Substantiv
Die äußerste Kante oder Grenze von etwas.
Der Rand bezeichnet die äußerste Kante oder Grenze von etwas, sei es ein physisches Objekt wie ein Tisch oder ein Papier, oder ein abstrakter Bereich wie ein Gebiet oder ein Thema. Er markiert den Übergang von einem Bereich zum anderen.
An den Rändern von Folienübergängen musst Du sogar doppelt kleben.
Traumhafte Strände laden zum Faulenzen oder zu sportlichen Aktivitäten ein.
Plajele fantastice vă invită să vă relaxați sau să faceți activități sportive.
Dann am äußeren Rand steigt das exponentiell nach oben an.
Doch jetzt sind nicht die Ränder das Problem.
Auf diese Weise verfahren wir auch mit den anderen Randsteinen.
De asemenea, procedăm în acest fel cu celelalte borduri.
Die Bänder hier dichten Deine Spüle zum Rand ab.
An die Wand kommen diese Randdämmstreifen.
Das Tor befindet sich am Rande der Galaxie.
Poarta de acces se află la marginea galaxiei.
Und zwar auf der linken Stoffseite genau hier am Rand.
Viel Abfall landet im Moment am Straßenrand, auf Parkplätzen oder Wiesen.
O mulțime de deșeuri ajung în prezent pe marginea drumului, în parcări sau pajiști.
Substantiv
Feuer, das unkontrolliert brennt.
Ein Brand ist ein Feuer, das unkontrolliert brennt und Schaden verursacht. Brände können durch verschiedene Ursachen entstehen, wie zum Beispiel durch Unachtsamkeit, elektrische Fehler, Brandstiftung oder Naturkatastrophen.
Und zögert nicht, die Stadt zu brandschatzen.
Danach führt ihr die Brandbekämpfung durch, Feuer werdet ihr erkennen.
Vei lupta apoi cu focul, vei recunoaște focul.
Unter anderem wegen Brandstiftung, Personen kamen dabei aber nicht zu Schaden.
Printre altele, din cauza incendierii, dar nici o persoană nu a fost rănită.
Er lehnt dieses Angebot, sowie den brandneuen Spider-Man Anzug ab.
El respinge această ofertă și noul costum Spider-Man.
Sie zündete ein Streichholz an und setzte das Benzin in Brand.
Brände zu bekämpfen, war also Aufgabe der Bürger selbst.
Combaterea incendiilor a fost, prin urmare, sarcina cetățenilor înșiși.
Die linke Presse wurde schon verboten, nach der Brandstiftung im Reichstag.
Der Heckenbrand ist inzwischen unter Kontrolle.
Das dauerte lang und ein kleines Feuer steckte oft ein ganzes Dorf in Brand.
Wir warten seit ca. vier Monaten auf den Bericht zum Brandschutz.
Sie markieren ihr Ziel mit Brandbomben.
Verb
Etwas anders machen.
Verändern bedeutet, etwas anders zu machen als es vorher war. Es kann sich auf die Form, die Größe, die Farbe, die Position oder andere Eigenschaften von etwas beziehen.
Ich wusste, dass er sich verändert hat, aber ich wusste nicht von was.
Jetzt dreht sich die Erde und ihr verändert eure Position zur Sonne.
Acum Pământul se rotește și îți schimbi poziția față de Soare.
Und was hat sich für dich verändert, seitdem du darüber öffentlich redest?
Die kann sich natürlich leicht verändern.
Wenn der Körper sich verändert, wie reagiert sie dann?
Der Unterschied steckt auch in den veränderten Wörtern.
Wie hat sich das Dorf verändert?
Cum s-a schimbat satul?
Und eigentlich ist es auch so, dass sich jeden Tag wieder was verändert.
Und auf jeden Fall hab ich mich verändert.
Die Gewürze verändern ihre Aromatik, werden vielleicht bitter.
Ihr Leben hat sich ja dann auch verändert.
Durch die Pflegebedürftigkeit kann sich auch ein Mensch verändern.
Wird sich vielleicht auch das alte Rezept der Harths in Zukunft verändern?
Und zeigt auch dann kaum Spuren von Veränderung.
Es sind so viele Veränderungen passiert seit Februar '17.
Oder kann man die mal wieder reduzieren oder verändern?
Das Klima unserer Erde hat sich über Jahrtausende immer wieder verändert.
Clima Pământului s-a schimbat din nou și din nou de-a lungul a mii de ani.
Die Wohnsituation soll sich endlich verändern.
Situația de viață ar trebui să se schimbe în cele din urmă.
Doch ihr Körper wird sich bald verändern.
Dazu noch Himmel und Untergrund sind weitgehend neu oder verändert.
Hat sich in jüngeren Generationen jetzt etwas verändert?
Immerhin, ein Bürgermeister, der offen für Veränderungen ist.
Welches Detail muss man verändern, um die Geschichte neu zu schreiben?
Er hat sich verändert und fährt den Verein gerade mit Vollgas gegen die Wand.
Schwere Depressionen veränderten Ihre Beziehung schleichend, aber nachhaltig.
Fällt das mit dem Alter manchmal schwerer, Veränderungen zu bewältigen?
