Verbo
Etwas verstehen oder Informationen haben.
Capire o avere informazioni su qualcosa.
Wissen bedeutet, dass man etwas versteht, sich an etwas erinnert oder Informationen über etwas hat. Man kann etwas aus Erfahrung, Lernen oder Beobachtung wissen.
Noch wissen die Retter nichts Genaues über den Zustand des Patienten.
Die einfach so ein bisschen auch Hintergrundwissen hatten.
Avevano solo un po' di conoscenze di base.
Auch das will Nelson Müller von Bauer Mertens wissen.
Nelson Müller vuole saperlo anche da Bauer Mertens.
Wir wissen also schon jetzt, wen wir nächstes Jahr anrufen werden.
Quindi sappiamo già chi chiameremo l'anno prossimo.
Wenn wir regelmäßig neues Erleben und regelmäßig neues Wissen sammeln.
Quando sperimentiamo regolarmente cose nuove e acquisiamo regolarmente nuove conoscenze.
Also, wir wissen eigentlich nicht viel.
„Viele Kids wissen, wie sie an Alkohol rankommen.
«Molti bambini sanno come mettere le mani sull'alcol.
Aber ich wollte wirklich alles über den Körper wissen.
Ihr wollt wissen, wen ich auf dem Arm habe? Das ist die kleine Elfie.
Vuoi sapere chi ho tra le braccia? È il piccolo Elfie.
Dort hinten gibt es Goldgräber, die wissen es sicher.
Baby Kraffts Eltern, Amelie und Torben, wissen das Geschlecht noch nicht.
Wer sind die Opfer wollen wir wissen.
Die Schule weiß es, die Eltern wissen es.
Die Männer wissen: Jederzeit kann sich der Auftrag ändern.
Gli uomini sanno che l'ordine può cambiare in qualsiasi momento.
Daniel will wissen, wozu greifen die Menschen: Marken-Eis oder Discounter?
Heute wissen wir, wenn wir ein Metall oxidieren, bekommen wir ein Metalloxid.
Weil ich einfach wissen wollte, wie's am Set wirklich abläuft.
Perché volevo solo sapere come funzionano davvero le cose sul set.
Was die beiden noch nicht wissen: mit welcher Kamera sie es zu tun haben.
Bist du neugierig wie ich, willst wissen, wer sein nächstes Opfer ist?
Komm mit! - Ich wollt nur wissen, wo das Bad ist.
Vieni con me! - Voglio solo sapere dov'è il bagno.
Sie wissen ja jetzt, worauf Sie achten müssen.
Ora sai cosa cercare.
Wie groß die Wohnung wirklich ist, wissen Elias und Brian nicht.
Wir wissen nur, dass wir es bestellt haben, rechtzeitig.
Tutto quello che sappiamo è che l'abbiamo ordinato, giusto in tempo.
Sie wissen aber, dass wir ein ganz anderes Bild vom Krieg haben.
Wir wollen wissen: Warum glauben wir und woran?
Beide wissen, dass eine interkulturelle Ehe eine Herausforderung ist.
Wem gehört dieses Haus? Wissen Sie das?
A chi appartiene questa casa? Lo sai questo?
Ich will damit nur sagen, eigentlich wissen wir alle Bescheid.
Die wissen natürlich diese Leute, mit wem sie sich da eventuell anlegen.
Naturalmente, queste persone sanno con chi potrebbero giocare.
Was er mit dem Foto vorhat, will ich wissen.
Denn letztendlich kann man nie wissen, mit wem man da genau Kontakt hat.
Wir wissen, der Patient konnte ohne Schmerzen, friedlich einschlafen.
Männliche Hyänen wissen nie, welcher Nachwuchs von ihnen ist.
Alle wollen wissen, was passiert, wenn es zu einer harten Grenze kommt.
Zum Glück ist ja bald August, da werden wir also hoffentlich bald mehr wissen.
Fortunatamente è presto agosto, quindi speriamo di saperne di più presto.
Die sitzen jemanden gegenüber und wissen, wie der drauf ist.
Wie wichtig Lärmaktionspläne sind, wissen die momentanen Bewohner am besten.
Also wissen wir, dass es diese Tochter gibt mit diesem Namen.
Insofern können wir das gut nachvollziehen und wissen, dass Eile geboten ist.
Possiamo quindi capirlo bene e sapere che è necessario affrettarsi.
