neben Giới từ

Học cách phát âm đúng và sử dụng một cách hiệu quả "neben" trong tiếng Đức

ne·ben

/ˈneːbən/

neben ⬅️➡

Populäre

an der Seite von etwas oder jemandem

bên cạnh, gần

Bezeichnet die Position direkt an der Seite von etwas oder jemandem, oder etwas, das zusätzlich zu etwas anderem vorhanden ist oder getan wird.

Example use

  • neben mir
  • neben dem Haus
  • neben der Tür
  • neben der Arbeit
  • neben dem Studium
  • nebenbei

Synonyms

  • bei
  • an
  • dicht bei
  • zusätzlich
  • außerdem

Antonyms

  • gegenüber
  • weit weg
  • entfernt
  • ausschließlich
  • nur

Examples

    German

    Neben dem Hauptaltar entstehen dort acht Seitenaltäre.

    German

    Direkt nebendran rasen Koffer vorbei auf dem Weg nach China, Dubai und Amerika.

    German

    Ich bin Schülerin eines Gymnasiums und nebenbei Kellnerin in einem Café.

    German

    Nebenbei kriegst Du Fenster und Terrassentür so leichter raus.

    German

    Das rechts neben ihm ist sein Auto.

    German

    Wir sind Schausteller, wir arbeiten nicht nebenbei beim Bäcker, bei der Bank.

    German

    Das heißt, gleich würden wir beide nebeneinander an der Ampel stehen.

    Vietnamese

    Điều đó có nghĩa là cả hai chúng tôi sẽ đứng cạnh nhau ở đèn giao thông.

    German

    Neben dem Fernsehen traut Marina den Priestern der orthodoxen Kirche.

    German

    Daneben besprach er mit seinen Nachbarn die Probleme mit der Feuchtigkeit.

    Vietnamese

    Ông cũng thảo luận về các vấn đề về độ ẩm với hàng xóm của mình.

    German

    Neben der Temperatur und dem Druck gibt es noch einen dritten Faktor.

    German

    Buzz Medien sitzt neben mir, der liebe Herr Lübbers.

    German

    Er erzählt mir, dass seine Freunde hinten sind und stellt sich neben mich.

    German

    Ein Fahrrad als Diebesgut aus dem Geschäft befand sich direkt neben ihm.

    German

    Der Besuch saß neben mir und seine Frau vorne.

    Vietnamese

    Vị khách ngồi cạnh tôi và vợ ở phía trước.

    German

    Hinter der Scheibe sitzt Michael mutterseelenallein im Nebenraum.

    German

    Neben der richtigen Einstellung wird das Aussehen immer wichtiger.

    Vietnamese

    Ngoài thái độ đúng đắn, ngoại hình ngày càng trở nên quan trọng.

    German

    Neben Haushalt und Kindern hat Anneke noch eine andere Herausforderung.

    German

    Neben Diskothek Pan ist also der Hasenbau?

    German

    Seine letzte Aufgabe erfordert neben Geschicklichkeit auch Mut.

    Vietnamese

    Nhiệm vụ cuối cùng của anh không chỉ đòi hỏi kỹ năng mà còn cả lòng can đảm.

    German

    Nein, diese Brücke liegt tatsächlich direkt neben diesem Park.

    German

    Also tauchte er seinen Finger, da war so eine Lampe neben ihm.

    German

    Neben Umweltbildung nen möglichst hohen Beitrag zum Artenschutz.

    German

    OFF: Karten spielen und nebenbei über den Tod reden.

    German

    Es gibt neben dem Kampf gegen Computergegner auch PvP-Kämpfe in der Darkzone.

    German

    Direkt nebenan ist ein Automat, bei dem man Geld abheben kann.

    Vietnamese

    Có một máy bán hàng tự động ngay bên cạnh nơi bạn có thể rút tiền.

    German

    Neben viel Bewegung lernen die beiden auch, wie man gesünder isst.

    Vietnamese

    Ngoài việc tập thể dục nhiều, cả hai cũng học cách ăn uống lành mạnh hơn.

    German

    Und nebenbei mal Joggen, was oft zu kurz kommt.

    German

    Am besten 20 Stunden die Woche, wo Sie sich eben nebenbei was aufbauen können.

    German

    Wenn du neben deinem Studium arbeiten willst oder musst.

    German

    Außerdem gibt es neben der Rezeption schon eine Ladestation für E-Autos.

    German

    Eine eigene Toilette gibt es auch. Direkt neben dem Bett.

    German

    Stattdessen schaue ich mir an, was man neben Spielzeug noch alles leihen kann.

