um Подчинителна съюз

Научете как да произнасяте и използвате ефективно "um" на немски

um

/ʊm/

Превод "um" от немски на български:

около

Bulgarian
В Германия думата "um" означава възнаграждението за труд, което обикновено се изплаща в края на месеца.
German
Unter "um" versteht man in Deutschland das Einkommen aus beruflicher Leistung, welches meistens am Monatsende dem Arbeitnehmer übergeben wird.

um ↩️↪

Populäre

zeigt Bewegung oder Veränderung an

Dieses Wort zeigt an, dass etwas sich bewegt oder verändert, oft in Bezug auf Ort, Zeit, Thema oder Menge.

Example use

  • sich kümmern um
  • gehen um
  • drehen um
  • bitten um
  • um die Ecke
  • um den Baum
  • um die Welt

Synonyms

  • herum
  • circa
  • ungefähr
  • ringsherum

Examples

    German

    Wenn der Garten gemacht wird, müssen die um den Baum drum rum.

    German

    Die Erde dreht sich parallel zum Äquator um die eigene Achse.

    German

    Wir kommen aus Kopenhagen, sind gestern um 7 Uhr los.

    German

    Ich schau mich um, wie die anderen Höfe in unserer Gegend das so machen.

    German

    In diesem Video soll es um Bevölkerungspyramiden gehen.

    Bulgarian

    Предполага се, че това видео е за популационни пирамиди.

    German

    Ich sah mich mit Vergnügen stundenlang um, in Ulm, um Ulm und um Ulm herum.

    German

    Und trotzdem: Er dreht sich um und nimmt mich in den Arm und lacht.

    Bulgarian

    И все пак: Той се обръща и ме прегръща и се смее.

    German

    Ihr seid dann tatsächlich, um die Ehe zu retten, auf die Malediven geflogen.

    German

    Der führte außen rum um die Ampel und nicht mitten durch.

    Bulgarian

    Водеше около светофарите навън, а не по средата.

    German

    Und heute Morgen um halb sieben aufgewacht.

    German

    Um das zu holen und zur Apotheke gehen und, und.

    Bulgarian

    За да получите това и да отидете в аптеката и, и.

    German

    Ich kam vom Land, um die Stadt zu sehen.

    German

    Einst wurde das Dorf gegründet, um die Nomaden sesshaft zu machen.

    Bulgarian

    Имало едно време селото е основано, за да заселят номадите.

    German

    Um sechs Uhr früh geht die Sonne auf.

    German

    Raus um die Ecke, und da war schon ein Fluss auf der Straße.

    German

    Gewöhnt euch daran, um 7 Uhr bereit zu sein. Okay?

    German

    Melanie könnte um 8 das Kochen anfangen oder um 10.

    Bulgarian

    Мелани може да започне да готви в 8 или в 10.

    German

    Und um einfach ruhig dort wieder hingehen zu können.

    Bulgarian

    И само за да мога да се върна там спокойно.

    German

    Objekte im Vordergrund können genutzt werden, um Tiefe ins Bild zu bringen.

    Bulgarian

    Обектите на преден план могат да се използват за добавяне на дълбочина към изображението.

    German

    Diesmal sind die Fahnder rechtzeitig zur Stelle, um ihn abzufangen.

    Bulgarian

    Този път следователите са на място навреме, за да го прихванат.

    German

    Um in den nächsten Abschnitt zu kommen, muss man an diesen Drohnen vorbei.

    Bulgarian

    За да стигнете до следващия раздел, трябва да преминете покрай тези дронове.

    German

    Welches Detail muss man verändern, um die Geschichte neu zu schreiben?

    German

    Im Nu hat sich ein Kreis andächtiger Zuhörer um mich gebildet.

    Bulgarian

    В един миг около мен се образува кръг от почтителни слушатели.

    German

    Verkack es nicht. Es geht um alles, dein Leben hängt davon ab.

    Bulgarian

    Не го прецакайте. Става въпрос за всичко, животът ви зависи от това.

    German

    Trotzdem geht's manchmal um Worte.

    Bulgarian

    Понякога става дума за думи.

    • Das Auto fährt um den Kreisverkehr.
    • Die Kinder rennen um den Spielplatz.
    • Der Ball fliegt um das Tor.

um ... zu 🤔🤨

Populäre

zeigt den Grund oder Zweck einer Handlung an

Diese Form zeigt den Grund oder Zweck einer Handlung an. Sie erklärt, warum jemand etwas tut.

Example use

  • um zu
  • damit
  • um ... willen

Synonyms

  • damit
  • zwecks

Examples

    German

    Sie brauchen sauberes Wasser, um gesund zu bleiben.

    Bulgarian

    Те се нуждаят от чиста вода, за да останат здрави.

    German

    Um über die Studie zu sprechen.

    German

    Das ist DER Mechanismus, um DNA zu kopieren und Erbinformation weiterzugeben.

    German

    Dabei geht es um wesentlich mehr als nur gut schießen zu können.

    German

    Logisch: Fußball ist in Argentinien eine riesige Chance, um Geld zu verdienen.

    German

    Schon Kopfschmerzen reichen, um nicht arbeiten zu dürfen.

