Adjectif
Nicht besetzt oder belegt; verfügbar.
Non occupé ou pris; disponible.
Bezeichnet etwas, das nicht verwendet oder besetzt ist und somit zur Verfügung steht.
Ihre Tanksäulen Nummer fünf ist nun frei geschaltet.
Und er darf den Preis frei festlegen.
Et il est libre de fixer le prix.
Die Bahn lasse ich wegrangieren, dann ist 55 wieder frei.
Wieso ist da noch frei, wenn der ganze Zug voll ist?
Ich sag, Bühne frei, wir freuen uns.
Je dis de préparer le terrain, nous sommes contents.
Adjectif
Ohne Einschränkungen oder Zwänge; unabhängig.
Sans restrictions ni contraintes; indépendant.
Bezeichnet einen Zustand der Unabhängigkeit und Selbstbestimmung, ohne äußere Einflüsse oder Begrenzungen.
Die Flucht nach Schweden ist ein Weg in die Freiheit.
Nur eine Frage: Wenn man jetzt so Interessen hat, Freizeit, was auch immer.
Juste une question : si vous avez maintenant des intérêts, du temps libre, peu importe.
Rentiere bewegen sich zwar frei, aber sie gehören trotzdem jemandem.
Ich darf frei entscheiden, was ich machen möchte.
Jeder Bürger soll frei entscheiden.
Chaque citoyen doit décider librement.
Adjectif
Ohne Kosten; kostenlos.
Sans frais; gratuit.
Bezeichnet etwas, das ohne Bezahlung oder Gegenleistung erhältlich ist.
Gar nix. Die arbeiten da alle in ihrer Freizeit, man sagt auch ehrenamtlich.
Rien du tout. Ils y travaillent tous pendant leur temps libre, ils disent aussi bénévoles.
Auch über das Jugendamt kann man kostenfrei in Beratung gehen.
Der Ampel grün heißt: freie Fahrt oder freien Flug.
Le feu vert signifie : voyage gratuit ou vol gratuit.
Adjectif
Nicht im Gefängnis oder in Gefangenschaft.
Pas en prison ou en captivité.
Bezeichnet den Zustand, nicht eingesperrt oder gefangen zu sein.
Und dann war das die Chance der Flucht, der Befreiung.
Die sind dann zehn Jahre im Gefängnis gewesen, freigelassen worden.
Keine Arbeit oder Verpflichtungen haben.
Ne pas avoir de travail ou d'obligations.
Bezeichnet die Zeit, in der man keine Arbeit oder andere Verpflichtungen hat.
Ich hab jetzt frei bis einschließlich Freitag.
Das Schwierigste an diesem Job: arbeiten, während die anderen frei haben.
La partie la plus difficile de ce travail : travailler pendant que les autres ont du temps libre.
Nach 24 Stunden Dienst hat die Wachmannschaft einen Tag frei.
Adjectif
Ohne Hindernisse oder Blockaden.
Sans obstacles ni blocages.
Bezeichnet einen Weg oder Raum, der frei von Hindernissen ist und somit passierbar ist.
Weil Langeoog autofrei ist, leihen sich viele Urlauber ein Fahrrad.
Langeoog étant interdit aux voitures, de nombreux vacanciers louent des vélos.
Wenn die Autobahn frei ist, so um die 200.
Si l'autoroute est dégagée, environ 200.
Adjectif
Ohne etwas Bestimmtes.
Sans quelque chose de spécifique.
Bezeichnet das Fehlen oder die Abwesenheit von etwas.
Übrigens, die drei fahren batteriebetrieben und abgasfrei.
Und dann ist der Patient hoffentlich wieder beschwerdefrei.
Das ist alkoholfrei. - Ich bin mies enttäuscht.
C'est sans alcool. - Je suis vraiment déçue.
Der Gerät ist immer vor dem Chef im Geschäft und schneidet schweißfrei.
Adjectif
Offen und ehrlich.
Ouvert et honnête.
Bezeichnet eine ehrliche und offene Art der Kommunikation oder des Verhaltens.
Nicht nervös sein und Fragen zu ihrem Lebenslauf frei beantworten.