Nom
Die äußerste Kante oder Grenze von etwas.
Der Rand bezeichnet die äußerste Kante oder Grenze von etwas, sei es ein physisches Objekt wie ein Tisch oder ein Papier, oder ein abstrakter Bereich wie ein Gebiet oder ein Thema. Er markiert den Übergang von einem Bereich zum anderen.
An den Rändern von Folienübergängen musst Du sogar doppelt kleben.
Traumhafte Strände laden zum Faulenzen oder zu sportlichen Aktivitäten ein.
Des plages fantastiques vous invitent au farniente ou à la pratique d'activités sportives.
Dann am äußeren Rand steigt das exponentiell nach oben an.
Doch jetzt sind nicht die Ränder das Problem.
Auf diese Weise verfahren wir auch mit den anderen Randsteinen.
Nous procédons également de cette manière avec les autres bordures.
Die Bänder hier dichten Deine Spüle zum Rand ab.
An die Wand kommen diese Randdämmstreifen.
Das Tor befindet sich am Rande der Galaxie.
La porte se trouve au bord de la galaxie.
Und zwar auf der linken Stoffseite genau hier am Rand.
Viel Abfall landet im Moment am Straßenrand, auf Parkplätzen oder Wiesen.
De nombreux déchets finissent actuellement sur le bord de la route, dans les parkings ou les prairies.
Nom
Feuer, das unkontrolliert brennt.
Ein Brand ist ein Feuer, das unkontrolliert brennt und Schaden verursacht. Brände können durch verschiedene Ursachen entstehen, wie zum Beispiel durch Unachtsamkeit, elektrische Fehler, Brandstiftung oder Naturkatastrophen.
Und zögert nicht, die Stadt zu brandschatzen.
Danach führt ihr die Brandbekämpfung durch, Feuer werdet ihr erkennen.
Vous allez alors combattre le feu, vous reconnaîtrez le feu.
Unter anderem wegen Brandstiftung, Personen kamen dabei aber nicht zu Schaden.
Entre autres choses, en raison d'un incendie criminel, personne n'a été blessé.
Er lehnt dieses Angebot, sowie den brandneuen Spider-Man Anzug ab.
Il rejette cette offre et le tout nouveau costume Spider-Man.
Sie zündete ein Streichholz an und setzte das Benzin in Brand.
Brände zu bekämpfen, war also Aufgabe der Bürger selbst.
La lutte contre les incendies était donc la tâche des citoyens eux-mêmes.
Die linke Presse wurde schon verboten, nach der Brandstiftung im Reichstag.
Der Heckenbrand ist inzwischen unter Kontrolle.
Das dauerte lang und ein kleines Feuer steckte oft ein ganzes Dorf in Brand.
Wir warten seit ca. vier Monaten auf den Bericht zum Brandschutz.
Sie markieren ihr Ziel mit Brandbomben.
Verbe
Etwas anders machen.
Verändern bedeutet, etwas anders zu machen als es vorher war. Es kann sich auf die Form, die Größe, die Farbe, die Position oder andere Eigenschaften von etwas beziehen.
Ich wusste, dass er sich verändert hat, aber ich wusste nicht von was.
Jetzt dreht sich die Erde und ihr verändert eure Position zur Sonne.
Maintenant, la Terre tourne et vous changez de position par rapport au Soleil.
Und was hat sich für dich verändert, seitdem du darüber öffentlich redest?
Die kann sich natürlich leicht verändern.
Wenn der Körper sich verändert, wie reagiert sie dann?
Der Unterschied steckt auch in den veränderten Wörtern.
Wie hat sich das Dorf verändert?
Comment le village a-t-il évolué ?
Und eigentlich ist es auch so, dass sich jeden Tag wieder was verändert.
Und auf jeden Fall hab ich mich verändert.
Die Gewürze verändern ihre Aromatik, werden vielleicht bitter.
Ihr Leben hat sich ja dann auch verändert.
Durch die Pflegebedürftigkeit kann sich auch ein Mensch verändern.
Wird sich vielleicht auch das alte Rezept der Harths in Zukunft verändern?
Und zeigt auch dann kaum Spuren von Veränderung.
Es sind so viele Veränderungen passiert seit Februar '17.
Oder kann man die mal wieder reduzieren oder verändern?
Das Klima unserer Erde hat sich über Jahrtausende immer wieder verändert.
Le climat de la Terre n'a cessé de changer au fil des millénaires.
Die Wohnsituation soll sich endlich verändern.
Les conditions de vie devraient enfin changer.
Doch ihr Körper wird sich bald verändern.
Dazu noch Himmel und Untergrund sind weitgehend neu oder verändert.
Hat sich in jüngeren Generationen jetzt etwas verändert?
Immerhin, ein Bürgermeister, der offen für Veränderungen ist.
Welches Detail muss man verändern, um die Geschichte neu zu schreiben?
Er hat sich verändert und fährt den Verein gerade mit Vollgas gegen die Wand.
Schwere Depressionen veränderten Ihre Beziehung schleichend, aber nachhaltig.
Fällt das mit dem Alter manchmal schwerer, Veränderungen zu bewältigen?
