wissen Verbe

Apprenez à prononcer correctement et à utiliser "wissen" en allemand

wis·sen

/ˈvɪsn̩/

Traduction "wissen" de l'allemand au français:

savoir

wissen 💡🧠📚

Verbe

Populäre

Etwas verstehen oder Informationen haben.

Comprendre ou avoir des informations sur quelque chose.

Wissen bedeutet, dass man etwas versteht, sich an etwas erinnert oder Informationen über etwas hat. Man kann etwas aus Erfahrung, Lernen oder Beobachtung wissen.

Example use

  • nicht wissen
  • wissen, dass
  • wissen, wie
  • wissen, wo
  • wissen, wer
  • genau wissen
  • wissen wollen

Synonyms

  • kennen
  • verstehen
  • begreifen
  • sich erinnern

Antonyms

  • nicht wissen
  • vergessen
  • unwissend sein
  • unwissen
  • ahnungslos

Examples

    German

    Noch wissen die Retter nichts Genaues über den Zustand des Patienten.

    German

    Die einfach so ein bisschen auch Hintergrundwissen hatten.

    French

    Ils avaient juste quelques connaissances de base.

    German

    Auch das will Nelson Müller von Bauer Mertens wissen.

    French

    Nelson Müller souhaite également le savoir auprès de Bauer Mertens.

    German

    Wir wissen also schon jetzt, wen wir nächstes Jahr anrufen werden.

    French

    Nous savons donc déjà qui nous allons appeler l'année prochaine.

    German

    Wenn wir regelmäßig neues Erleben und regelmäßig neues Wissen sammeln.

    French

    Lorsque nous expérimentons régulièrement de nouvelles choses et acquérons régulièrement de nouvelles connaissances.

    German

    Also, wir wissen eigentlich nicht viel.

    German

    „Viele Kids wissen, wie sie an Alkohol rankommen.

    French

    « De nombreux enfants savent comment se procurer de l'alcool.

    German

    Aber ich wollte wirklich alles über den Körper wissen.

    German

    Ihr wollt wissen, wen ich auf dem Arm habe? Das ist die kleine Elfie.

    French

    Tu veux savoir qui j'ai dans mes bras ? C'est la petite Elfie.

    German

    Dort hinten gibt es Goldgräber, die wissen es sicher.

    German

    Baby Kraffts Eltern, Amelie und Torben, wissen das Geschlecht noch nicht.

    German

    Wer sind die Opfer wollen wir wissen.

    German

    Die Schule weiß es, die Eltern wissen es.

    German

    Die Männer wissen: Jederzeit kann sich der Auftrag ändern.

    French

    Les hommes savent que l'ordre peut changer à tout moment.

    German

    Daniel will wissen, wozu greifen die Menschen: Marken-Eis oder Discounter?

    German

    Heute wissen wir, wenn wir ein Metall oxidieren, bekommen wir ein Metalloxid.

    German

    Weil ich einfach wissen wollte, wie's am Set wirklich abläuft.

    French

    Parce que je voulais juste savoir comment les choses fonctionnaient réellement sur le plateau.

    German

    Was die beiden noch nicht wissen: mit welcher Kamera sie es zu tun haben.

    German

    Bist du neugierig wie ich, willst wissen, wer sein nächstes Opfer ist?

    German

    Komm mit! - Ich wollt nur wissen, wo das Bad ist.

    French

    Venez ! - Je veux juste savoir où se trouvent les toilettes.

    German

    Sie wissen ja jetzt, worauf Sie achten müssen.

    French

    Vous savez maintenant à quoi vous attendre.

    German

    Wie groß die Wohnung wirklich ist, wissen Elias und Brian nicht.

    German

    Wir wissen nur, dass wir es bestellt haben, rechtzeitig.

    French

    Tout ce que nous savons, c'est que nous l'avons commandé juste à temps.

    German

    Sie wissen aber, dass wir ein ganz anderes Bild vom Krieg haben.

    German

    Wir wollen wissen: Warum glauben wir und woran?

    German

    Beide wissen, dass eine interkulturelle Ehe eine Herausforderung ist.

    German

    Wem gehört dieses Haus? Wissen Sie das?

    French

    À qui appartient cette maison ? Est-ce que tu le sais ?

    German

    Ich will damit nur sagen, eigentlich wissen wir alle Bescheid.

    German

    Die wissen natürlich diese Leute, mit wem sie sich da eventuell anlegen.

    French

    Bien entendu, ces personnes savent avec qui elles peuvent jouer.

    German

    Was er mit dem Foto vorhat, will ich wissen.

    German

    Denn letztendlich kann man nie wissen, mit wem man da genau Kontakt hat.