    German

    Der Tiber ist der Fluss neben der Stadt Rom.

    Vietnamese

    Tiber là con sông bên cạnh thành phố Rome.

    German

    Im Café 72, gleich neben der Ambu- lanten Hilfe, kommen sie zusammen.

    German

    Und wir bauen hier quasi die neue Brücke nebenan.

    German

    Also, nebendran ist das Loch, wo ihr Haus mal stand.

    German

    Eine neue, leicht begehbare Dusche hat er sich nebenan im Schuppen installiert.

    German

    Cinthia Gübeli näht nebenan die Wunde von Julian.

    German

    Rechts neben dem Opa ist sein ältester Sohn und mein Onkel Jörg.

    German

    Mein Bett stand hier neben der Türe.

    Vietnamese

    Giường của tôi nằm cạnh cửa.

    German

    Neben Aerobic und Zumba bietet Dianne auch Trampolinkurse an.

    German

    Die lateinische Bibel und daneben noch die deutsche Übersetzung.

    Vietnamese

    Kinh thánh Latinh và cả bản dịch tiếng Đức.

    German

    Bis er 16 ist, muss Kallum noch nebenbei aufs Gymnasium gehen.

    German

    Nicht selten wird die Betreuung im Nebenjob gemacht.

    German

    Kannst du Lani, dem kleinen gelben Bus neben dir, helfen, die Spur zu wechseln?

    German

    Egal, ob Vollzeit, Teilzeit oder Nebenjob.

    German

    Nebenbei heißt es Stall putzen, Schweine und Ziegen versorgen.

    German

    Da wird doch nicht jemand heimlich noch nebenbei was machen?

    Vietnamese

    Chắc chắn ai đó sẽ không làm điều gì đó bí mật ở bên cạnh?

    German

    Und nebenan baut der Papst.

    German

    Neben Eyelinern gehören auch 50 Truhen mit Kleidung und Sandalen dazu.

    German

    Okay, Becky, es ist der Lila Ball direkt neben dir.

    Vietnamese

    Được rồi, Becky, đó là Quả bóng Tím ngay cạnh cô.

    German

    Direkt neben Janines Eltern, auf demselben Grundstück.

    German

    Nebenbei studierte sie noch Betriebspädagogik.

    German

    Neben dem filmenden Onkel aus Amerika. Den ersten Traktor nämlich.

    German

    Eigentlich glaubten die Almeidas, das Café nebenbei betreiben zu können.

    German

    Wir sind schon zu zweit da, die Nachbarin von oben und hier von nebenan.

    • Das Buch liegt neben dem Laptop auf dem Tisch.
    • Sie saß neben ihrem Freund im Kino.
    • Der Supermarkt ist gleich neben der Apotheke.
    • Er arbeitet nebenbei als Kellner, um sein Studium zu finanzieren.
    • Sie lernt nebenbei Spanisch.
    • Nebenbei kümmert sie sich um ihre kranke Mutter.

nebenbei 🧑‍💻

Trạng từ

Manchmal

zusätzlich zur Haupttätigkeit

ngoài ra, thêm vào đó

Beschreibt eine Tätigkeit, die zusätzlich zur Hauptbeschäftigung ausgeführt wird.

Example use

  • nebenbei arbeiten
  • nebenbei studieren
  • nebenbei etwas machen
  • nebenbei Geld verdienen

Synonyms

  • zusätzlich
  • nebenher
  • im Nebenjob

Antonyms

  • hauptberuflich
  • ausschließlich
  • hauptamtlich

Examples

    German

    Ich bin Schülerin eines Gymnasiums und nebenbei Kellnerin in einem Café.

    German

    Nebenbei kriegst Du Fenster und Terrassentür so leichter raus.

    German

    Wir sind Schausteller, wir arbeiten nicht nebenbei beim Bäcker, bei der Bank.

    German

    Dann haben wir nebenbei alles noch gemacht.

    German

    OFF: Karten spielen und nebenbei über den Tod reden.

    German

    Und nebenbei mal Joggen, was oft zu kurz kommt.

    German

    Am besten 20 Stunden die Woche, wo Sie sich eben nebenbei was aufbauen können.

    German

    Wenn du neben deinem Studium arbeiten willst oder musst.

    German

    Bis er 16 ist, muss Kallum noch nebenbei aufs Gymnasium gehen.

    German

    Nicht selten wird die Betreuung im Nebenjob gemacht.

    German

    Egal, ob Vollzeit, Teilzeit oder Nebenjob.

    German

    Übrigens macht dich das nebenbei auch viel interessanter.

