Съществително
Eine Gruppe von Dingen oder Lebewesen mit gemeinsamen Merkmalen.
Група от неща или живи същества със споделени характеристики.
Eine Art ist eine Gruppe von Dingen oder Lebewesen, die gemeinsame Merkmale haben und sich von anderen Gruppen unterscheiden. Zum Beispiel gibt es verschiedene Arten von Bäumen, Tieren, Pflanzen, Autos oder Kunst.
Auf diese Weise wird eine Art Verhaltensprofil des Individuums erstellt.
По този начин се създава тип поведенчески профил на индивида.
Das Geschäft am Münsterplatz ist eines der letzten seiner Art in Deutschland.
Магазинът на Мюнстерплац е един от последните по рода си в Германия.
Das Auf und Ab betrachtet sie wie alle als eine Art Naturgesetz.
Както всички останали, тя разглежда възходите и паденията като един вид закон на природата.
Dann aber mindestens zwei Vögel von der gleichen Art.
Die Art der Sonne entscheidet die Qualität des Lichts auf den Planeten.
Видът на слънцето определя качеството на светлината на планетата.
Und das hängt mit ihrer Art Politik zu machen zusammen.
И това е свързано с начина им на правене на политика.
Nur dass die hier auf besondere Art miteinander verbunden sind.
С изключение на това, че са свързани помежду си по специален начин.
Eine ausgestorbene Art wieder zu einem Zugvogel machen.
Направете изчезналия вид отново мигрираща птица.
Eine Art Zusammenhalt ist das für mich.
За мен това е един вид сближаване.
Die Gene sind eine Art Bauplan unseres Körpers.
Гените са един вид план за нашето тяло.
Meine lustige Art auf jeden Fall, Hilfsbereitschaft bringe ich mit.
Определено моят забавен начин, готов съм да помогна.
Die nächste Suchkategorie richtet sich nach der Art des Bildes.
Следващата категория за търсене зависи от вида на изображението.
Die Methode oder der Stil, wie etwas gemacht wird.
Методът или стилът на правене на нещо.
Art und Weise beschreibt, wie etwas gemacht wird, also die Methode, den Stil oder die Vorgehensweise. Es kann sich auf Handlungen, Verhalten, Sprechen oder Denken beziehen.
Nein, das nicht, aber einfach auf eine andere Art.
Не, не това, а просто по различен начин.
Man tut einfach bestimmte Dinge auf seine Art und Weise.
Просто правите определени неща по свой собствен начин.
Seine Art zu malen und sein Wesen berühren mich.
Неговият начин на рисуване и неговата природа ме докосват.
Ich verstehe das auf einer Art und Weise.
Разбирам това по някакъв начин.
Da lernt man sich auf eine andere Art kennen.
Вие се опознавате по различен начин.
Einfach so von meiner Art her - ich bin recht emotional.
Просто по мой начин - доста съм емоционален.
Sondern die Art und Weise, wie ich es ausdrücke.
Ich hab einfach so eine Art Firewall um mich herum gebaut.
Току-що изградих един вид защитна стена около себе си.
Beim Ehepaar Ruckstuhl können beide anpacken - einfach auf eine andere Art.
С двойката Ruckstuhl и двамата могат да се включат - просто по различен начин.