Verbe
Etwas von jemandem verlangen oder erwarten.
Exiger ou attendre quelque chose de quelqu'un.
Wenn man etwas fordert, dann sagt man, dass man etwas unbedingt haben möchte oder dass jemand etwas tun soll. Man kann etwas von einer Person, einer Gruppe oder einer Organisation fordern.
Die Länder fordern mehr Unterstützung, auch finanziell.
Les pays réclament davantage de soutien, y compris un soutien financier.
Die Länder fordern in der Flüchtlingsfrage mehr Geld vom Bund.
Les États fédéraux demandent plus d'argent au gouvernement fédéral pour la question des réfugiés.
Ärzteverbände fordern dagegen, das Honorar beizubehalten.
Die Piloten fordern eine Reduzierung ihrer Arbeitsbelastung.
Les pilotes réclament une réduction de leur charge de travail.
Sie alle fordern Geld für ihre Maskenlieferungen.
Deswegen fordern wir eine Kindergrundsicherung, meine Damen und Herren.
Sozialverbände fordern mehr Entlastung für die Armen.
Politiker und NGOs fordern die Schließung Morias.
Demonstranten fordern Haftstrafe für den Präsidenten.
Les manifestants réclament une peine de prison pour le président.
In Kairo fordern mehrere Staaten einen Waffenstillstand.
Au Caire, plusieurs États appellent à un cessez-le-feu.
Sie fordern ergebnisoffene Gespräche mit der Regierung und einen Baustopp.
Der zuständige Minister müsse liefern, fordern die Grünen.
Les Verts exigent que le ministre responsable tienne ses promesses.
Ihre Kollegen fordern heute, dass die Justiz allen Vorwürfen nachgeht.
Ses collègues demandent aujourd'hui à la justice d'enquêter sur toutes les allégations.
Erneut fordern sie Neuwahlen.
Die Grünen fordern schon lange schwere Waffen für die Ukraine.
Wir fordern die Regierung auf, unsere Probleme sofort zu lösen.
Sie fordern eine Änderung der deutschen China-Politik.
Ils réclament un changement de politique entre l'Allemagne et la Chine.
Ein Ende des Blutvergießens fordern UN und Arabische Liga.
In den gesehenen Fällen, müssen sie mich erst mal auffordern nachzuzahlen.
Dans les cas constatés, ils doivent d'abord me demander de rembourser.
Sie fordern ja auch ganz konkret den EU-Austritt.
Unterstützung für ärmere Menschen fordern Demonstranten in Dresden.
Viele Abgeordnete fordern eine Änderung des Familienrechts.
De nombreux députés européens réclament une modification du droit de la famille.
Sie fordern die Freilassung von Cameron Herrin.
Demonstranten fordern ihre Absetzung.
"Stiftungsgesetz, jetzt!" fordern die Demonstranten.
Bei ihrer Versorgung fordern Länder und Gemeinden mehr Hilfe vom Bund.
Sie fordern Verhandlungen zur Freilassung der Geiseln.
Ils réclament des négociations pour libérer les otages.
Die Polizei kann euch auch anhalten und euch auffordern nachzurüsten.
La police peut également vous arrêter et vous demander de passer à un niveau supérieur.
Auf Probleme aufmerksam zu machen? Änderungen zu fordern?
Pour attirer l'attention sur les problèmes ? Vous demandez des modifications ?
Kinderhilfsorganisationen fordern ein stärkeres politisches Engagement.
Les organisations d'aide à l'enfance réclament un engagement politique accru.
Hunderte meist jüngere Menschen fordern ein Verbot der AfD.
Für die Angehörigen unerträglich, sie fordern Verhandlungen.
Intolérable pour les proches, ils appellent à des négociations.
Die Kriminellen fordern Lösegeld.
Adjectif
Schwierig sein und viel Energie brauchen.
Exigeant, nécessitant beaucoup d'efforts.
Wenn etwas fordernd ist, dann ist es nicht einfach und man braucht viel Kraft und Konzentration, um es zu tun. Das kann eine Arbeit, eine Aufgabe oder eine Situation sein.
Er war sehr fordernd, hat auf dem Rasen viel Platz eingenommen.
Jeder Einsatz ist anstrengend und fordernd.
Chaque mission est épuisante et exigeante.
2 gesunde lebhafte Jungs, die Anneke im Alltag fordern.
Deux garçons dynamiques et en bonne santé qui défient Anneke au quotidien.
Und für mich war das tatsächlich am Anfang auch ein bisschen überfordernd.
Et pour moi, c'était en fait un peu bouleversant au début.
Eine herausfordernde Situation für Eltern und Lehrer.
Und das Thema an sich, Missbrauch, ist schon extrem herausfordernd.
Verbe
Etwas unterstützen und helfen, dass es wächst oder besser wird.
Promouvoir, soutenir ou encourager quelque chose à se développer ou à s'améliorer.
Wenn man etwas fördert, dann hilft man, dass es größer, stärker oder besser wird. Man kann zum Beispiel Talente, die Wirtschaft oder die Gesundheit fördern.
Diese Nährlösung enthält wachstumsfördernde Stoffe.
Cette solution nutritive contient des substances qui favorisent la croissance.
Dafür will man die sogenannte völkische Kunst fördern.
Sie fördern bei Ihrer Frau ... Sie haben ihr Mut gemacht.
Außerdem wirkt es sogar sympathiefördernd.
De plus, cela favorise même la sympathie.
Auch, um KI in der Medizin zu fördern.
Manchmal kann man es durch Therapie durchaus wieder fördern.
Kern der Leitlinien ist es, eine interventionsarme Geburt zu fördern.