hyänen wissen nie, welcher Nachwuchs von ihnen ist.

    German

    Alle wollen wissen, was passiert, wenn es zu einer harten Grenze kommt.

    German

    Zum Glück ist ja bald August, da werden wir also hoffentlich bald mehr wissen.

    Romanian

    Din fericire este august în curând, așa că sperăm că vom afla mai multe despre asta în curând.

    German

    Die sitzen jemanden gegenüber und wissen, wie der drauf ist.

    German

    Wie wichtig Lärmaktionspläne sind, wissen die momentanen Bewohner am besten.

    German

    Also wissen wir, dass es diese Tochter gibt mit diesem Namen.

    German

    Insofern können wir das gut nachvollziehen und wissen, dass Eile geboten ist.

    Romanian

    Prin urmare, putem înțelege bine acest lucru și știm că este nevoie să ne grăbim.

    German

    Was viele nicht wissen: Nika chillte oft mit berühmten Menschen.

    Romanian

    Ceea ce mulți oameni nu știu: Nika s-a răcorit adesea cu oameni celebri.

    German

    Aber trotzdem wissen wir: Wir werden unseren Sohn wieder sehen.

    German

    Jetzt muss ich wissen, warum? - Die sieht lecker aus.

    German

    Und ob Noah tot ist, das wissen wir nicht. Das erzählt sie uns nur.

    German

    Ich will wissen, warum Verliebte immer knutschen.

    German

    Im Alltag so gut wie Null heutzutage, das wissen wir!

    Romanian

    Practic zero în viața de zi cu zi în aceste zile, știm asta!

    German

    Sie wissen, dass sie hier was zu trinken bekommen.

    German

    Wir wissen, dass er Martin Benioff und Weiss das Ende verraten hat.

    German

    Und ich wollte eigentlich einfach mehr wissen.

    Romanian

    Și am vrut doar să știu mai multe.

    German

    Aber damit überzeugen wir doch nur Leute, die es ohnehin schon wissen.

    German

    Ja, natürlich. Der Mensch hat Angst vor Psyche, wissen Sie?

    Romanian

    Da, desigur. Oamenii se tem de psihic, știi?

    • Ich weiß, wie man ein Fahrrad fährt.
    • Weißt du, wo der Bahnhof ist?
    • Sie weiß nicht, was sie tun soll.
    • Wir wissen, dass die Erde rund ist.

Wissen 🧠📚🌎

Substantiv

Populäre

Informationen und Verständnis über etwas.

Informații și înțelegere despre ceva.

Wissen bezeichnet die Gesamtheit der gesammelten Informationen und Kenntnisse, die Menschen über die Welt und sich selbst haben. Es kann sich auf wissenschaftliche Erkenntnisse, praktische Fähigkeiten oder allgemeine Kenntnisse beziehen.

Example use

  • viel Wissen
  • wenig Wissen
  • Wissen haben
  • Wissen sammeln
  • Wissen teilen
  • neues Wissen
  • wissenschaftliches Wissen

Synonyms

  • Kenntnisse
  • Erfahrung
  • Expertise
  • Bildung
  • Kenntnis
  • Information

Antonyms

  • Unwissenheit
  • Ignoranz

Examples

    German

    Die kompakteste Zusammenfassung ist schon "Die Geheimwissenschaft im Umriss".

    Romanian

    Cel mai compact rezumat este deja „Știința secretă în contur”.

    German

    Die einfach so ein bisschen auch Hintergrundwissen hatten.

    Romanian

    Au avut doar un pic de cunoștințe de bază.

    German

    Wenn wir regelmäßig neues Erleben und regelmäßig neues Wissen sammeln.

    Romanian

    Când experimentăm în mod regulat lucruri noi și dobândim în mod regulat cunoștințe noi.

    German

    Für die Entwicklung von Religion, Kunst und Wissenschaft.

    German

    Das Wissen wird von Generation zu Generation weitergegeben.

    German

    In der Bibliothek von Alexandria wird dieses Wissen gesammelt.

    • Er hat ein großes Wissen über Geschichte.
    • Durch Lesen können wir unser Wissen erweitern.
    • Wissen ist Macht.

Gewissen 😇😈🤔

Substantiv

Manchmal

Das Gefühl, ob etwas richtig oder falsch ist.

Sentimentul a ceea ce este bine sau rău.

Das Gewissen ist das innere Gefühl eines Menschen, das ihm sagt, was richtig und falsch ist. Es hilft uns, Entscheidungen zu treffen und uns moralisch zu verhalten.

Example use

  • gutes Gewissen
  • schlechtes Gewissen
  • mit gutem Gewissen
  • ohne schlechtes Gewissen

Synonyms

  • Moral
  • Ethik

Antonyms

  • Gewissenlosigkeit
  • Skrupellosigkeit

Examples

    German

    Darf ich eigentlich fliegen, ohne schlechtes Gewissen zu haben oder nicht?

