der Feierabend Substantivo

Aprenda a pronunciar e a utilizar eficazmente "Feierabend" em alemão

Fei·er·a·bend

/ˈfaɪ̯ɐˌʔaːbn̩t/

Tradução "Feierabend" do alemão para o português:

fim do dia de trabalho

Portuguese
"Feierabend" refere-se ao fim do expediente de trabalho, indicando o início do tempo de lazer e recuperação do indivíduo.
German
Der Begriff "Feierabend" bezeichnet das Ende der regulären Arbeitszeit, wobei der Fokus auf dem wohlverdienten Ruhestand und der Erholung liegt.

Feierabend 🏠

Substantivo

Populäre

Zeit nach der Arbeit

Fim do expediente

Feierabend bezeichnet die Zeit nach dem Ende des Arbeitstages oder der Arbeitszeit, in der man frei hat und sich entspannen kann.

Example use

  • machen
  • haben
  • ist

Synonyms

  • Freizeit
  • Ruhezeit
  • Arbeitsende
  • Schluss
  • Arbeitsschluss
  • Schichtende

Antonyms

  • Arbeitszeit
  • Arbeitstag
  • Arbeitsbeginn
  • Arbeit
  • Dienstbeginn

Examples

    German

    Ich habe jetzt Feierabend und es ist schnell gemacht.

    German

    Der Boden ging auf, dann war rein und Feierabend.

    German

    Und Feierabend ist oft nicht gleich Feierabend.

    German

    Normalos faulenzen höchstens mal am Feierabend, Wochenende oder im Urlaub.

    Portuguese

    Pessoas normais só descansam depois do trabalho, no fim de semana ou nas férias.

    German

    Also, Sie haben keinen Feierabend? - Absolut nicht momentan, nein.

    Portuguese

    Então você não tem um dia de folga do trabalho? - Absolutamente não agora, não.

    German

    Vielleicht läuft das Geschäft am Feierabend ja doch noch besser.

    Portuguese

    Talvez os negócios sejam ainda melhores depois do trabalho.

    German

    Trotzdem: An Feierabend ist für Mira Huber noch nicht zu denken.

    German

    Mal hören, was nach Feierabend die Freunde sagen.

    German

    Und jetzt: Feierabend für die Motorradcops.

    German

    Aber Feierabend gibt es noch nicht für RK-2 und seine Besatzung.

    German

    Auf der Feierabend-Ranch gibt es wohl schon bald einen neuen König.

    German

    Ich bekomme wirklich jeden Tag nach Feierabend Essen.

    Portuguese

    Na verdade, eu recebo comida depois do trabalho todos os dias.

    German

    Nach seinem Feierabend treffe ich ihn am Bahnhof.

    Portuguese

    Depois do trabalho, eu o encontro na estação de trem.

    German

    Für heute ist jetzt aber Feierabend im Tiny House!

    German

    Sie hat sofort gezeigt, Feierabend, hinstellen, Schluss.

    German

    Alle Koffer sind weg. Feierabend.

    German

    Und wie sieht, so ein Feierabend im Leben von Giulia Becker aus?

    German

    Wenn die anderen später Feierabend machen, beginnt seine Nachtschicht.

    Portuguese

    Quando os outros saem do trabalho mais tarde, seu turno da noite começa.

    German

    Gefach ist fertig für heute - Feierabend.

    German

    Feierabend - in zivil wirken sie direkt jünger.

    German

    Und nach Feierabend ausnahmsweise offen über alles zu reden, tut auch mal gut.

    German

    Einfach Feierabend. - Das war nicht nachvollziehbar.

    Portuguese

    Apenas na hora de fechar. - Isso foi incompreensível.

    German

    Die Liste abarbeiten, damit auch endlich Feierabend ist.

    German

    Und Tu Yong, der hat sich seinen Feierabend verdient.

    German

    Stellt sich die Frage, ob das nach Feierabend nicht unpraktisch ist.

    German

    Sylvia von Kretschmann genießt am Feierabend Bücher und Fernsehserien.

    German

    Dann entlassen wir dich in deinen wohlverdienten Feierabend.

    German

    Damals war der Feierabend der Arbeiter noch wichtiger als alles andere.

    Portuguese

    Naquela época, o horário de trabalho era ainda mais importante do que qualquer outra coisa.

    • Ich freue mich schon auf den Feierabend.
    • Was machst du heute Abend nach Feierabend?
    • Endlich Feierabend! Ich bin müde.