der Feierabend Nom

Apprenez à prononcer correctement et à utiliser "Feierabend" en allemand

Fei·er·a·bend

/ˈfaɪ̯ɐˌʔaːbn̩t/

Traduction "Feierabend" de l'allemand au français:

fin de la journée de travail

French
Le terme "Feierabend" désigne la conclusion de la journée de travail, marquant le passage à un moment de détente et de repos.
German
Der Begriff "Feierabend" bezeichnet das Ende der regulären Arbeitszeit, wobei der Fokus auf dem wohlverdienten Ruhestand und der Erholung liegt.

Feierabend 🏠

Nom

Populäre

Zeit nach der Arbeit

Fin de journée de travail

Feierabend bezeichnet die Zeit nach dem Ende des Arbeitstages oder der Arbeitszeit, in der man frei hat und sich entspannen kann.

Example use

  • machen
  • haben
  • ist

Synonyms

  • Freizeit
  • Ruhezeit
  • Arbeitsende
  • Schluss
  • Arbeitsschluss
  • Schichtende

Antonyms

  • Arbeitszeit
  • Arbeitstag
  • Arbeitsbeginn
  • Arbeit
  • Dienstbeginn

Examples

    German

    Ich habe jetzt Feierabend und es ist schnell gemacht.

    German

    Der Boden ging auf, dann war rein und Feierabend.

    German

    Und Feierabend ist oft nicht gleich Feierabend.

    German

    Normalos faulenzen höchstens mal am Feierabend, Wochenende oder im Urlaub.

    French

    Les gens normaux ne font que se prélasser après le travail, le week-end ou les vacances.

    German

    Also, Sie haben keinen Feierabend? - Absolut nicht momentan, nein.

    French

    Vous n'avez donc pas de jour de congé ? - Absolument pas pour l'instant, non.

    German

    Vielleicht läuft das Geschäft am Feierabend ja doch noch besser.

    French

    Peut-être que les affaires se porteront encore mieux après le travail.

    German

    Trotzdem: An Feierabend ist für Mira Huber noch nicht zu denken.

    German

    Mal hören, was nach Feierabend die Freunde sagen.

    German

    Und jetzt: Feierabend für die Motorradcops.

    German

    Aber Feierabend gibt es noch nicht für RK-2 und seine Besatzung.

    German

    Auf der Feierabend-Ranch gibt es wohl schon bald einen neuen König.

    German

    Ich bekomme wirklich jeden Tag nach Feierabend Essen.

    French

    En fait, je mange tous les jours après le travail.

    German

    Nach seinem Feierabend treffe ich ihn am Bahnhof.

    French

    Après le travail, je le retrouve à la gare.

    German

    Für heute ist jetzt aber Feierabend im Tiny House!

    German

    Sie hat sofort gezeigt, Feierabend, hinstellen, Schluss.

    German

    Alle Koffer sind weg. Feierabend.

    German

    Und wie sieht, so ein Feierabend im Leben von Giulia Becker aus?

    German

    Wenn die anderen später Feierabend machen, beginnt seine Nachtschicht.

    French

    Quand les autres quittent le travail plus tard, son équipe de nuit commence.

    German

    Gefach ist fertig für heute - Feierabend.

    German

    Feierabend - in zivil wirken sie direkt jünger.

    German

    Und nach Feierabend ausnahmsweise offen über alles zu reden, tut auch mal gut.

    German

    Einfach Feierabend. - Das war nicht nachvollziehbar.

    French

    C'était juste l'heure de fermeture. - C'était incompréhensible.

    German

    Die Liste abarbeiten, damit auch endlich Feierabend ist.

    German

    Und Tu Yong, der hat sich seinen Feierabend verdient.

    German

    Stellt sich die Frage, ob das nach Feierabend nicht unpraktisch ist.

    German

    Sylvia von Kretschmann genießt am Feierabend Bücher und Fernsehserien.

    German

    Dann entlassen wir dich in deinen wohlverdienten Feierabend.

    German

    Damals war der Feierabend der Arbeiter noch wichtiger als alles andere.

    French

    À l'époque, les heures de travail étaient encore plus importantes que toute autre chose.

    • Ich freue mich schon auf den Feierabend.
    • Was machst du heute Abend nach Feierabend?
    • Endlich Feierabend! Ich bin müde.