Este uneori mai greu să faci față schimbărilor odată cu vârsta?
Dort hat er eine krasse Begegnung, die sein Leben für immer verändert.
Doch die Liebe zu ihr hat sein gesamtes Leben von Grund auf verändert.
Wer reich ist und was reich macht, verändert sich im Lauf der Geschichte.
Und dort kam es dann zu einem Tag X, der wieder alles verändert hat.
Și a fost Ziua X, care a schimbat totul din nou.
Ich habe mich definitiv durch die Krankheit verändert.
Also ... es verändert einen auf jeden Fall.
Deci... cu siguranță te schimbă.
Ich beginne, meinen veränderten Alltag auch mit meinem Handy zu dokumentieren.
De asemenea, încep să-mi documentez viața de zi cu zi schimbată cu telefonul mobil.
Johannes, bei dir hat sich optisch was verändert.
Verändert sich nur eine Zutat, verändert sich der ganze Zubereitungsprozess.
Weil sich unser Klima verändert.
Es hat das Dorf natürlich auch in seinem Aussehen stark verändert.
Das Kind hat Jennys Leben schon jetzt verändert.
Doch es stehen Veränderungen an.
Ich war über seine plötzliche Veränderung sehr überrascht.
Dass er fast gestorben wäre, hat Marcel Gasser verändert.
Hat der Sohn sich durch die eigene Firma verändert?
Wann hat sich das verändert? Und wie?
Die industrielle Produktion von Stahl hat unser Leben radikal verändert.
Ich bin gespannt darauf, wie er sich seit der Entlassung so verändert hat.
Und ja, es hat sich ein bisschen was verändert.
Wie sich ihr Familienleben bald verändern wird, ahnt sie noch nicht.
Die Normannen übernehmen das Zepter und verändern das Land grundlegend.
Na, es kommen ja Veränderungen.
Das hat was zu tun mit der Veränderung der Welt, auch der Medienwelt.
Acest lucru are ceva de-a face cu schimbarea lumii, inclusiv a lumii mass-media.
Was hast du denn konkret verändert, um besser auf dich achten zu können?
Ce ai schimbat în mod specific pentru a putea avea mai multă grijă de tine?
Das Viertel hat sich im Laufe der Jahre stark verändert.
Der Tumor im Hals hatte sich nicht verändert.
Wenn dir ein Ergebnis nicht gefällt, verändere den Referenzpunkt.
Dacă nu vă place rezultatul, schimbați punctul de referință.
Ein Jahr, das das Land verändert hat.
Wir Menschen haben die Erde verändert, haben uns die Natur unterworfen.
Die Ausbildung hat Christians Leben verändert.
Educația a schimbat viața creștinului.
Hier hat sich an diesem Geschäft ein kleines bisschen was verändert.
In meinem Beruf und in ihrem Beruf ist Veränderung ständig.
Hat sich durch andere Arbeitszeiten der Tagesablauf verändert?
Der verändert sich, je nachdem, wie ich sie halte.
Es wird ein Krieg sein, der die Situation ein für alle Mal verändern wird.
Sie studieren den Himmel und registrieren jede Veränderung.
Dass man ein Problem löst, das die Welt verändern wird.
Aber dann haben Sie an sich selbst Veränderungen festgestellt. - Mhm.
Das Ereignis im letzten Jahr hat mich natürlich verändert.
Nun haben wir aber gesagt, das Bild des Managers hat sich verändert.
Die Einrichtung bringt die Familie an den Rand ihrer finanziellen Kräfte.
Sie hat sich verändert, ist jeden Tag anders geworden.
S-a schimbat, s-a schimbat în fiecare zi.
Fast unverändert bleibt der CO2-Ausstoß im Verkehr.
Es war ein Tag, der auch Ihr Leben sehr verändert hat.
Aber was man sehen könnte, ob es entzündliche Veränderungen am Knochen gibt.
Doch Ende der 90er-Jahre verändert sich nicht nur das Management bei Boeing.
Episode 8 veränderte ebenfalls die Mythologie der Macht.
Die Regeln verändern sich ständig.
Auch für Tesfu hat sich mit Merhawits Ankunft viel verändert.
Multe s-au schimbat și pentru Tesfu odată cu sosirea lui Merhawit.
Denn eine Begegnung mit Gott ist oft ganz leise, aber immer lebensverändernd.
Veränderung ist ein Prozess, der Zeit und Geduld erfordert.
Und ich glaube, dass sich die Beziehung sehr verändert hat.
Also, es hat mich auf jeden Fall verändert und ...
Ei bine, cu siguranță m-a schimbat și...
Haben Sie sich da verändert?
Und dass ich das nicht verändern werde, wenn Gott mich heilt.
Wie lange dauerte das dann, bis Sie auch was verändert haben?
Jeder darf es für kommerzielle Zwecke nutzen. Und verändern.
Oricine îl poate folosi în scopuri comerciale. Și schimbare.
Oder ist die Zerstörung auch eine Chance für Veränderung?
welche Zellen sind im Knochenmark und im Blut wie verändert.
Ce celule din măduva osoasă și din sânge sunt modificate și cum.