Frage nach Art und Weise, Zustand oder Eigenschaft
Wird verwendet, um Fragen zu stellen, die sich auf die Art und Weise, den Zustand oder die Eigenschaften von etwas beziehen. Es kann auch verwendet werden, um Vergleiche anzustellen oder Ähnlichkeiten auszudrücken.
Wie viel Gleichheit braucht eine Beziehung und wie viel Unterschiede?
Wie entstehen Jahreszeiten?
Wie stark ist es, wenn ich spreche?
Wie viele Pakete kommen pro Tag bei euch an?
Wie gehen denn deine Eltern mit der Situation um?
Wie viel Festmeter ein Baum genau hat, lässt sich erst messen, wenn er liegt.
Exactly how many meters a tree has can only be measured when it is lying down.
Wie sehr ist die Krankheit fortgeschritten?
Wie ist dann der Gedanke entstanden, von dort zu fliehen?
Wie haben Sie davon erfahren und wie alt waren Sie da?
Wie lange seid ihr schon zusammen? - Sieben Jahre.
How long have you been together? - Seven years.
Wie bist du denn aufgewachsen? Also mit deinen Eltern zusammen?
How did you grow up? So with your parents?
Wie hat sich das Dorf verändert?
How has the village changed?
Erinnern wir uns weiter, wie eng waren Sie mit Ihrer Schwester?
Mit wie vielen Wölfen leben Sie denn aktuell zusammen?
How many wolves do you currently live with?
Wie groß ist dieses Thema denn überhaupt unter Medizinern?
Wie zuverlässig sind denn die Tests, grade in Bezug auf Omikron?
How reliable are the tests, especially with regard to Omicron?
Wie hast du das 1. Mal mitbekommen, dass es mit dem Lesen nicht klappt?
Ich frage trotzdem: Wie weit kann es das Persönliche ersetzen?
I still ask: How far can it replace the personal?
Vergleich oder Ähnlichkeit
Wird verwendet, um Vergleiche anzustellen oder Ähnlichkeiten zwischen zwei oder mehr Dingen auszudrücken. Es zeigt an, dass etwas in einer ähnlichen Weise, Form oder Qualität wie etwas anderes ist.
Das sieht ja schon aus wie ... fürs Repräsentative gemacht hier.
Für uns sieht es jetzt auf jeden Fall positiver aus wie seither.
It certainly looks more positive for us now than ever since.
Schön zu sehen, wie die Familie zusammenhält und Lucas unterstützt.
It's great to see how the family sticks together and supports Lucas.
So entsteht Pixel für Pixel ein Bild - genau wie bei einem Drucker.
This is how an image is created pixel by pixel — just like a printer.
Trotzdem sollten sich Quidditch- Veteranen wie zu Hause fühlen.
Still, Quidditch veterans should feel right at home.
Wenn man dasselbe Geschlecht hat wie Hillary Clinton.
Einfach die Leute so akzeptieren wie sie sind.
Just accept people as they are.
🤔💉
Das hängt davon ab, wie die Dosis dieses Impfstoffes aussehen wird.
It depends on how the dosage of this vaccine will look.
Aber sie sind noch nicht so dunkel und gummiartig wie erwünscht.
But they are not yet as dark and rubbery as desired.
Aber heute ist es keine Einladung wie sonst.
Wir kümmern uns um sie und päppeln sie wie unsere Babys hoch.
We take care of them and nurture them like our babies.
Ähnlich wie Philipp weiß auch Chris nicht, woher sein Verlangen kommt.
Wenn ein Stürmer auf ihn zuläuft, wird das Tor so klein wie ein Mauseloch.
Genauso wie diesen zweiten Schatten auf dem Wasser und dieses Plumsding da.
Die Menschen waren voller Liebe und ich schwebte wie auf Wolken.
Wie eine Schachtel Pralinen, weiß man aber auch nicht genau, wann die kommen!
Also hat zwar dieses Mal nicht so viel mit Chemie zu tun wie das letzte Buch.
So this time around doesn't have as much to do with chemistry as the last book.
Er kann sich wirklich hinstellen, wie er will, er ist einfach fotogen.
He can really stand up however he wants, he is simply photogenic.
Genauso wie auf diesem Teppich, der sie in Windeseile aufsaugt.
Sie ist so hoch wie ein vierstöckiges Gebäude.
Denn jede Inschrift ist wie ein Beweis dafür, dass eine Person dahinter stand.
Meine Güte, das Ding kostet so viel wie ein Sportauto.
My goodness, that thing costs as much as a sports car.
Wie dieses als Schuh getarnte Buch von Reebok.
Nicht genug Stress ist also genauso ungesund wie zu viel Stress.
Diese Frage ist nur im Nominativ korrekt - ebenso wie die Antwort.
Wie eine gelungene Erziehung in Bayern.
Solch ein zärtlicher Kopfstoß ist wie eine kleine Umarmung.
Stellt euch mal einen Supermarkt vor, wie hier Waldi.
Immerhin hat T'Challa ähnlich wie Spider-Man bereits ein bestätigtes Sequel.
Es wird gesagt, AKK ist genauso wie Angela Merkel.
Also der Chef ist so gut wie seine Assistentin.
Adverb
Zustand von etwas
Wird verwendet, um zu beschreiben, in welchem Zustand sich etwas befindet oder wie etwas aussieht.
Das sieht ja schon aus wie ... fürs Repräsentative gemacht hier.
Es hat eine Entscheidung getroffen, wie ich es immer nenne.
It has made a decision, as I always call it.
Wie hat sich das Dorf verändert?
How has the village changed?
Echt beeindruckend, wie schnell man hier im Berg verschwindet.
Warst du dann sehr enttäuscht, wie ich kam?
Were you very disappointed when I came?
Wenn man die Ordnung nicht einhält, dann sieht's aus wie da drüben.
Wie komplett anders das Leben in dieser Welt doch funktioniert.