    German

    Nebenbei heißt es Stall putzen, Schweine und Ziegen versorgen.

    German

    Da wird doch nicht jemand heimlich noch nebenbei was machen?

    Vietnamese

    Chắc chắn ai đó sẽ không làm điều gì đó bí mật ở bên cạnh?

    German

    Nebenbei studierte sie noch Betriebspädagogik.

    • Er arbeitet nebenbei als Kellner, um sein Studium zu finanzieren.
    • Sie lernt nebenbei Spanisch.
    • Nebenbei kümmert sie sich um ihre kranke Mutter.

Warning: Undefined array key "de" in /sites2024/fragmentio.com/vd.php on line 1452

Warning: Undefined array key "de" in /sites2024/fragmentio.com/vd.php on line 1452

daneben ❌

Trạng từ

Oft

falsch oder unangemessen

sai, không phù hợp

Beschreibt etwas, das falsch, unangemessen, nicht zielführend oder fehlerhaft ist.

Example use

  • völlig daneben
  • knapp daneben

Synonyms

  • falsch
  • unangemessen
  • unrichtig
  • fehlerhaft

Antonyms

  • richtig
  • angemessen
  • korrekt

Examples

    German

    Es ist ja auch vernünftig, wenn der Vater nicht das Büro gleich daneben hat.

    Vietnamese

    Cũng hợp lý nếu người cha không có văn phòng ngay bên cạnh.

    German

    Ist voll danebengegangen. Jetzt sind hier die, die wenig Geld haben.

    German

    Knapp daneben.

    German

    Ein Glück, dass der Wetterbericht mit seiner Regenprognose danebenlag.

    German

    Die Symbole daneben könnten also für Öffnen und Schließen stehen.

    German

    Und, ähm, da stand dieser Schuh daneben.

    German

    In manchen Fällen kann ein Alter Ego aber auch konsequent daneben gehen.

    German

    Nur das erste Rendezvous ging beinahe daneben.

    Vietnamese

    Chỉ có buổi hẹn hò đầu tiên suýt bị sai.

    German

    Ich kann mich auch erinnern, dass mein Bruder noch stark daneben stand.

    German

    Aber natürlich so, dass die zweite Hälfte natürlich noch daneben passt.

    German

    Der brüllt, der ist völlig neben sich, völlig außer sich.

    German

    Machen eine klitzekleine Grube daneben.

    German

    Baerbock nannte die Aktion ‘total daneben’.

    German

    Deshalb sind solche Vergleiche meiner Meinung nach völlig daneben.

    Vietnamese

    Đó là lý do tại sao, theo ý kiến của tôi, những so sánh như vậy là hoàn toàn không đúng.

    • Seine Antwort war völlig daneben.
    • Der Witz ging daneben, niemand hat gelacht.
    • Mit seiner Meinung lag er total daneben.

nebeneinander 🏘🏘

Trạng từ

Manchmal

Seite an Seite

song song

Beschreibt die Position von zwei oder mehr Dingen, die direkt nebeneinander liegen oder stehen, ohne dass etwas dazwischen ist.

Example use

  • nebeneinander sitzen
  • nebeneinander stehen
  • nebeneinander liegen
  • Häuser nebeneinander

Synonyms

  • Seite an Seite
  • bei einander
  • dicht beieinander
  • neben

Antonyms

  • auseinander
  • getrennt

Examples

    German

    Wir haben neben jedem Baum mit allen Familienmitgliedern uns positioniert.

    German

    Die Meinungen stehen gleichberechtigt nebeneinander.

    German

    Wie ist das, dürfen zwei Radfahrer nebeneinander fahren?

    German

    Spatzen wollen nebeneinander wohnen, weil die kein Bock haben auf Einzelleben.

    Vietnamese

    Chim sẻ muốn sống cạnh nhau vì chúng không muốn sống một mình.

    German

    Man sollte diese beiden Dinge nebeneinander gleichberechtigt stehenlassen.

    German

    Ein Fluss besteht aus drei waagerecht nebeneinanderliegenden Karten.

    • Die Häuser stehen dicht nebeneinander.
    • Wir saßen nebeneinander im Bus.
    • Die Bücher stehen nebeneinander im Regal.

Nebenwirkung 💊🤢

Danh từ

Selten

unerwünschte Wirkung eines Medikaments

tác dụng phụ

Beschreibt eine unerwünschte oder negative Wirkung, die als Folge der Einnahme eines Medikaments auftreten kann.