Was viele nicht wissen: Nika chillte oft mit berühmten Menschen.
Quello che molti non sanno: Nika si rilassava spesso con personaggi famosi.
Aber trotzdem wissen wir: Wir werden unseren Sohn wieder sehen.
Jetzt muss ich wissen, warum? - Die sieht lecker aus.
Und ob Noah tot ist, das wissen wir nicht. Das erzählt sie uns nur.
Ich will wissen, warum Verliebte immer knutschen.
Im Alltag so gut wie Null heutzutage, das wissen wir!
Praticamente zero nella vita quotidiana di questi tempi, lo sappiamo!
Sie wissen, dass sie hier was zu trinken bekommen.
Wir wissen, dass er Martin Benioff und Weiss das Ende verraten hat.
Und ich wollte eigentlich einfach mehr wissen.
E volevo solo saperne di più.
Aber damit überzeugen wir doch nur Leute, die es ohnehin schon wissen.
Ja, natürlich. Der Mensch hat Angst vor Psyche, wissen Sie?
Sì, certo. Le persone hanno paura della psiche, sai?
Sostantivo
Informationen und Verständnis über etwas.
Informazioni e comprensione su qualcosa.
Wissen bezeichnet die Gesamtheit der gesammelten Informationen und Kenntnisse, die Menschen über die Welt und sich selbst haben. Es kann sich auf wissenschaftliche Erkenntnisse, praktische Fähigkeiten oder allgemeine Kenntnisse beziehen.
Die kompakteste Zusammenfassung ist schon "Die Geheimwissenschaft im Umriss".
Il riassunto più compatto è già «The Secret Science in Outline».
Die einfach so ein bisschen auch Hintergrundwissen hatten.
Avevano solo un po' di conoscenze di base.
Wenn wir regelmäßig neues Erleben und regelmäßig neues Wissen sammeln.
Quando sperimentiamo regolarmente cose nuove e acquisiamo regolarmente nuove conoscenze.
Für die Entwicklung von Religion, Kunst und Wissenschaft.
Das Wissen wird von Generation zu Generation weitergegeben.
In der Bibliothek von Alexandria wird dieses Wissen gesammelt.
Sostantivo
Das Gefühl, ob etwas richtig oder falsch ist.
La sensazione di ciò che è giusto o sbagliato.
Das Gewissen ist das innere Gefühl eines Menschen, das ihm sagt, was richtig und falsch ist. Es hilft uns, Entscheidungen zu treffen und uns moralisch zu verhalten.
Darf ich eigentlich fliegen, ohne schlechtes Gewissen zu haben oder nicht?
Posso davvero volare senza sentirmi in colpa o no?
So kann man auch mit dem schlechten Gewissen gut arbeiten.
Kann ich ohne schlechtes Gewissen empfehlen.
Posso consigliarlo senza sensi di colpa.
Da hast du nie ein schlechtes Gewissen gehabt?
Und das muss ich natürlich guten Gewissens empfehlen können.
E ovviamente devo essere in grado di raccomandarlo in buona coscienza.
Aber trotzdem sind die Kollegen mit einer gewissen Vorsicht zu uns gekommen.
Wir üben gewissenhaft unsere Aufgabe aus.
Facciamo il nostro lavoro con coscienza.
Sostantivo
Die Suche nach Wissen durch Forschung und Beobachtung.
La ricerca della conoscenza attraverso la ricerca e l'osservazione.
Wissenschaft ist ein systematischer Weg, um Wissen über die Welt zu sammeln und zu organisieren. Wissenschaftler verwenden Methoden wie Beobachtung, Experimente und Analyse, um Theorien zu entwickeln und zu testen.
Ich bin Architektin und Wissenschaftlerin.
Sono un architetto e ricercatore.
Sie gelten als wissenschaftliche Clowns, die von Chemie keine Ahnung haben.
Sono considerati pagliacci scientifici che non hanno idea della chimica.
Die kompakteste Zusammenfassung ist schon "Die Geheimwissenschaft im Umriss".
Il riassunto più compatto è già «The Secret Science in Outline».
Die arbeitet als Theater- Wissenschaftlerin in Frankfurt.
Jede Wissenschaft ist eine ungenaue Wissenschaft. Sind ja noch alles Theorien.
Für die Wissenschaftler gleicht es einer Sensation.
Die wissenschaftliche Gemeinschaft wird das künftig verstehen.
