Sostantivo
Eine Gruppe von Dingen oder Lebewesen mit gemeinsamen Merkmalen.
Un gruppo di cose o esseri viventi con caratteristiche condivise.
Eine Art ist eine Gruppe von Dingen oder Lebewesen, die gemeinsame Merkmale haben und sich von anderen Gruppen unterscheiden. Zum Beispiel gibt es verschiedene Arten von Bäumen, Tieren, Pflanzen, Autos oder Kunst.
Auf diese Weise wird eine Art Verhaltensprofil des Individuums erstellt.
In questo modo viene creato un tipo di profilo comportamentale dell'individuo.
Das Geschäft am Münsterplatz ist eines der letzten seiner Art in Deutschland.
Il negozio di Münsterplatz è uno degli ultimi del suo genere in Germania.
Das Auf und Ab betrachtet sie wie alle als eine Art Naturgesetz.
Come tutti gli altri, considera gli alti e bassi come una specie di legge della natura.
Dann aber mindestens zwei Vögel von der gleichen Art.
Die Art der Sonne entscheidet die Qualität des Lichts auf den Planeten.
Il tipo di sole determina la qualità della luce sul pianeta.
Und das hängt mit ihrer Art Politik zu machen zusammen.
E questo ha a che fare con il loro modo di fare politica.
Nur dass die hier auf besondere Art miteinander verbunden sind.
Tranne che sono collegati tra loro in un modo speciale.
Eine ausgestorbene Art wieder zu einem Zugvogel machen.
Trasforma di nuovo una specie estinta in un uccello migratore.
Eine Art Zusammenhalt ist das für mich.
Per me, questo è un tipo di coesione.
Die Gene sind eine Art Bauplan unseres Körpers.
I geni sono una specie di modello per il nostro corpo.
Meine lustige Art auf jeden Fall, Hilfsbereitschaft bringe ich mit.
Sicuramente la mia natura divertente, porto con me la disponibilità ad aiutare.
Die nächste Suchkategorie richtet sich nach der Art des Bildes.
La categoria di ricerca successiva dipende dal tipo di immagine.
Die Methode oder der Stil, wie etwas gemacht wird.
Il metodo o lo stile di fare qualcosa.
Art und Weise beschreibt, wie etwas gemacht wird, also die Methode, den Stil oder die Vorgehensweise. Es kann sich auf Handlungen, Verhalten, Sprechen oder Denken beziehen.
Nein, das nicht, aber einfach auf eine andere Art.
No, non quello, ma solo in un modo diverso.
Man tut einfach bestimmte Dinge auf seine Art und Weise.
Fai semplicemente certe cose a modo tuo.
Seine Art zu malen und sein Wesen berühren mich.
Il suo modo di dipingere e la sua natura mi toccano.
Ich verstehe das auf einer Art und Weise.
Lo capisco in un certo senso.
Da lernt man sich auf eine andere Art kennen.
Vi conoscete in un modo diverso.
Einfach so von meiner Art her - ich bin recht emotional.
Solo a modo mio, sono piuttosto emotiva.
Sondern die Art und Weise, wie ich es ausdrücke.
Ich hab einfach so eine Art Firewall um mich herum gebaut.
Ho appena costruito una specie di firewall attorno a me.
Beim Ehepaar Ruckstuhl können beide anpacken - einfach auf eine andere Art.
Con la coppia Ruckstuhl, entrambi possono essere coinvolti, semplicemente in un modo diverso.