Est-il parfois plus difficile de faire face au changement avec l'âge ?
Dort hat er eine krasse Begegnung, die sein Leben für immer verändert.
Doch die Liebe zu ihr hat sein gesamtes Leben von Grund auf verändert.
Wer reich ist und was reich macht, verändert sich im Lauf der Geschichte.
Und dort kam es dann zu einem Tag X, der wieder alles verändert hat.
Et il y a eu le Jour X, qui a encore une fois tout changé.
Ich habe mich definitiv durch die Krankheit verändert.
Also ... es verändert einen auf jeden Fall.
Eh bien... ça te change définitivement.
Ich beginne, meinen veränderten Alltag auch mit meinem Handy zu dokumentieren.
Je commence également à documenter l'évolution de ma vie quotidienne avec mon téléphone portable.
Johannes, bei dir hat sich optisch was verändert.
Verändert sich nur eine Zutat, verändert sich der ganze Zubereitungsprozess.
Weil sich unser Klima verändert.
Es hat das Dorf natürlich auch in seinem Aussehen stark verändert.
Das Kind hat Jennys Leben schon jetzt verändert.
Doch es stehen Veränderungen an.
Ich war über seine plötzliche Veränderung sehr überrascht.
Dass er fast gestorben wäre, hat Marcel Gasser verändert.
Hat der Sohn sich durch die eigene Firma verändert?
Wann hat sich das verändert? Und wie?
Die industrielle Produktion von Stahl hat unser Leben radikal verändert.
Ich bin gespannt darauf, wie er sich seit der Entlassung so verändert hat.
Und ja, es hat sich ein bisschen was verändert.
Wie sich ihr Familienleben bald verändern wird, ahnt sie noch nicht.
Die Normannen übernehmen das Zepter und verändern das Land grundlegend.
Na, es kommen ja Veränderungen.
Das hat was zu tun mit der Veränderung der Welt, auch der Medienwelt.
Cela a quelque chose à voir avec le changement du monde, y compris le monde des médias.
Was hast du denn konkret verändert, um besser auf dich achten zu können?
Qu'avez-vous spécifiquement changé pour pouvoir mieux prendre soin de vous ?
Das Viertel hat sich im Laufe der Jahre stark verändert.
Der Tumor im Hals hatte sich nicht verändert.
Wenn dir ein Ergebnis nicht gefällt, verändere den Referenzpunkt.
Si le résultat ne vous plaît pas, modifiez le point de référence.
Ein Jahr, das das Land verändert hat.
Wir Menschen haben die Erde verändert, haben uns die Natur unterworfen.
Die Ausbildung hat Christians Leben verändert.
L'éducation a changé la vie de Christian.
Hier hat sich an diesem Geschäft ein kleines bisschen was verändert.
In meinem Beruf und in ihrem Beruf ist Veränderung ständig.
Hat sich durch andere Arbeitszeiten der Tagesablauf verändert?
Der verändert sich, je nachdem, wie ich sie halte.
Es wird ein Krieg sein, der die Situation ein für alle Mal verändern wird.
Sie studieren den Himmel und registrieren jede Veränderung.
Dass man ein Problem löst, das die Welt verändern wird.
Aber dann haben Sie an sich selbst Veränderungen festgestellt. - Mhm.
Das Ereignis im letzten Jahr hat mich natürlich verändert.
Nun haben wir aber gesagt, das Bild des Managers hat sich verändert.
Die Einrichtung bringt die Familie an den Rand ihrer finanziellen Kräfte.
Sie hat sich verändert, ist jeden Tag anders geworden.
Cela a changé, a changé tous les jours.
Fast unverändert bleibt der CO2-Ausstoß im Verkehr.
Es war ein Tag, der auch Ihr Leben sehr verändert hat.
Aber was man sehen könnte, ob es entzündliche Veränderungen am Knochen gibt.
Doch Ende der 90er-Jahre verändert sich nicht nur das Management bei Boeing.
Episode 8 veränderte ebenfalls die Mythologie der Macht.
Die Regeln verändern sich ständig.
Auch für Tesfu hat sich mit Merhawits Ankunft viel verändert.
Beaucoup de choses ont également changé pour Tesfu avec l'arrivée de Merhawit.
Denn eine Begegnung mit Gott ist oft ganz leise, aber immer lebensverändernd.
Veränderung ist ein Prozess, der Zeit und Geduld erfordert.
Und ich glaube, dass sich die Beziehung sehr verändert hat.
Also, es hat mich auf jeden Fall verändert und ...
Eh bien, ça m'a définitivement changé et...
Haben Sie sich da verändert?
Und dass ich das nicht verändern werde, wenn Gott mich heilt.
Wie lange dauerte das dann, bis Sie auch was verändert haben?
Jeder darf es für kommerzielle Zwecke nutzen. Und verändern.
Tout le monde peut l'utiliser à des fins commerciales. Et du changement.
Oder ist die Zerstörung auch eine Chance für Veränderung?
welche Zellen sind im Knochenmark und im Blut wie verändert.
Quelles sont les cellules de la moelle osseuse et du sang qui sont modifiées et comment.