Frage nach Art und Weise, Zustand oder Eigenschaft
Wird verwendet, um Fragen zu stellen, die sich auf die Art und Weise, den Zustand oder die Eigenschaften von etwas beziehen. Es kann auch verwendet werden, um Vergleiche anzustellen oder Ähnlichkeiten auszudrücken.
Wie viel Gleichheit braucht eine Beziehung und wie viel Unterschiede?
Wie entstehen Jahreszeiten?
Wie stark ist es, wenn ich spreche?
Wie viele Pakete kommen pro Tag bei euch an?
Wie gehen denn deine Eltern mit der Situation um?
Wie viel Festmeter ein Baum genau hat, lässt sich erst messen, wenn er liegt.
Exact câți metri are un copac poate fi măsurat numai atunci când este culcat.
Wie sehr ist die Krankheit fortgeschritten?
Wie ist dann der Gedanke entstanden, von dort zu fliehen?
Wie haben Sie davon erfahren und wie alt waren Sie da?
Wie lange seid ihr schon zusammen? - Sieben Jahre.
De cât timp sunteți împreună? - Șapte ani.
Wie bist du denn aufgewachsen? Also mit deinen Eltern zusammen?
Cum ai crescut? Deci, cu părinții tăi?
Wie hat sich das Dorf verändert?
Cum s-a schimbat satul?
Erinnern wir uns weiter, wie eng waren Sie mit Ihrer Schwester?
Mit wie vielen Wölfen leben Sie denn aktuell zusammen?
Cu câți lupi trăiești în prezent?
Wie groß ist dieses Thema denn überhaupt unter Medizinern?
Wie zuverlässig sind denn die Tests, grade in Bezug auf Omikron?
Cât de fiabile sunt testele, în special în ceea ce privește Omicron?
Wie hast du das 1. Mal mitbekommen, dass es mit dem Lesen nicht klappt?
Ich frage trotzdem: Wie weit kann es das Persönliche ersetzen?
Încă întreb: Cât de mult poate înlocui personalul?
Vergleich oder Ähnlichkeit
Wird verwendet, um Vergleiche anzustellen oder Ähnlichkeiten zwischen zwei oder mehr Dingen auszudrücken. Es zeigt an, dass etwas in einer ähnlichen Weise, Form oder Qualität wie etwas anderes ist.
Das sieht ja schon aus wie ... fürs Repräsentative gemacht hier.
Für uns sieht es jetzt auf jeden Fall positiver aus wie seither.
Cu siguranță pare mai pozitiv pentru noi acum decât a fost de atunci.
Schön zu sehen, wie die Familie zusammenhält und Lucas unterstützt.
Este minunat să vezi cum familia rămâne împreună și îl susține pe Lucas.
So entsteht Pixel für Pixel ein Bild - genau wie bei einem Drucker.
Acesta este modul în care o imagine este creată pixel cu pixel - la fel ca o imprimantă.
Trotzdem sollten sich Quidditch- Veteranen wie zu Hause fühlen.
Totuși, veteranii de Quidditch ar trebui să se simtă ca acasă.
Wenn man dasselbe Geschlecht hat wie Hillary Clinton.
Einfach die Leute so akzeptieren wie sie sind.
Acceptați oamenii așa cum sunt.
🤔💉
Das hängt davon ab, wie die Dosis dieses Impfstoffes aussehen wird.
Acest lucru depinde de doza acestui vaccin.
Aber sie sind noch nicht so dunkel und gummiartig wie erwünscht.
Dar nu sunt încă la fel de întunecate și cauciucate pe cât se dorește.
Aber heute ist es keine Einladung wie sonst.
Wir kümmern uns um sie und päppeln sie wie unsere Babys hoch.
Avem grijă de ei și îi hrănim ca pe bebelușii noștri.
Ähnlich wie Philipp weiß auch Chris nicht, woher sein Verlangen kommt.
Wenn ein Stürmer auf ihn zuläuft, wird das Tor so klein wie ein Mauseloch.
Genauso wie diesen zweiten Schatten auf dem Wasser und dieses Plumsding da.
Die Menschen waren voller Liebe und ich schwebte wie auf Wolken.
Wie eine Schachtel Pralinen, weiß man aber auch nicht genau, wann die kommen!
Also hat zwar dieses Mal nicht so viel mit Chemie zu tun wie das letzte Buch.
Deci, de data aceasta nu are atât de mult de-a face cu chimia ca ultima carte.
Er kann sich wirklich hinstellen, wie er will, er ist einfach fotogen.
Se poate ridica oricum vrea, este pur și simplu fotogenic.
Genauso wie auf diesem Teppich, der sie in Windeseile aufsaugt.
Sie ist so hoch wie ein vierstöckiges Gebäude.
Denn jede Inschrift ist wie ein Beweis dafür, dass eine Person dahinter stand.
Meine Güte, das Ding kostet so viel wie ein Sportauto.
Doamne, chestia asta costă la fel de mult ca o mașină sport.
Wie dieses als Schuh getarnte Buch von Reebok.
Nicht genug Stress ist also genauso ungesund wie zu viel Stress.
Diese Frage ist nur im Nominativ korrekt - ebenso wie die Antwort.
Wie eine gelungene Erziehung in Bayern.
Solch ein zärtlicher Kopfstoß ist wie eine kleine Umarmung.
Stellt euch mal einen Supermarkt vor, wie hier Waldi.
Immerhin hat T'Challa ähnlich wie Spider-Man bereits ein bestätigtes Sequel.
Es wird gesagt, AKK ist genauso wie Angela Merkel.
Also der Chef ist so gut wie seine Assistentin.
Adverb
Zustand von etwas
Wird verwendet, um zu beschreiben, in welchem Zustand sich etwas befindet oder wie etwas aussieht.
Das sieht ja schon aus wie ... fürs Repräsentative gemacht hier.
Es hat eine Entscheidung getroffen, wie ich es immer nenne.
A luat ceea ce eu numesc întotdeauna o decizie.
Wie hat sich das Dorf verändert?
Cum s-a schimbat satul?
Echt beeindruckend, wie schnell man hier im Berg verschwindet.
Warst du dann sehr enttäuscht, wie ich kam?
Ai fost foarte dezamăgit când am ajuns?
Wenn man die Ordnung nicht einhält, dann sieht's aus wie da drüben.
Wie komplett anders das Leben in dieser Welt doch funktioniert.