Tính từ
Nicht besetzt oder belegt; verfügbar.
Không bị chiếm dụng hoặc sử dụng; có sẵn.
Bezeichnet etwas, das nicht verwendet oder besetzt ist und somit zur Verfügung steht.
Ihre Tanksäulen Nummer fünf ist nun frei geschaltet.
Und er darf den Preis frei festlegen.
Và anh ta được tự do đặt giá.
Die Bahn lasse ich wegrangieren, dann ist 55 wieder frei.
Wieso ist da noch frei, wenn der ganze Zug voll ist?
Ich sag, Bühne frei, wir freuen uns.
Tôi nói dọn sân khấu, chúng tôi hạnh phúc.
Tính từ
Ohne Einschränkungen oder Zwänge; unabhängig.
Không có hạn chế hoặc ràng buộc; độc lập.
Bezeichnet einen Zustand der Unabhängigkeit und Selbstbestimmung, ohne äußere Einflüsse oder Begrenzungen.
Die Flucht nach Schweden ist ein Weg in die Freiheit.
Nur eine Frage: Wenn man jetzt so Interessen hat, Freizeit, was auch immer.
Chỉ có một câu hỏi: Nếu bạn có những sở thích như vậy bây giờ, thời gian rảnh, bất cứ điều gì.
Rentiere bewegen sich zwar frei, aber sie gehören trotzdem jemandem.
Ich darf frei entscheiden, was ich machen möchte.
Jeder Bürger soll frei entscheiden.
Mọi công dân nên tự do quyết định.
Tính từ
Ohne Kosten; kostenlos.
Không mất phí; miễn phí.
Bezeichnet etwas, das ohne Bezahlung oder Gegenleistung erhältlich ist.
Gar nix. Die arbeiten da alle in ihrer Freizeit, man sagt auch ehrenamtlich.
Auch über das Jugendamt kann man kostenfrei in Beratung gehen.
Der Ampel grün heißt: freie Fahrt oder freien Flug.
Tính từ
Nicht im Gefängnis oder in Gefangenschaft.
Không ở trong tù hoặc bị giam cầm.
Bezeichnet den Zustand, nicht eingesperrt oder gefangen zu sein.
Und dann war das die Chance der Flucht, der Befreiung.
Die sind dann zehn Jahre im Gefängnis gewesen, freigelassen worden.
Keine Arbeit oder Verpflichtungen haben.
Không có công việc hoặc nghĩa vụ.
Bezeichnet die Zeit, in der man keine Arbeit oder andere Verpflichtungen hat.
Ich hab jetzt frei bis einschließlich Freitag.
Das Schwierigste an diesem Job: arbeiten, während die anderen frei haben.
Phần khó nhất của công việc này: làm việc trong khi những người khác có thời gian nghỉ.
Nach 24 Stunden Dienst hat die Wachmannschaft einen Tag frei.
Tính từ
Ohne Hindernisse oder Blockaden.
Không có chướng ngại vật hoặc tắc nghẽn.
Bezeichnet einen Weg oder Raum, der frei von Hindernissen ist und somit passierbar ist.
Weil Langeoog autofrei ist, leihen sich viele Urlauber ein Fahrrad.
Wenn die Autobahn frei ist, so um die 200.
Nếu đường cao tốc thông thoáng, khoảng 200.
Tính từ
Ohne etwas Bestimmtes.
Không có thứ gì đó cụ thể.
Bezeichnet das Fehlen oder die Abwesenheit von etwas.
Übrigens, die drei fahren batteriebetrieben und abgasfrei.
Und dann ist der Patient hoffentlich wieder beschwerdefrei.
Das ist alkoholfrei. - Ich bin mies enttäuscht.
Nó không có cồn. - Tôi thực sự thất vọng.
Der Gerät ist immer vor dem Chef im Geschäft und schneidet schweißfrei.
Tính từ
Offen und ehrlich.
Cởi mở và trung thực.
Bezeichnet eine ehrliche und offene Art der Kommunikation oder des Verhaltens.
Nicht nervös sein und Fragen zu ihrem Lebenslauf frei beantworten.