doppelt Adverbe

Apprenez à prononcer correctement et à utiliser "doppelt" en allemand

dop·pelt

/ˈdɔpəlt/

Traduction "doppelt" de l'allemand au français:

double

French
En français, le mot "doppelt" se réfère à l'idée de doubler quelque chose ou d'avoir quelque chose en deux exemplaires identiques sans exemples.
German
Der Begriff "doppelt" bezieht sich auf eine Verdopplung oder die Eigenschaft, etwas zweifach vorhanden zu haben. Es impliziert eine Wiederholung oder eine Paarbildung.

doppelt ✌️

Adjectif

Populäre

Zwei Mal so viel oder so groß.

Deux fois plus ou aussi grand.

Bezeichnet etwas, das zweimal vorhanden ist oder zweimal so viel oder so groß ist wie etwas anderes.

Example use

  • doppelt so
  • doppelt geimpft
  • doppelt so viel
  • doppelt so groß
  • doppelt so teuer

Synonyms

  • zweifach
  • zweimal
  • zwiefach
  • dupliziert

Antonyms

  • einfach
  • einzeln
  • halb
  • einmal

Examples

    German

    Sie war genesen, doppelt geimpft und wollte sich nun unbedingt boostern lassen.

    German

    „Man muss jetzt dazu sagen, wir haben angefangen mit doppelt so viel Fett.

    German

    Deutschland überfällt Norwegen mit doppelt so vielen Soldaten.

    German

    Letzte Saison kassierte man 53 Gegentore, fast doppelt so viele wie jetzt!

    German

    Das Markenprodukt von Iglo ist fast doppelt so teuer.

    German

    An den Rändern von Folienübergängen musst Du sogar doppelt kleben.

    German

    Doppelt so viele Halswirbel wie wir. Genau.

    German

    Doppelt so stark wie normaler Zucker.

    German

    Sondern es ist mindestens doppelt so laut, wie es sein darf.

    German

    Also die Zeit, die mir geschenkt ist, die rechne ich einfach doppelt.

    French

    En d'autres termes, je calcule deux fois le temps qui m'est imparti.

    German

    Ich bin jetzt real 65, aber doppelt gezählt 91.

    German

    Ihr Personal bekam aber fast das Doppelte für nur 8 h pro Tag, sagte Anita.

    German

    Durch die achtfache Masse hätten wir eine doppelt so hohe Erdanziehungskraft.

    French

    Huit fois la masse nous rendraient deux fois plus élevés que la gravité de la Terre.

    German

    Das ist fast doppelt so viel wie ein heutiger Elefant aus Afrika.

    German

    Im vergangenen Jahr waren es fast doppelt so viele.

    German

    Die sind mehr als doppelt so teuer.

    German

    Kommt auf die Saison an, wenn Ferien sind, dann sind es doppelt so viele.

    German

    Aber deutlich mehr als Spanien und fast doppelt so viel wie Schweden.

    German

    Hier. Du gehst jetzt doppelt so weit hoch und rammst auch so eine Flagge rein.

    French

    ici Vous allez maintenant monter deux fois plus loin et hisser un drapeau comme ça.

    German

    Zum Beispiel doppelt so viele Infektionen, Neuinfektionen wie vor einer Woche.

    French

    Par exemple, deux fois plus d'infections, de nouvelles infections qu'il y a une semaine.

    German

    — Der Wert hat sich also in nur 20 Jahren fast verdoppelt.

    German

    Fürs Doppelte kann er den Stoff verkaufen.

    German

    In der benachbarten öffentlichen Schule sind es doppelt so viele.

    German

    Dies muss aber doppelt relativiert werden.

    French

    Cela doit toutefois être relativisé à deux reprises.

    German

    Die alleinerziehende Mutter ist doppelt gefordert.

    German

    Hannibals Heer steht eine fast doppelt so große römische Armee gegenüber.

    French

    L'armée d'Hannibal fait face à une armée romaine presque deux fois plus nombreuse.

    German

    Er muss doppelt so schwer werden, dann kann er in die Natur zurück.

    German

    Doppelt faschiert beim Fleischhauer meines Vertrauens.

    French

    Émincé deux fois chez le boucher en qui j'ai confiance.

    German

    Ja, Sie machen alles doppelt und dreifach.

    French

    Oui, tu fais tout deux fois et trois fois.

    German

    Mit 2,30 Euro ist er mehr als doppelt so teuer wie die Standard-Version.

    French

    À 2,30 euros, elle est plus de deux fois plus chère que la version standard.

    German

    Und viele von ihnen sind mindestens doppelt so schwer wie früher.

    German

    Das Ergebnis bei der Europawahl verdoppelt.

    German

    Wächst der Park und Schwinden der Platz, wird das doppelt schmerzvoll.

