der Rand Съществително

Научете как да произнасяте и използвате ефективно "Rand" на немски

Rand

/ʀant/

Превод "Rand" от немски на български:

ръб

Bulgarian
"Rand" на немски означава външната граница на повърхност или обект, често възприемана като ръб или контурна линия.
German
"Rand" im Deutschen kennzeichnet die äußere Begrenzung einer Fläche oder eines Gegenstandes, häufig im Sinne einer Kante oder Linie wahrgenommen.

Rand 📏

Съществително

Populäre

Die äußerste Kante oder Grenze von etwas.

Der Rand bezeichnet die äußerste Kante oder Grenze von etwas, sei es ein physisches Objekt wie ein Tisch oder ein Papier, oder ein abstrakter Bereich wie ein Gebiet oder ein Thema. Er markiert den Übergang von einem Bereich zum anderen.

Example use

  • am Rand
  • zum Rand
  • vom Rand

Synonyms

  • Kante
  • Grenze
  • Saum
  • Rahmen

Antonyms

  • Mitte
  • Zentrum

Examples

    German

    An den Rändern von Folienübergängen musst Du sogar doppelt kleben.

    German

    Traumhafte Strände laden zum Faulenzen oder zu sportlichen Aktivitäten ein.

    Bulgarian

    Фантастичните плажове ви канят да се отпуснете или да правите спортни дейности.

    German

    Dann am äußeren Rand steigt das exponentiell nach oben an.

    German

    Doch jetzt sind nicht die Ränder das Problem.

    German

    Auf diese Weise verfahren wir auch mit den anderen Randsteinen.

    Bulgarian

    Продължаваме и по този начин с другите бордюри.

    German

    Die Bänder hier dichten Deine Spüle zum Rand ab.

    German

    An die Wand kommen diese Randdämmstreifen.

    German

    Das Tor befindet sich am Rande der Galaxie.

    Bulgarian

    Входът е на ръба на галактиката.

    German

    Und zwar auf der linken Stoffseite genau hier am Rand.

    German

    Viel Abfall landet im Moment am Straßenrand, auf Parkplätzen oder Wiesen.

    Bulgarian

    В момента много отпадъци се озовават отстрани на пътя, на паркинги или ливади.

    • Das Glas ist bis zum Rand gefüllt.
    • Sie ging am Rand des Waldes entlang.
    • Der Rand des Buches ist eingerissen.

Brand 🔥🚒

Съществително

Oft

Feuer, das unkontrolliert brennt.

Ein Brand ist ein Feuer, das unkontrolliert brennt und Schaden verursacht. Brände können durch verschiedene Ursachen entstehen, wie zum Beispiel durch Unachtsamkeit, elektrische Fehler, Brandstiftung oder Naturkatastrophen.

Example use

  • ein Brand
  • den Brand löschen
  • Brandursache
  • in Brand setzen
  • Hausbrand

Synonyms

  • Feuer
  • Flammen

Examples

    German

    Und zögert nicht, die Stadt zu brandschatzen.

    German

    Danach führt ihr die Brandbekämpfung durch, Feuer werdet ihr erkennen.

    Bulgarian

    След това ще се борите с огъня, ще разпознаете огъня.

    German

    Unter anderem wegen Brandstiftung, Personen kamen dabei aber nicht zu Schaden.

    Bulgarian

    Наред с други неща, поради палеж, но никой човек не е пострадал.

    German

    Er lehnt dieses Angebot, sowie den brandneuen Spider-Man Anzug ab.

    Bulgarian

    Той отхвърля тази оферта и чисто новия костюм на Spider-Man.

    German

    Sie zündete ein Streichholz an und setzte das Benzin in Brand.

    German

    Brände zu bekämpfen, war also Aufgabe der Bürger selbst.

    Bulgarian

    Следователно борбата с пожарите беше задача на самите граждани.

    German

    Die linke Presse wurde schon verboten, nach der Brandstiftung im Reichstag.

    German

    Der Heckenbrand ist inzwischen unter Kontrolle.

    German

    Das dauerte lang und ein kleines Feuer steckte oft ein ganzes Dorf in Brand.

    German

    Wir warten seit ca. vier Monaten auf den Bericht zum Brandschutz.