    German

    Wir wissen, der Patient konnte ohne Schmerzen, friedlich einschlafen.

    German

    Männliche Hyänen wissen nie, welcher Nachwuchs von ihnen ist.

    German

    Alle wollen wissen, was passiert, wenn es zu einer harten Grenze kommt.

    German

    Zum Glück ist ja bald August, da werden wir also hoffentlich bald mehr wissen.

    French

    Heureusement, c'est bientôt le mois d'août, alors j'espère que nous en saurons plus bientôt.

    German

    Die sitzen jemanden gegenüber und wissen, wie der drauf ist.

    German

    Wie wichtig Lärmaktionspläne sind, wissen die momentanen Bewohner am besten.

    German

    Also wissen wir, dass es diese Tochter gibt mit diesem Namen.

    German

    Insofern können wir das gut nachvollziehen und wissen, dass Eile geboten ist.

    French

    Nous pouvons donc bien comprendre cela et savoir qu'il faut se dépêcher.

    German

    Was viele nicht wissen: Nika chillte oft mit berühmten Menschen.

    French

    Ce que beaucoup de gens ne savent pas : Nika se détendait souvent avec des célébrités.

    German

    Aber trotzdem wissen wir: Wir werden unseren Sohn wieder sehen.

    German

    Jetzt muss ich wissen, warum? - Die sieht lecker aus.

    German

    Und ob Noah tot ist, das wissen wir nicht. Das erzählt sie uns nur.

    German

    Ich will wissen, warum Verliebte immer knutschen.

    German

    Im Alltag so gut wie Null heutzutage, das wissen wir!

    French

    Pratiquement zéro dans la vie de tous les jours de nos jours, on le sait !

    German

    Sie wissen, dass sie hier was zu trinken bekommen.

    German

    Wir wissen, dass er Martin Benioff und Weiss das Ende verraten hat.

    German

    Und ich wollte eigentlich einfach mehr wissen.

    French

    Et je voulais juste en savoir plus.

    German

    Aber damit überzeugen wir doch nur Leute, die es ohnehin schon wissen.

    German

    Ja, natürlich. Der Mensch hat Angst vor Psyche, wissen Sie?

    French

    Oui, bien sûr. Les gens ont peur de leur psyché, tu sais ?

    • Ich weiß, wie man ein Fahrrad fährt.
    • Weißt du, wo der Bahnhof ist?
    • Sie weiß nicht, was sie tun soll.
    • Wir wissen, dass die Erde rund ist.

Wissen 🧠📚🌎

Nom

Populäre

Informationen und Verständnis über etwas.

Information et compréhension de quelque chose.

Wissen bezeichnet die Gesamtheit der gesammelten Informationen und Kenntnisse, die Menschen über die Welt und sich selbst haben. Es kann sich auf wissenschaftliche Erkenntnisse, praktische Fähigkeiten oder allgemeine Kenntnisse beziehen.

Example use

  • viel Wissen
  • wenig Wissen
  • Wissen haben
  • Wissen sammeln
  • Wissen teilen
  • neues Wissen
  • wissenschaftliches Wissen

Synonyms

  • Kenntnisse
  • Erfahrung
  • Expertise
  • Bildung
  • Kenntnis
  • Information

Antonyms

  • Unwissenheit
  • Ignoranz

Examples

    German

    Die kompakteste Zusammenfassung ist schon "Die Geheimwissenschaft im Umriss".

    French

    Le résumé le plus compact est déjà « The Secret Science in Outline ».

    German

    Die einfach so ein bisschen auch Hintergrundwissen hatten.

    French

    Ils avaient juste quelques connaissances de base.

    German

    Wenn wir regelmäßig neues Erleben und regelmäßig neues Wissen sammeln.

    French

    Lorsque nous expérimentons régulièrement de nouvelles choses et acquérons régulièrement de nouvelles connaissances.

    German

    Für die Entwicklung von Religion, Kunst und Wissenschaft.

    German

    Das Wissen wird von Generation zu Generation weitergegeben.

    German

    In der Bibliothek von Alexandria wird dieses Wissen gesammelt.

    • Er hat ein großes Wissen über Geschichte.
    • Durch Lesen können wir unser Wissen erweitern.
    • Wissen ist Macht.

Gewissen 😇😈🤔

Nom

Manchmal

Das Gefühl, ob etwas richtig oder falsch ist.

Le sentiment de ce qui est bien ou mal.

Das Gewissen ist das innere Gefühl eines Menschen, das ihm sagt, was richtig und falsch ist. Es hilft uns, Entscheidungen zu treffen und uns moralisch zu verhalten.