    German

    Schon jetzt hat die OP doppelt so lange gedauert wie vorgesehen.

    French

    L'opération a déjà pris deux fois plus de temps que prévu.

    German

    nummer eins doppelte wimpern. für gewöhnlich haben wir zwei wimpernreihen.

    German

    Doppelt schnelles Netz oder gar keins: Ein würdiger erster Platz!

    French

    Un réseau deux fois plus rapide, voire pas du tout : une bonne première place !

    German

    So dürften einige Rentner die Infos doppelt bekommen.

    French

    Par exemple, certains retraités sont susceptibles de recevoir les informations deux fois.

    German

    Ihr haltet wieder das Bild an, lösen, Ergebnis doppelt unterstreichen.

    German

    Und das war natürlich ganz hart, weil er doppelt enttäuscht wurde.

    French

    Et cela a été très difficile, bien sûr, car il a été déçu à deux reprises.

    German

    Das ist doppelt so viel wie die Einwohner des Saarlandes!

    French

    C'est deux fois plus que les habitants de la Sarre !

    German

    Schon am Morgen dachte er ans Aufgeben: Man riecht alles doppelt so stark.

    German

    Die müssen wir jetzt doppelt gut bewachen.

    German

    Immerhin hält sie doppelt so viel Kraft stand wie der Stahl.

    French

    Après tout, il peut résister à deux fois plus de force que l'acier.

    German

    Das Tier mit dem doppelten Rückenspiel, du weißt schon.

    German

    Mehr als doppelt so lang wie Platz 2 in der Rangliste.

    German

    Nach den Kindern? Klar, da hab ich doppelt und dreifach verhütet.

    French

    Après les enfants ? Bien sûr, j'ai utilisé une double et une triple contraception.

    German

    Wenn ich vorher fliegen würde, würde das doppelt so teuer werden.

    German

    Und hier mit der Aussicht macht das natürlich doppelt so viel Spaß.

    French

    Et ici, avec la vue, c'est bien sûr deux fois plus amusant.

    German

    Heißt das, dass doppelt so viel passiert?

    German

    In der jüngsten Altersgruppe sogar mehr als doppelt so hoch.

    German

    Das ist doppelt so groß wie ein ausgewachsener Mann.

    French

    C'est deux fois plus grand qu'un adulte.

    German

    Für doppelt so lang und doppelt so gut.

    German

    Dann kauft man auf einmal doppelt so viel.

    German

    Familie Schneider wohnt jetzt doppelt hier.

    • Ich habe einen doppelten Espresso bestellt, weil ich heute sehr müde bin.
    • Das Kind hat einen doppelten Keks bekommen, weil es so brav war.
    • Der Zug hat eine doppelte Lokomotive, weil er so schwer ist.
    • Ich habe den Schlüssel doppelt, falls ich einen verliere.
    • Die Zwillinge trugen doppelte Kleidung, so dass man sie nicht auseinanderhalten konnte.
    • Der Vertrag wurde in doppelter Ausfertigung erstellt, eine für jede Partei.

Warning: Undefined array key "phrase_de" in /sites2024/fragmentio.com/vd.php on line 1435

doppelt 👯‍♀

Adjectif

Selten

Zwei gleiche Dinge.

Deux choses identiques.

Bezeichnet zwei Dinge, die genau gleich sind oder identisch aussehen.

Example use

  • doppelte Ausfertigung
  • doppelte Ausführung
  • doppelte Überprüfung
  • ein doppeltes Paar

Synonyms

  • identisch
  • gleich

Antonyms

  • verschieden
  • anders

Examples

    German

    Sie war genesen, doppelt geimpft und wollte sich nun unbedingt boostern lassen.

    German

    Ich bin jetzt real 65, aber doppelt gezählt 91.

    German

    Dies muss aber doppelt relativiert werden.

    French

    Cela doit toutefois être relativisé à deux reprises.

    German

    Die alleinerziehende Mutter ist doppelt gefordert.

    German

    Das Ergebnis bei der Europawahl verdoppelt.

    German

    Schon jetzt hat die OP doppelt so lange gedauert wie vorgesehen.

    French

    L'opération a déjà pris deux fois plus de temps que prévu.

    German

    Die müssen wir jetzt doppelt gut bewachen.

    German

    Nach den Kindern? Klar, da hab ich doppelt und dreifach verhütet.

    French

    Après les enfants ? Bien sûr, j'ai utilisé une double et une triple contraception.

    German

    Familie Schneider wohnt jetzt doppelt hier.

    • Ich habe den Schlüssel doppelt, falls ich einen verliere.
    • Die Zwillinge trugen doppelte Kleidung, so dass man sie nicht auseinanderhalten konnte.