Adjetivo
Nicht besetzt oder belegt; verfügbar.
Não ocupado ou tomado; disponível.
Bezeichnet etwas, das nicht verwendet oder besetzt ist und somit zur Verfügung steht.
Ihre Tanksäulen Nummer fünf ist nun frei geschaltet.
Und er darf den Preis frei festlegen.
E ele é livre para definir o preço.
Die Bahn lasse ich wegrangieren, dann ist 55 wieder frei.
Wieso ist da noch frei, wenn der ganze Zug voll ist?
Ich sag, Bühne frei, wir freuen uns.
Eu digo: prepare o palco, estamos felizes.
Adjetivo
Ohne Einschränkungen oder Zwänge; unabhängig.
Sem restrições ou constrangimentos; independente.
Bezeichnet einen Zustand der Unabhängigkeit und Selbstbestimmung, ohne äußere Einflüsse oder Begrenzungen.
Die Flucht nach Schweden ist ein Weg in die Freiheit.
Nur eine Frage: Wenn man jetzt so Interessen hat, Freizeit, was auch immer.
Só uma pergunta: se você agora tem interesses, tempo livre, seja o que for.
Rentiere bewegen sich zwar frei, aber sie gehören trotzdem jemandem.
Ich darf frei entscheiden, was ich machen möchte.
Jeder Bürger soll frei entscheiden.
Todo cidadão deve decidir livremente.
Adjetivo
Ohne Kosten; kostenlos.
Sem custo; gratuito.
Bezeichnet etwas, das ohne Bezahlung oder Gegenleistung erhältlich ist.
Gar nix. Die arbeiten da alle in ihrer Freizeit, man sagt auch ehrenamtlich.
Absolutamente nada. Todos trabalham lá em seu tempo livre, eles também dizem que são voluntários.
Auch über das Jugendamt kann man kostenfrei in Beratung gehen.
Der Ampel grün heißt: freie Fahrt oder freien Flug.
A luz verde significa: viagem gratuita ou voo gratuito.
Adjetivo
Nicht im Gefängnis oder in Gefangenschaft.
Não na prisão ou em cativeiro.
Bezeichnet den Zustand, nicht eingesperrt oder gefangen zu sein.
Und dann war das die Chance der Flucht, der Befreiung.
Die sind dann zehn Jahre im Gefängnis gewesen, freigelassen worden.
Keine Arbeit oder Verpflichtungen haben.
Não ter trabalho ou obrigações.
Bezeichnet die Zeit, in der man keine Arbeit oder andere Verpflichtungen hat.
Ich hab jetzt frei bis einschließlich Freitag.
Das Schwierigste an diesem Job: arbeiten, während die anderen frei haben.
A parte mais difícil desse trabalho: trabalhar enquanto os outros têm folga.
Nach 24 Stunden Dienst hat die Wachmannschaft einen Tag frei.
Adjetivo
Ohne Hindernisse oder Blockaden.
Sem obstáculos ou bloqueios.
Bezeichnet einen Weg oder Raum, der frei von Hindernissen ist und somit passierbar ist.
Weil Langeoog autofrei ist, leihen sich viele Urlauber ein Fahrrad.
Como Langeoog não tem carros, muitos turistas alugam bicicletas.
Wenn die Autobahn frei ist, so um die 200.
Se a rodovia estiver limpa, cerca de 200.
Adjetivo
Ohne etwas Bestimmtes.
Sem algo específico.
Bezeichnet das Fehlen oder die Abwesenheit von etwas.
Übrigens, die drei fahren batteriebetrieben und abgasfrei.
Und dann ist der Patient hoffentlich wieder beschwerdefrei.
Das ist alkoholfrei. - Ich bin mies enttäuscht.
É sem álcool. - Estou muito decepcionado.
Der Gerät ist immer vor dem Chef im Geschäft und schneidet schweißfrei.
Adjetivo
Offen und ehrlich.
Aberto e honesto.
Bezeichnet eine ehrliche und offene Art der Kommunikation oder des Verhaltens.
Nicht nervös sein und Fragen zu ihrem Lebenslauf frei beantworten.