Example use

  • Nebenwirkungen haben
  • unter Nebenwirkungen leiden
  • Nebenwirkungen verursachen

Synonyms

  • unerwünschte Wirkung
  • Nebenerscheinung

Antonyms

  • Hauptwirkung
  • gewünschte Wirkung

Examples

    German

    Das sind die Nebenwirkungen von diesem Medikament letztendlich.

    German

    Wenn man sich mal die Nebenwirkungen anguckt, steht die Pille unter Kritik.

    German

    A.v.D.: Hat dein Arzt dich damals über mögliche Nebenwirkungen aufgeklärt?

    Vietnamese

    A.v.d.: Bác sĩ của bạn có nói với bạn về các tác dụng phụ có thể xảy ra sau đó không?

    German

    Das Medikament kann aber auch schwere Nebenwirkungen auslösen.

    German

    2 Jahre lang lebte er mit den Nebenwirkungen.

    German

    Im Gegensatz zum Einhornblut, gibt es hierbei jedoch keine Nebenwirkungen.

    • Das Medikament hat einige Nebenwirkungen, wie Kopfschmerzen und Übelkeit.
    • Er leidet unter den Nebenwirkungen der Chemotherapie.
    • Die Nebenwirkungen waren so stark, dass er das Medikament absetzen musste.

Neben- 💊🤢

Manchmal

sekundär oder weniger wichtig

thứ yếu, kém quan trọng hơn

Wird als Präfix verwendet, um etwas als sekundär, weniger wichtig oder zusätzlich zu bezeichnen.

Example use

  • Nebenrolle
  • Nebenfach
  • Nebenwirkung
  • Nebenfluss
  • Nebenjob

Synonyms

  • sekundär
  • zusätzlich
  • untergeordnet

Antonyms

  • primär
  • Haupt-
  • hauptsächlich
  • vorrangig

Examples

    German

    Sie waren ja Nebenklägerin auch bei dem Prozess.

    German

    Neben seinem Bruder kümmert sich Horst auch um seine 89-Jährige Mutter Rosa.

    German

    Das sind die Nebenwirkungen von diesem Medikament letztendlich.

    German

    Wenn man sich mal die Nebenwirkungen anguckt, steht die Pille unter Kritik.

    German

    Sogar der Bildschirm wird nebensächlich.

    German

    Sigrid Kamisch, die Mutter der getöteten Anika, tritt als Nebenklägerin auf.

    German

    A.v.D.: Hat dein Arzt dich damals über mögliche Nebenwirkungen aufgeklärt?

    Vietnamese

    A.v.d.: Bác sĩ của bạn có nói với bạn về các tác dụng phụ có thể xảy ra sau đó không?

    German

    Das Medikament kann aber auch schwere Nebenwirkungen auslösen.

    German

    Besonders in den niedrigen Nebenarmen des Rheins ersticken sie reihenweise.

    Vietnamese

    Đặc biệt là ở các nhánh thấp của sông Rhine, chúng nghẹt thở thành hàng.

    German

    Die Burg liegt im Tal der Elz, einem Nebenfluss der Mosel.

    German

    2 Jahre lang lebte er mit den Nebenwirkungen.

    German

    Gleich nach der Ankunft erfolgt neben den Waggons die sogenannte Selektion.

    Vietnamese

    Ngay sau khi đến nơi, cái gọi là lựa chọn diễn ra bên cạnh các toa xe.

    German

    Im Gegensatz zum Einhornblut, gibt es hierbei jedoch keine Nebenwirkungen.

    German

    Ich war als Kind oft krank aufgrund von Nebenhöhlen-Verengungen und so was.

neben sich 💊🤢

Manchmal

außer sich oder verwirrt

mất tự chủ, bối rối

Bezeichnet den Zustand einer Person, die emotional aufgewühlt, verwirrt oder nicht bei klarem Verstand ist.

Example use

  • völlig neben sich
  • neben sich stehen

Synonyms

  • außer sich
  • verwirrt

Antonyms

  • ruhig
  • gefasst

Examples

    German

    Der brüllt, der ist völlig neben sich, völlig außer sich.

    German

    Es geht direkt in den Gebärsaal, Larissa steht aber noch etwas neben sich.

neben der Spur 💊🤢

Selten

verwirrt oder unkonzentriert

bối rối, mất tập trung

Bezeichnet den Zustand einer Person, die verwirrt, unkonzentriert oder nicht aufmerksam ist.

Example use

  • völlig neben der Spur
  • neben der Spur sein

Synonyms

  • verwirrt
  • unkonzentriert

Antonyms

  • konzentriert
  • aufmerksam

Examples

    German

    Gut, vielleicht war ich 'n bisschen neben der Spur, wegen meinem Handy.