    Romanian

    Am voie să zbor fără să mă simt vinovat sau nu?

    German

    So kann man auch mit dem schlechten Gewissen gut arbeiten.

    German

    Kann ich ohne schlechtes Gewissen empfehlen.

    Romanian

    Îl pot recomanda fără o conștiință proastă.

    German

    Da hast du nie ein schlechtes Gewissen gehabt?

    German

    Und das muss ich natürlich guten Gewissens empfehlen können.

    Romanian

    Și, bineînțeles, trebuie să pot recomanda acest lucru cu o conștiință clară.

    German

    Aber trotzdem sind die Kollegen mit einer gewissen Vorsicht zu uns gekommen.

    German

    Wir üben gewissenhaft unsere Aufgabe aus.

    Romanian

    Ne facem treaba conștiincios.

    • Er hatte ein schlechtes Gewissen, weil er gelogen hatte.
    • Sie konnte mit gutem Gewissen sagen, dass sie ihr Bestes gegeben hatte.
    • Man sollte immer auf sein Gewissen hören.

Wissenschaft 🔬🔭🧪

Substantiv

Oft

Die Suche nach Wissen durch Forschung und Beobachtung.

Căutarea cunoașterii prin cercetare și observație.

Wissenschaft ist ein systematischer Weg, um Wissen über die Welt zu sammeln und zu organisieren. Wissenschaftler verwenden Methoden wie Beobachtung, Experimente und Analyse, um Theorien zu entwickeln und zu testen.

Example use

  • wissenschaftliche Methode
  • wissenschaftliche Forschung
  • wissenschaftliche Erkenntnisse

Synonyms

  • Forschung
  • Wissenschaftslehre

Antonyms

  • Unwissenheit
  • Aberglaube

Examples

    German

    Ich bin Architektin und Wissenschaftlerin.

    Romanian

    Sunt arhitect și cercetător.

    German

    Sie gelten als wissenschaftliche Clowns, die von Chemie keine Ahnung haben.

    Romanian

    Sunt considerați clovni științifici care nu au nicio idee despre chimie.

    German

    Die kompakteste Zusammenfassung ist schon "Die Geheimwissenschaft im Umriss".

    Romanian

    Cel mai compact rezumat este deja „Știința secretă în contur”.

    German

    Die arbeitet als Theater- Wissenschaftlerin in Frankfurt.

    German

    Jede Wissenschaft ist eine ungenaue Wissenschaft. Sind ja noch alles Theorien.

    German

    Für die Wissenschaftler gleicht es einer Sensation.

    German

    Die wissenschaftliche Gemeinschaft wird das künftig verstehen.

    German

    Geld, mit dem die Wissenschaftlerin ihre Arbeit voranbringen will.

    German

    Obwohl ich als Wissenschaftler weiß, dass es Monster gar nicht gibt.

    German

    Wir sollten Kontakt zu den Toten aufnehmen, die wissen alles.

    German

    Es gibt keinen wissenschaftlichen Beweis dafür.

    German

    Hier erfahren wir, dass die Wissenschaftlerin Dr.

    Romanian

    Aici aflăm că omul de știință Dr.

    German

    Sensoren senden ständig Daten an die Wissenschaftler.

    German

    Was sagt da die Wissenschaft?

    German

    Du hast sogar den wissenschaftlichen Beweis dafür.

    German

    Dafür bietet der Bericht wissenschaftliche Grundlagen.

    German

    Und Wissenschaft ist die einzige Methode, um das zu ermöglichen.

    German

    Wahrheit ist das einzige Kapital der Wissenschaft. Und nicht das Geld.

    German

    Forschen Wissenschaftler frei, auch wenn die Industrie die Forschung sponsert?

    German

    Und nie war der Druck auf die Wissenschaftler größer.

    German

    Für die Wissenschaftler war die Katastrophe von Galtür ein Mysterium.

    German

    Die Wissenschaftlerin Maike Luhmann hat dazu geforscht.

    German

    Dort ist er Wissenschaftler am Forschungszentrum RISK.

    German

    Die Literatur kommt ziemlich wissenschaftlich daher.

    German

    Wissenschaftler wollen eben ihre eigenen Hypothesen bestätigt sehen.

    German

    Die studierte Politikwissenschaftlerin hat ihr Hobby zum Beruf gemacht.

    Romanian

    Politologul studiat și-a transformat hobby-ul într-o carieră.

    German

    Aber von so viel keine Ahnung, da muss die Wissenschaft mich noch fair bleiben.

    German

    Für die Entwicklung von Religion, Kunst und Wissenschaft.

