doppelt Trạng từ

Học cách phát âm đúng và sử dụng một cách hiệu quả "doppelt" trong tiếng Đức

dop·pelt

/ˈdɔpəlt/

Dịch "doppelt" từ tiếng Đức sang tiếng Việt:

gấp đôi

Vietnamese
Trong tiếng Việt, "doppelt" ám chỉ khái niệm nhân đôi hoặc sự tồn tại của một cặp đôi giống hệt nhau.
German
Der Begriff "doppelt" bezieht sich auf eine Verdopplung oder die Eigenschaft, etwas zweifach vorhanden zu haben. Es impliziert eine Wiederholung oder eine Paarbildung.

doppelt ✌️

Tính từ

Populäre

Zwei Mal so viel oder so groß.

Gấp đôi số lượng hoặc kích thước.

Bezeichnet etwas, das zweimal vorhanden ist oder zweimal so viel oder so groß ist wie etwas anderes.

Example use

  • doppelt so
  • doppelt geimpft
  • doppelt so viel
  • doppelt so groß
  • doppelt so teuer

Synonyms

  • zweifach
  • zweimal
  • zwiefach
  • dupliziert

Antonyms

  • einfach
  • einzeln
  • halb
  • einmal

Examples

    German

    Sie war genesen, doppelt geimpft und wollte sich nun unbedingt boostern lassen.

    German

    „Man muss jetzt dazu sagen, wir haben angefangen mit doppelt so viel Fett.

    German

    Deutschland überfällt Norwegen mit doppelt so vielen Soldaten.

    German

    Letzte Saison kassierte man 53 Gegentore, fast doppelt so viele wie jetzt!

    German

    Das Markenprodukt von Iglo ist fast doppelt so teuer.

    German

    An den Rändern von Folienübergängen musst Du sogar doppelt kleben.

    German

    Doppelt so viele Halswirbel wie wir. Genau.

    German

    Doppelt so stark wie normaler Zucker.

    German

    Sondern es ist mindestens doppelt so laut, wie es sein darf.

    German

    Also die Zeit, die mir geschenkt ist, die rechne ich einfach doppelt.

    German

    Ich bin jetzt real 65, aber doppelt gezählt 91.

    German

    Ihr Personal bekam aber fast das Doppelte für nur 8 h pro Tag, sagte Anita.

    German

    Durch die achtfache Masse hätten wir eine doppelt so hohe Erdanziehungskraft.

    Vietnamese

    Khối lượng gấp tám lần sẽ khiến chúng ta cao gấp đôi lực hấp dẫn của Trái đất.

    German

    Das ist fast doppelt so viel wie ein heutiger Elefant aus Afrika.

    German

    Im vergangenen Jahr waren es fast doppelt so viele.

    German

    Die sind mehr als doppelt so teuer.

    German

    Kommt auf die Saison an, wenn Ferien sind, dann sind es doppelt so viele.

    German

    Aber deutlich mehr als Spanien und fast doppelt so viel wie Schweden.

    German

    Hier. Du gehst jetzt doppelt so weit hoch und rammst auch so eine Flagge rein.

    Vietnamese

    Ở đây Bạn đang đi lên gấp đôi và đâm vào một lá cờ như thế.

    German

    Zum Beispiel doppelt so viele Infektionen, Neuinfektionen wie vor einer Woche.

    Vietnamese

    Ví dụ, số lượng nhiễm trùng gấp đôi, nhiễm trùng mới so với một tuần trước.

    German

    — Der Wert hat sich also in nur 20 Jahren fast verdoppelt.

    German

    Fürs Doppelte kann er den Stoff verkaufen.

    German

    In der benachbarten öffentlichen Schule sind es doppelt so viele.

    German

    Dies muss aber doppelt relativiert werden.

    Vietnamese

    Tuy nhiên, điều này phải được đưa vào quan điểm hai lần.

    German

    Die alleinerziehende Mutter ist doppelt gefordert.

    German

    Hannibals Heer steht eine fast doppelt so große römische Armee gegenüber.

    Vietnamese

    Quân đội của Hannibal phải đối mặt với một đội quân La Mã lớn gần gấp đôi.

    German

    Er muss doppelt so schwer werden, dann kann er in die Natur zurück.

    German

    Doppelt faschiert beim Fleischhauer meines Vertrauens.

    Vietnamese

    Hai lần băm ở người bán thịt mà tôi tin tưởng.

    German

    Ja, Sie machen alles doppelt und dreifach.

    Vietnamese

    Vâng, bạn làm mọi thứ hai lần và ba lần.

    German

    Mit 2,30 Euro ist er mehr als doppelt so teuer wie die Standard-Version.

    Vietnamese

    Với giá 2, 30 euro, nó đắt hơn gấp đôi so với phiên bản tiêu chuẩn.

    German

    Und viele von ihnen sind mindestens doppelt so schwer wie früher.

    German

    Das Ergebnis bei der Europawahl verdoppelt.

    German

    Wächst der Park und Schwinden der Platz, wird das doppelt schmerzvoll.