Geld, mit dem die Wissenschaftlerin ihre Arbeit voranbringen will.
Obwohl ich als Wissenschaftler weiß, dass es Monster gar nicht gibt.
Wir sollten Kontakt zu den Toten aufnehmen, die wissen alles.
Es gibt keinen wissenschaftlichen Beweis dafür.
Hier erfahren wir, dass die Wissenschaftlerin Dr.
Qui apprendiamo che lo scienziato Dott.
Sensoren senden ständig Daten an die Wissenschaftler.
Was sagt da die Wissenschaft?
Du hast sogar den wissenschaftlichen Beweis dafür.
Dafür bietet der Bericht wissenschaftliche Grundlagen.
Und Wissenschaft ist die einzige Methode, um das zu ermöglichen.
Wahrheit ist das einzige Kapital der Wissenschaft. Und nicht das Geld.
Forschen Wissenschaftler frei, auch wenn die Industrie die Forschung sponsert?
Und nie war der Druck auf die Wissenschaftler größer.
Für die Wissenschaftler war die Katastrophe von Galtür ein Mysterium.
Die Wissenschaftlerin Maike Luhmann hat dazu geforscht.
Dort ist er Wissenschaftler am Forschungszentrum RISK.
Die Literatur kommt ziemlich wissenschaftlich daher.
Wissenschaftler wollen eben ihre eigenen Hypothesen bestätigt sehen.
Die studierte Politikwissenschaftlerin hat ihr Hobby zum Beruf gemacht.
La studiosa politologa ha trasformato il suo hobby in una carriera.
Aber von so viel keine Ahnung, da muss die Wissenschaft mich noch fair bleiben.
Für die Entwicklung von Religion, Kunst und Wissenschaft.
Aber es gibt eigentlich keinen wissenschaftlichen Beweis dafür.
Die Schöpfung, Gott, nicht Wissenschaft Technik, Universum.
In den 70ern machten Wissenschaftler eine spektakuläre Entdeckung.
Ich glaub, so funktioniert Wissenschaft nicht.
Einige Wissenschaftler scheinen aber einen Ausweg entdeckt zu haben.
Aggettivo
Auf Wissenschaft basierend.
Basato sulla scienza.
Wissenschaftlich bedeutet, dass etwas auf wissenschaftlichen Methoden und Erkenntnissen basiert.
Sie gelten als wissenschaftliche Clowns, die von Chemie keine Ahnung haben.
Sono considerati pagliacci scientifici che non hanno idea della chimica.
Es gibt keinen wissenschaftlichen Beweis dafür.
Du hast sogar den wissenschaftlichen Beweis dafür.
Dafür bietet der Bericht wissenschaftliche Grundlagen.
Die Literatur kommt ziemlich wissenschaftlich daher.
Aber es gibt eigentlich keinen wissenschaftlichen Beweis dafür.
Aggettivo
Ein bisschen oder in gewissem Maße.
Un po' o in una certa misura.
Gewissen wird verwendet, um auszudrücken, dass etwas in einem bestimmten Maße oder Umfang vorhanden ist, aber nicht vollständig oder genau definiert.
Das kann auch einen gewissen Abschreckungseffekt für die Wildschweine haben.
Es gibt nichts ohne einen gewissen Preis, das wirkt.
Und zu einem gewissen Maß müssen wir das so leben.
Aber witzigerweise auch in ihrem Alter mit einem gewissen Blick.
Ma stranamente, anche alla sua età, con un certo aspetto.
an gewissen Tagen ankämpfe, das funktioniert so nicht.
Und sie haben es natürlich auch mit einer gewissen Furcht belegt.
Aggettivo
Sicher, bestimmt.
Certo, definito.
Gewiss bedeutet, dass etwas sicher oder bestimmt ist.
Das kann auch einen gewissen Abschreckungseffekt für die Wildschweine haben.
Es gibt nichts ohne einen gewissen Preis, das wirkt.
Und zu einem gewissen Maß müssen wir das so leben.
Aber witzigerweise auch in ihrem Alter mit einem gewissen Blick.
Ma stranamente, anche alla sua età, con un certo aspetto.
an gewissen Tagen ankämpfe, das funktioniert so nicht.
Und sie haben es natürlich auch mit einer gewissen Furcht belegt.
Aber trotzdem sind die Kollegen mit einer gewissen Vorsicht zu uns gekommen.