Example use

  • gutes Gewissen
  • schlechtes Gewissen
  • mit gutem Gewissen
  • ohne schlechtes Gewissen

Synonyms

  • Moral
  • Ethik

Antonyms

  • Gewissenlosigkeit
  • Skrupellosigkeit

Examples

    German

    Darf ich eigentlich fliegen, ohne schlechtes Gewissen zu haben oder nicht?

    French

    Ai-je le droit de prendre l'avion sans me sentir coupable ou non ?

    German

    So kann man auch mit dem schlechten Gewissen gut arbeiten.

    German

    Kann ich ohne schlechtes Gewissen empfehlen.

    French

    Je peux le recommander sans mauvaise conscience.

    German

    Da hast du nie ein schlechtes Gewissen gehabt?

    German

    Und das muss ich natürlich guten Gewissens empfehlen können.

    French

    Et bien sûr, je dois être en mesure de le recommander en toute conscience.

    German

    Aber trotzdem sind die Kollegen mit einer gewissen Vorsicht zu uns gekommen.

    German

    Wir üben gewissenhaft unsere Aufgabe aus.

    French

    Nous faisons notre travail consciencieusement.

    • Er hatte ein schlechtes Gewissen, weil er gelogen hatte.
    • Sie konnte mit gutem Gewissen sagen, dass sie ihr Bestes gegeben hatte.
    • Man sollte immer auf sein Gewissen hören.

Wissenschaft 🔬🔭🧪

Nom

Oft

Die Suche nach Wissen durch Forschung und Beobachtung.

La recherche de connaissances par la recherche et l'observation.

Wissenschaft ist ein systematischer Weg, um Wissen über die Welt zu sammeln und zu organisieren. Wissenschaftler verwenden Methoden wie Beobachtung, Experimente und Analyse, um Theorien zu entwickeln und zu testen.

Example use

  • wissenschaftliche Methode
  • wissenschaftliche Forschung
  • wissenschaftliche Erkenntnisse

Synonyms

  • Forschung
  • Wissenschaftslehre

Antonyms

  • Unwissenheit
  • Aberglaube

Examples

    German

    Ich bin Architektin und Wissenschaftlerin.

    French

    Je suis architecte et chercheur.

    German

    Sie gelten als wissenschaftliche Clowns, die von Chemie keine Ahnung haben.

    French

    Ils sont considérés comme des clowns scientifiques qui n'ont aucune idée de la chimie.

    German

    Die kompakteste Zusammenfassung ist schon "Die Geheimwissenschaft im Umriss".

    French

    Le résumé le plus compact est déjà « The Secret Science in Outline ».

    German

    Die arbeitet als Theater- Wissenschaftlerin in Frankfurt.

    German

    Jede Wissenschaft ist eine ungenaue Wissenschaft. Sind ja noch alles Theorien.

    German

    Für die Wissenschaftler gleicht es einer Sensation.

    German

    Die wissenschaftliche Gemeinschaft wird das künftig verstehen.

    German

    Geld, mit dem die Wissenschaftlerin ihre Arbeit voranbringen will.

    German

    Obwohl ich als Wissenschaftler weiß, dass es Monster gar nicht gibt.

    German

    Wir sollten Kontakt zu den Toten aufnehmen, die wissen alles.

    German

    Es gibt keinen wissenschaftlichen Beweis dafür.

    German

    Hier erfahren wir, dass die Wissenschaftlerin Dr.

    French

    Nous apprenons ici que le scientifique Dr.

    German

    Sensoren senden ständig Daten an die Wissenschaftler.

    German

    Was sagt da die Wissenschaft?

    German

    Du hast sogar den wissenschaftlichen Beweis dafür.

    German

    Dafür bietet der Bericht wissenschaftliche Grundlagen.

    German

    Und Wissenschaft ist die einzige Methode, um das zu ermöglichen.

    German

    Wahrheit ist das einzige Kapital der Wissenschaft. Und nicht das Geld.

    German

    Forschen Wissenschaftler frei, auch wenn die Industrie die Forschung sponsert?

    German

    Und nie war der Druck auf die Wissenschaftler größer.

    German

    Für die Wissenschaftler war die Katastrophe von Galtür ein Mysterium.

    German

    Die Wissenschaftlerin Maike Luhmann hat dazu geforscht.

    German

    Dort ist er Wissenschaftler am Forschungszentrum RISK.

    German

    Die Literatur kommt ziemlich wissenschaftlich daher.

    German

    Wissenschaftler wollen eben ihre eigenen Hypothesen bestätigt sehen.

    German

    Die studierte Politikwissenschaftlerin hat ihr Hobby zum Beruf gemacht.

    French

    La politologue d'études a fait de son hobby une carrière.

    German

    Aber von so viel keine Ahnung, da muss die Wissenschaft mich noch fair bleiben.