    Bulgarian

    Само главоболие е достатъчно, за да не ви позволи да работи.

    German

    Abonniere außerdem gerne diesen Kanal um neue Videos nicht zu verpassen!

    German

    Sie sind dann 2017 losgezogen, um einen Film über diesen Jakobsweg zu drehen.

    German

    Etwa um einen alten Kinderwagen fürs Schaufenster herzurichten.

    German

    Sag mal, um niemand auf die Füße zu treten, heirat einfach indianisch.

    Bulgarian

    Да кажем, за да не стъпваш на пръстите на никого, просто се ожени за индианец.

    German

    Täglich war Leon stundenlang online, um Klarheit für sich zu gewinnen.

    German

    Um nicht immer nur auf seinem kleinen Fleck zu bleiben.

    Bulgarian

    За да не остане винаги на малкото си място.

    German

    Ist natürlich auch super praktisch, um den Tisch nicht zu ruinieren.

    German

    Und genau das ist, was Du benötigst um finanziell frei zu sein.

    Bulgarian

    И точно това е, от което се нуждаете, за да сте финансово свободни.

    German

    Um den Wind verstehen zu können, schauen wir uns erstmal Jan an!

    German

    Ganz ehrlich, muss nicht sein. Mir reicht eine Scheibe Banane um zu wissen.

    Bulgarian

    Честно казано, не е нужно да е така. Една филийка банан е достатъчна, за да разбера.

    German

    Z.B. riesige Scheinwerfer, um nachts arbeiten zu können.

    Bulgarian

    Например огромни прожектори, за да можете да работите през нощта.

    German

    Der ist an Land gegangen, um seine Körpertemperatur auszugleichen.

    German

    In der Pflicht macht jeder Voltigierer dasselbe, um das Können zu vergleichen.

    Bulgarian

    На дежурство всеки коловоз прави едно и също нещо, за да сравни уменията.

    German

    Um diese abzunehmen, lösen wir zunächst den Spannring.

    German

    Um die Preise vergleichen zu können, guckt Daniel auf den Preis pro Liter.

    Bulgarian

    За да може да сравнява цените, Даниел разглежда цената на литър.

    German

    Um den Ball abzuschirmen, stellt er seinen ganzen Körper rein.

    German

    Reicht. Um das Auto zu fahren, braucht es diese Geräusche nicht.

    German

    Wir treten hier an, um was für den Umweltschutz zu tun.

    German

    Es geht um möglichst scharfe Fotos trotz Bewegung.

    German

    Was glaubst du denn gehört dazu, um ein guter Polizist zu sein?

    German

    Wir gehen auf das T oben neben dem Stift um einen Text einzugeben.

    German

    Benutzt die Spielzüge, um die Saison wieder in Gang zu bringen.

    German

    Und Wissenschaft ist die einzige Methode, um das zu ermöglichen.

    • Ich lerne Deutsch, um in Deutschland zu arbeiten.
    • Sie geht zum Arzt, um sich untersuchen zu lassen.
    • Wir sparen Geld, um ein Haus zu kaufen.

um ⏰⏱️

Наречие

Oft

zeigt ungefähre Zeit

gibt an, dass etwas ungefähr zu einer bestimmten Zeit passiert

Example use

  • um ... Uhr
  • gegen
  • ungefähr

Synonyms

  • circa
  • ungefähr

Examples

    German

    Wir kommen aus Kopenhagen, sind gestern um 7 Uhr los.

    German

    Und heute Morgen um halb sieben aufgewacht.

    German

    Im Durchschnitt sind wir in Deutschland bei um die 10 t/Kopf.

    German

    Melanie könnte um 8 das Kochen anfangen oder um 10.

    Bulgarian

    Мелани може да започне да готви в 8 или в 10.

    German

    In Luxemburg sei es um die Vermittlung von Kunden an Banken gegangen.

    • Der Zug kommt um 10 Uhr an.
    • Wir treffen uns um 8 Uhr zum Frühstück.
    • Der Film beginnt um 20 Uhr.

Warning: Undefined array key "de" in /sites2024/fragmentio.com/vd.php on line 1452

Warning: Undefined array key "de" in /sites2024/fragmentio.com/vd.php on line 1452

sich kümmern um 🧑‍⚕

Oft

sich um jemanden oder etwas sorgen

zeigt, dass man sich um das Wohlbefinden von jemandem oder etwas sorgt und sich darum kümmert

Example use

  • sich kümmern um

Synonyms

  • betreuen
  • versorgen

Antonyms

  • vernachlässigen
  • ignorieren

Examples

    German

    Wir kümmern uns um sie und päppeln sie wie unsere Babys hoch.

    Bulgarian

    Ние се грижим за тях и ги отглеждаме като нашите бебета.

    German

    Neben seinem Bruder kümmert sich Horst auch um seine 89-Jährige Mutter Rosa.

    German

    Ach, keine Sorge, Ben, ich kümmere mich um dich.

    Bulgarian

    О, не се тревожи, Бен, аз ще се погрижа за теб.

    • Die Mutter kümmert sich um ihr krankes Kind.
    • Der Tierarzt kümmert sich um die verletzte Katze.
    • Wir müssen uns um die Umwelt kümmern.