Nom
Eine Gruppe von Dingen oder Lebewesen mit gemeinsamen Merkmalen.
Un groupe de choses ou d'êtres vivants ayant des caractéristiques communes.
Eine Art ist eine Gruppe von Dingen oder Lebewesen, die gemeinsame Merkmale haben und sich von anderen Gruppen unterscheiden. Zum Beispiel gibt es verschiedene Arten von Bäumen, Tieren, Pflanzen, Autos oder Kunst.
Auf diese Weise wird eine Art Verhaltensprofil des Individuums erstellt.
De cette manière, un type de profil comportemental de l'individu est créé.
Das Geschäft am Münsterplatz ist eines der letzten seiner Art in Deutschland.
La boutique de la Münsterplatz est l'une des dernières du genre en Allemagne.
Das Auf und Ab betrachtet sie wie alle als eine Art Naturgesetz.
Comme tout le monde, elle considère les hauts et les bas comme une sorte de loi de la nature.
Dann aber mindestens zwei Vögel von der gleichen Art.
Die Art der Sonne entscheidet die Qualität des Lichts auf den Planeten.
Le type de soleil détermine la qualité de la lumière sur la planète.
Und das hängt mit ihrer Art Politik zu machen zusammen.
Et cela tient à leur façon de faire de la politique.
Nur dass die hier auf besondere Art miteinander verbunden sind.
Sauf qu'ils sont connectés l'un à l'autre d'une manière particulière.
Eine ausgestorbene Art wieder zu einem Zugvogel machen.
Refaire d'une espèce disparue un oiseau migrateur.
Eine Art Zusammenhalt ist das für mich.
Pour moi, c'est une sorte de cohésion.
Die Gene sind eine Art Bauplan unseres Körpers.
Les gènes sont une sorte de modèle pour notre corps.
Meine lustige Art auf jeden Fall, Hilfsbereitschaft bringe ich mit.
Sans aucun doute, ma nature drôle, j'apporte une volonté d'aider.
Die nächste Suchkategorie richtet sich nach der Art des Bildes.
La catégorie de recherche suivante dépend du type d'image.
Die Methode oder der Stil, wie etwas gemacht wird.
La méthode ou le style de faire quelque chose.
Art und Weise beschreibt, wie etwas gemacht wird, also die Methode, den Stil oder die Vorgehensweise. Es kann sich auf Handlungen, Verhalten, Sprechen oder Denken beziehen.
Nein, das nicht, aber einfach auf eine andere Art.
Non, pas ça, mais d'une manière différente.
Man tut einfach bestimmte Dinge auf seine Art und Weise.
Vous faites simplement certaines choses à votre façon.
Seine Art zu malen und sein Wesen berühren mich.
Sa façon de peindre et sa nature me touchent.
Ich verstehe das auf einer Art und Weise.
Je le comprends d'une certaine manière.
Da lernt man sich auf eine andere Art kennen.
Vous apprenez à vous connaître différemment.
Einfach so von meiner Art her - ich bin recht emotional.
Juste à ma façon, je suis très émue.
Sondern die Art und Weise, wie ich es ausdrücke.
Ich hab einfach so eine Art Firewall um mich herum gebaut.
Je viens de construire une sorte de pare-feu autour de moi.
Beim Ehepaar Ruckstuhl können beide anpacken - einfach auf eine andere Art.
Avec le couple Ruckstuhl, les deux peuvent s'impliquer, simplement d'une manière différente.