    German

    Für die Entwicklung von Religion, Kunst und Wissenschaft.

    German

    Aber es gibt eigentlich keinen wissenschaftlichen Beweis dafür.

    German

    Die Schöpfung, Gott, nicht Wissenschaft Technik, Universum.

    German

    In den 70ern machten Wissenschaftler eine spektakuläre Entdeckung.

    German

    Ich glaub, so funktioniert Wissenschaft nicht.

    German

    Einige Wissenschaftler scheinen aber einen Ausweg entdeckt zu haben.

    • Die Wissenschaft macht ständig neue Entdeckungen.
    • Viele Krankheiten konnten durch die Wissenschaft geheilt werden.
    • Wissenschaftler forschen an einer Lösung für das Problem.

wissenschaftlich 🔬📊🧪

Adjectif

Oft

Auf Wissenschaft basierend.

Basé sur la science.

Wissenschaftlich bedeutet, dass etwas auf wissenschaftlichen Methoden und Erkenntnissen basiert.

Example use

  • wissenschaftliche Forschung
  • wissenschaftliche Erkenntnisse
  • wissenschaftlicher Beweis

Synonyms

  • forschungsbasiert
  • empirisch

Antonyms

  • unwissenschaftlich
  • pseudowissenschaftlich

Examples

    German

    Sie gelten als wissenschaftliche Clowns, die von Chemie keine Ahnung haben.

    French

    Ils sont considérés comme des clowns scientifiques qui n'ont aucune idée de la chimie.

    German

    Es gibt keinen wissenschaftlichen Beweis dafür.

    German

    Du hast sogar den wissenschaftlichen Beweis dafür.

    German

    Dafür bietet der Bericht wissenschaftliche Grundlagen.

    German

    Die Literatur kommt ziemlich wissenschaftlich daher.

    German

    Aber es gibt eigentlich keinen wissenschaftlichen Beweis dafür.

    • Die Studie lieferte wissenschaftliche Beweise für die Theorie.
    • Ein wissenschaftlicher Ansatz ist wichtig für die Problemlösung.
    • Sie hat eine wissenschaftliche Karriere eingeschlagen.

gewissen 🤏

Adjectif

Selten

Ein bisschen oder in gewissem Maße.

Un peu ou dans une certaine mesure.

Gewissen wird verwendet, um auszudrücken, dass etwas in einem bestimmten Maße oder Umfang vorhanden ist, aber nicht vollständig oder genau definiert.

Example use

  • ein gewisses Maß
  • mit einer gewissen Vorsicht
  • ein gewisser Abschreckungseffekt

Synonyms

  • ein bisschen
  • etwas
  • ein wenig

Antonyms

  • kein
  • gar nicht

Examples

    German

    Das kann auch einen gewissen Abschreckungseffekt für die Wildschweine haben.

    German

    Es gibt nichts ohne einen gewissen Preis, das wirkt.

    German

    Und zu einem gewissen Maß müssen wir das so leben.

    German

    Aber witzigerweise auch in ihrem Alter mit einem gewissen Blick.

    French

    Mais curieusement, même à son âge, avec un certain look.

    German

    an gewissen Tagen ankämpfe, das funktioniert so nicht.

    German

    Und sie haben es natürlich auch mit einer gewissen Furcht belegt.

    • Er hatte ein gewisses Talent zum Zeichnen.
    • Sie betrachtete die Sache mit einer gewissen Skepsis.
    • Es besteht ein gewisser Zweifel an der Richtigkeit der Aussage.

gewiss ✅💯

Adjectif

Selten

Sicher, bestimmt.

Certain, défini.

Gewiss bedeutet, dass etwas sicher oder bestimmt ist.

Example use

  • mit Gewissheit
  • gewisse Zweifel

Synonyms

  • sicher
  • bestimmt

Antonyms

  • unsicher
  • zweifelhaft

Examples

    German

    Das kann auch einen gewissen Abschreckungseffekt für die Wildschweine haben.

    German

    Es gibt nichts ohne einen gewissen Preis, das wirkt.

    German

    Und zu einem gewissen Maß müssen wir das so leben.

    German

    Aber witzigerweise auch in ihrem Alter mit einem gewissen Blick.

    French

    Mais curieusement, même à son âge, avec un certain look.

    German

    an gewissen Tagen ankämpfe, das funktioniert so nicht.

    German

    Und sie haben es natürlich auch mit einer gewissen Furcht belegt.

    German

    Aber trotzdem sind die Kollegen mit einer gewissen Vorsicht zu uns gekommen.

    • Es ist gewiss, dass die Sonne morgen wieder aufgeht.
    • Sie war sich ihrer Entscheidung gewiss.
    • Mit gewisser Wahrscheinlichkeit wird es regnen.