zeigt Bewegung oder Veränderung an
Dieses Wort zeigt an, dass etwas sich bewegt oder verändert, oft in Bezug auf Ort, Zeit, Thema oder Menge.
Wenn der Garten gemacht wird, müssen die um den Baum drum rum.
Die Erde dreht sich parallel zum Äquator um die eigene Achse.
Wir kommen aus Kopenhagen, sind gestern um 7 Uhr los.
Ich schau mich um, wie die anderen Höfe in unserer Gegend das so machen.
In diesem Video soll es um Bevölkerungspyramiden gehen.
Acest videoclip ar trebui să fie despre piramidele populației.
Ich sah mich mit Vergnügen stundenlang um, in Ulm, um Ulm und um Ulm herum.
Und trotzdem: Er dreht sich um und nimmt mich in den Arm und lacht.
Și totuși: Se întoarce și mă îmbrățișează și râde.
Ihr seid dann tatsächlich, um die Ehe zu retten, auf die Malediven geflogen.
Der führte außen rum um die Ampel und nicht mitten durch.
A condus în jurul semafoarelor de afară și nu în mijloc.
Und heute Morgen um halb sieben aufgewacht.
Um das zu holen und zur Apotheke gehen und, und.
Pentru a obține asta și a merge la farmacie și, și.
Ich kam vom Land, um die Stadt zu sehen.
Einst wurde das Dorf gegründet, um die Nomaden sesshaft zu machen.
Odată, satul a fost fondat pentru a stabili nomazii.
Um sechs Uhr früh geht die Sonne auf.
Raus um die Ecke, und da war schon ein Fluss auf der Straße.
Gewöhnt euch daran, um 7 Uhr bereit zu sein. Okay?
Melanie könnte um 8 das Kochen anfangen oder um 10.
Melanie ar putea începe să gătească la 8 sau 10.
Und um einfach ruhig dort wieder hingehen zu können.
Și doar pentru a putea reveni acolo calm.
Objekte im Vordergrund können genutzt werden, um Tiefe ins Bild zu bringen.
Obiectele din prim-plan pot fi utilizate pentru a adăuga adâncime imaginii.
Diesmal sind die Fahnder rechtzeitig zur Stelle, um ihn abzufangen.
De data aceasta, anchetatorii sunt la timp la fața locului pentru a-l intercepta.
Um in den nächsten Abschnitt zu kommen, muss man an diesen Drohnen vorbei.
Pentru a ajunge la secțiunea următoare, trebuie să treci de aceste drone.
Welches Detail muss man verändern, um die Geschichte neu zu schreiben?
Im Nu hat sich ein Kreis andächtiger Zuhörer um mich gebildet.
Într-o clipă, în jurul meu s-a format un cerc de ascultători reverenți.
Verkack es nicht. Es geht um alles, dein Leben hängt davon ab.
Nu-l înșela. Este vorba despre orice, viața ta depinde de asta.
Trotzdem geht's manchmal um Worte.
Dar uneori este vorba despre cuvinte.
zeigt den Grund oder Zweck einer Handlung an
Diese Form zeigt den Grund oder Zweck einer Handlung an. Sie erklärt, warum jemand etwas tut.
Sie brauchen sauberes Wasser, um gesund zu bleiben.
Au nevoie de apă curată pentru a rămâne sănătoși.
Um über die Studie zu sprechen.
Das ist DER Mechanismus, um DNA zu kopieren und Erbinformation weiterzugeben.
Dabei geht es um wesentlich mehr als nur gut schießen zu können.
Logisch: Fußball ist in Argentinien eine riesige Chance, um Geld zu verdienen.
Schon Kopfschmerzen reichen, um nicht arbeiten zu dürfen.
Doar o durere de cap este suficientă pentru a nu i se permite să lucreze.
Abonniere außerdem gerne diesen Kanal um neue Videos nicht zu verpassen!
Sie sind dann 2017 losgezogen, um einen Film über diesen Jakobsweg zu drehen.
Etwa um einen alten Kinderwagen fürs Schaufenster herzurichten.
Sag mal, um niemand auf die Füße zu treten, heirat einfach indianisch.
Spuneți, pentru a nu călca pe degetele nimănui, trebuie doar să vă căsătoriți cu un indian.
Täglich war Leon stundenlang online, um Klarheit für sich zu gewinnen.
Um nicht immer nur auf seinem kleinen Fleck zu bleiben.
Ca să nu rămână mereu în micul său loc.
Ist natürlich auch super praktisch, um den Tisch nicht zu ruinieren.
Und genau das ist, was Du benötigst um finanziell frei zu sein.
Și exact asta trebuie să fii liber din punct de vedere financiar.
Um den Wind verstehen zu können, schauen wir uns erstmal Jan an!
Ganz ehrlich, muss nicht sein. Mir reicht eine Scheibe Banane um zu wissen.
Sincer, nu trebuie să fie. O felie de banană este suficientă pentru mine să știu.
Z.B. riesige Scheinwerfer, um nachts arbeiten zu können.
De exemplu, spoturi uriașe pentru a putea lucra noaptea.
Der ist an Land gegangen, um seine Körpertemperatur auszugleichen.
In der Pflicht macht jeder Voltigierer dasselbe, um das Können zu vergleichen.
La datorie, fiecare boltar face același lucru pentru a compara abilitățile.
Um diese abzunehmen, lösen wir zunächst den Spannring.
Um die Preise vergleichen zu können, guckt Daniel auf den Preis pro Liter.
Pentru a putea compara prețurile, Daniel se uită la prețul pe litru.
Um den Ball abzuschirmen, stellt er seinen ganzen Körper rein.
Reicht. Um das Auto zu fahren, braucht es diese Geräusche nicht.
Wir treten hier an, um was für den Umweltschutz zu tun.
Es geht um möglichst scharfe Fotos trotz Bewegung.
Was glaubst du denn gehört dazu, um ein guter Polizist zu sein?
Wir gehen auf das T oben neben dem Stift um einen Text einzugeben.
Benutzt die Spielzüge, um die Saison wieder in Gang zu bringen.
Und Wissenschaft ist die einzige Methode, um das zu ermöglichen.
Adverb
zeigt ungefähre Zeit
gibt an, dass etwas ungefähr zu einer bestimmten Zeit passiert
Wir kommen aus Kopenhagen, sind gestern um 7 Uhr los.
Und heute Morgen um halb sieben aufgewacht.
Im Durchschnitt sind wir in Deutschland bei um die 10 t/Kopf.
Melanie könnte um 8 das Kochen anfangen oder um 10.
Melanie ar putea începe să gătească la 8 sau 10.
In Luxemburg sei es um die Vermittlung von Kunden an Banken gegangen.
sich um jemanden oder etwas sorgen
zeigt, dass man sich um das Wohlbefinden von jemandem oder etwas sorgt und sich darum kümmert
Wir kümmern uns um sie und päppeln sie wie unsere Babys hoch.
Avem grijă de ei și îi hrănim ca pe bebelușii noștri.
Neben seinem Bruder kümmert sich Horst auch um seine 89-Jährige Mutter Rosa.
Ach, keine Sorge, Ben, ich kümmere mich um dich.
Nu-ți face griji, Ben, am grijă de tine.