    German

    Schon jetzt hat die OP doppelt so lange gedauert wie vorgesehen.

    Vietnamese

    Hoạt động đã mất gấp đôi thời gian so với dự kiến.

    German

    nummer eins doppelte wimpern. für gewöhnlich haben wir zwei wimpernreihen.

    German

    Doppelt schnelles Netz oder gar keins: Ein würdiger erster Platz!

    Vietnamese

    Mạng nhanh gấp đôi hoặc không có gì cả: Một vị trí đầu tiên xứng đáng!

    German

    So dürften einige Rentner die Infos doppelt bekommen.

    Vietnamese

    Ví dụ, một số người nghỉ hưu có khả năng nhận được thông tin hai lần.

    German

    Ihr haltet wieder das Bild an, lösen, Ergebnis doppelt unterstreichen.

    German

    Und das war natürlich ganz hart, weil er doppelt enttäuscht wurde.

    Vietnamese

    Và điều đó rất khó khăn, tất nhiên, bởi vì anh ấy thất vọng gấp đôi.

    German

    Das ist doppelt so viel wie die Einwohner des Saarlandes!

    Vietnamese

    Con số đó gấp đôi so với cư dân của Saarland!

    German

    Schon am Morgen dachte er ans Aufgeben: Man riecht alles doppelt so stark.

    German

    Die müssen wir jetzt doppelt gut bewachen.

    German

    Immerhin hält sie doppelt so viel Kraft stand wie der Stahl.

    Vietnamese

    Rốt cuộc, nó có thể chịu được lực gấp đôi so với thép.

    German

    Das Tier mit dem doppelten Rückenspiel, du weißt schon.

    German

    Mehr als doppelt so lang wie Platz 2 in der Rangliste.

    German

    Nach den Kindern? Klar, da hab ich doppelt und dreifach verhütet.

    Vietnamese

    Sau bọn trẻ? Chắc chắn, tôi đã sử dụng biện pháp tránh thai kép và ba lần.

    German

    Wenn ich vorher fliegen würde, würde das doppelt so teuer werden.

    German

    Und hier mit der Aussicht macht das natürlich doppelt so viel Spaß.

    German

    Heißt das, dass doppelt so viel passiert?

    German

    In der jüngsten Altersgruppe sogar mehr als doppelt so hoch.

    German

    Das ist doppelt so groß wie ein ausgewachsener Mann.

    Vietnamese

    Con số này lớn gấp đôi so với một người đàn ông trưởng thành.

    German

    Für doppelt so lang und doppelt so gut.

    German

    Dann kauft man auf einmal doppelt so viel.

    German

    Familie Schneider wohnt jetzt doppelt hier.

    • Ich habe einen doppelten Espresso bestellt, weil ich heute sehr müde bin.
    • Das Kind hat einen doppelten Keks bekommen, weil es so brav war.
    • Der Zug hat eine doppelte Lokomotive, weil er so schwer ist.
    • Ich habe den Schlüssel doppelt, falls ich einen verliere.
    • Die Zwillinge trugen doppelte Kleidung, so dass man sie nicht auseinanderhalten konnte.
    • Der Vertrag wurde in doppelter Ausfertigung erstellt, eine für jede Partei.

Warning: Undefined array key "phrase_de" in /sites2024/fragmentio.com/vd.php on line 1435

doppelt 👯‍♀

Tính từ

Selten

Zwei gleiche Dinge.

Hai thứ giống hệt nhau.

Bezeichnet zwei Dinge, die genau gleich sind oder identisch aussehen.

Example use

  • doppelte Ausfertigung
  • doppelte Ausführung
  • doppelte Überprüfung
  • ein doppeltes Paar

Synonyms

  • identisch
  • gleich

Antonyms

  • verschieden
  • anders

Examples

    German

    Sie war genesen, doppelt geimpft und wollte sich nun unbedingt boostern lassen.

    German

    Ich bin jetzt real 65, aber doppelt gezählt 91.

    German

    Dies muss aber doppelt relativiert werden.

    Vietnamese

    Tuy nhiên, điều này phải được đưa vào quan điểm hai lần.

    German

    Die alleinerziehende Mutter ist doppelt gefordert.

    German

    Das Ergebnis bei der Europawahl verdoppelt.

    German

    Schon jetzt hat die OP doppelt so lange gedauert wie vorgesehen.

    Vietnamese

    Hoạt động đã mất gấp đôi thời gian so với dự kiến.

    German

    Die müssen wir jetzt doppelt gut bewachen.

    German

    Nach den Kindern? Klar, da hab ich doppelt und dreifach verhütet.

    Vietnamese

    Sau bọn trẻ? Chắc chắn, tôi đã sử dụng biện pháp tránh thai kép và ba lần.

    German

    Familie Schneider wohnt jetzt doppelt hier.

    • Ich habe den Schlüssel doppelt, falls ich einen verliere.
    • Die Zwillinge trugen doppelte Kleidung, so dass man sie nicht auseinanderhalten konnte.