    German

    Aber es gibt eigentlich keinen wissenschaftlichen Beweis dafür.

    German

    Die Schöpfung, Gott, nicht Wissenschaft Technik, Universum.

    German

    In den 70ern machten Wissenschaftler eine spektakuläre Entdeckung.

    German

    Ich glaub, so funktioniert Wissenschaft nicht.

    German

    Einige Wissenschaftler scheinen aber einen Ausweg entdeckt zu haben.

    • Die Wissenschaft macht ständig neue Entdeckungen.
    • Viele Krankheiten konnten durch die Wissenschaft geheilt werden.
    • Wissenschaftler forschen an einer Lösung für das Problem.

wissenschaftlich 🔬📊🧪

Adjectiv

Oft

Auf Wissenschaft basierend.

Bazat pe știință.

Wissenschaftlich bedeutet, dass etwas auf wissenschaftlichen Methoden und Erkenntnissen basiert.

Example use

  • wissenschaftliche Forschung
  • wissenschaftliche Erkenntnisse
  • wissenschaftlicher Beweis

Synonyms

  • forschungsbasiert
  • empirisch

Antonyms

  • unwissenschaftlich
  • pseudowissenschaftlich

Examples

    German

    Sie gelten als wissenschaftliche Clowns, die von Chemie keine Ahnung haben.

    Romanian

    Sunt considerați clovni științifici care nu au nicio idee despre chimie.

    German

    Es gibt keinen wissenschaftlichen Beweis dafür.

    German

    Du hast sogar den wissenschaftlichen Beweis dafür.

    German

    Dafür bietet der Bericht wissenschaftliche Grundlagen.

    German

    Die Literatur kommt ziemlich wissenschaftlich daher.

    German

    Aber es gibt eigentlich keinen wissenschaftlichen Beweis dafür.

    • Die Studie lieferte wissenschaftliche Beweise für die Theorie.
    • Ein wissenschaftlicher Ansatz ist wichtig für die Problemlösung.
    • Sie hat eine wissenschaftliche Karriere eingeschlagen.

gewissen 🤏

Adjectiv

Selten

Ein bisschen oder in gewissem Maße.

Un pic sau într-o oarecare măsură.

Gewissen wird verwendet, um auszudrücken, dass etwas in einem bestimmten Maße oder Umfang vorhanden ist, aber nicht vollständig oder genau definiert.

Example use

  • ein gewisses Maß
  • mit einer gewissen Vorsicht
  • ein gewisser Abschreckungseffekt

Synonyms

  • ein bisschen
  • etwas
  • ein wenig

Antonyms

  • kein
  • gar nicht

Examples

    German

    Das kann auch einen gewissen Abschreckungseffekt für die Wildschweine haben.

    German

    Es gibt nichts ohne einen gewissen Preis, das wirkt.

    German

    Und zu einem gewissen Maß müssen wir das so leben.

    German

    Aber witzigerweise auch in ihrem Alter mit einem gewissen Blick.

    Romanian

    Dar destul de amuzant, chiar și la vârsta ei, cu un anumit aspect.

    German

    an gewissen Tagen ankämpfe, das funktioniert so nicht.

    German

    Und sie haben es natürlich auch mit einer gewissen Furcht belegt.

    • Er hatte ein gewisses Talent zum Zeichnen.
    • Sie betrachtete die Sache mit einer gewissen Skepsis.
    • Es besteht ein gewisser Zweifel an der Richtigkeit der Aussage.

gewiss ✅💯

Adjectiv

Selten

Sicher, bestimmt.

Sigur, definit.

Gewiss bedeutet, dass etwas sicher oder bestimmt ist.

Example use

  • mit Gewissheit
  • gewisse Zweifel

Synonyms

  • sicher
  • bestimmt

Antonyms

  • unsicher
  • zweifelhaft

Examples

    German

    Das kann auch einen gewissen Abschreckungseffekt für die Wildschweine haben.

    German

    Es gibt nichts ohne einen gewissen Preis, das wirkt.

    German

    Und zu einem gewissen Maß müssen wir das so leben.

    German

    Aber witzigerweise auch in ihrem Alter mit einem gewissen Blick.

    Romanian

    Dar destul de amuzant, chiar și la vârsta ei, cu un anumit aspect.

    German

    an gewissen Tagen ankämpfe, das funktioniert so nicht.

    German

    Und sie haben es natürlich auch mit einer gewissen Furcht belegt.

    German

    Aber trotzdem sind die Kollegen mit einer gewissen Vorsicht zu uns gekommen.

    • Es ist gewiss, dass die Sonne morgen wieder aufgeht.
    • Sie war sich ihrer Entscheidung gewiss.
    • Mit gewisser Wahrscheinlichkeit wird es regnen.