    German

    Sie markieren ihr Ziel mit Brandbomben.

    • In der Nacht brach ein Brand im Nachbarhaus aus.
    • Die Feuerwehrleute kämpften gegen den Brand.
    • Die Polizei ermittelt die Brandursache.

Warning: Undefined array key "de" in /sites2024/fragmentio.com/vd.php on line 1452

Warning: Undefined array key "de" in /sites2024/fragmentio.com/vd.php on line 1452

verändern 🔄

Глагол

Selten

Etwas anders machen.

Verändern bedeutet, etwas anders zu machen als es vorher war. Es kann sich auf die Form, die Größe, die Farbe, die Position oder andere Eigenschaften von etwas beziehen.

Example use

  • sich verändern

Synonyms

  • ändern
  • umwandeln
  • modifizieren

Antonyms

  • beibehalten
  • erhalten

Examples

    German

    Ich wusste, dass er sich verändert hat, aber ich wusste nicht von was.

    German

    Jetzt dreht sich die Erde und ihr verändert eure Position zur Sonne.

    Bulgarian

    Сега Земята се върти и вие променяте позицията си по отношение на Слънцето.

    German

    Und was hat sich für dich verändert, seitdem du darüber öffentlich redest?

    German

    Die kann sich natürlich leicht verändern.

    German

    Wenn der Körper sich verändert, wie reagiert sie dann?

    German

    Der Unterschied steckt auch in den veränderten Wörtern.

    German

    Wie hat sich das Dorf verändert?

    Bulgarian

    Как се е променило селото?

    German

    Und eigentlich ist es auch so, dass sich jeden Tag wieder was verändert.

    German

    Und auf jeden Fall hab ich mich verändert.

    German

    Die Gewürze verändern ihre Aromatik, werden vielleicht bitter.

    German

    Ihr Leben hat sich ja dann auch verändert.

    German

    Durch die Pflegebedürftigkeit kann sich auch ein Mensch verändern.

    German

    Wird sich vielleicht auch das alte Rezept der Harths in Zukunft verändern?

    German

    Und zeigt auch dann kaum Spuren von Veränderung.

    German

    Es sind so viele Veränderungen passiert seit Februar '17.

    German

    Oder kann man die mal wieder reduzieren oder verändern?

    German

    Das Klima unserer Erde hat sich über Jahrtausende immer wieder verändert.

    Bulgarian

    Климатът на Земята се променя отново и отново в продължение на хиляди години.

    German

    Die Wohnsituation soll sich endlich verändern.

    Bulgarian

    Жизнената ситуация най-накрая трябва да се промени.

    German

    Doch ihr Körper wird sich bald verändern.

    German

    Dazu noch Himmel und Untergrund sind weitgehend neu oder verändert.

    German

    Hat sich in jüngeren Generationen jetzt etwas verändert?

    German

    Immerhin, ein Bürgermeister, der offen für Veränderungen ist.

    German

    Welches Detail muss man verändern, um die Geschichte neu zu schreiben?

    German

    Er hat sich verändert und fährt den Verein gerade mit Vollgas gegen die Wand.

    German

    Schwere Depressionen veränderten Ihre Beziehung schleichend, aber nachhaltig.

    German

    Fällt das mit dem Alter manchmal schwerer, Veränderungen zu bewältigen?

    Bulgarian

    Понякога ли е по-трудно да се справим с промяната с възрастта?

    German

    Dort hat er eine krasse Begegnung, die sein Leben für immer verändert.

    German

    Doch die Liebe zu ihr hat sein gesamtes Leben von Grund auf verändert.

    German

    Wer reich ist und was reich macht, verändert sich im Lauf der Geschichte.

    German

    Und dort kam es dann zu einem Tag X, der wieder alles verändert hat.

    Bulgarian

    И имаше Ден X, който промени всичко отново.

    German

    Ich habe mich definitiv durch die Krankheit verändert.

    German

    Also ... es verändert einen auf jeden Fall.

    Bulgarian

    Така че... определено те променя.

    German

    Ich beginne, meinen veränderten Alltag auch mit meinem Handy zu dokumentieren.

    Bulgarian

    Също така започвам да документирам промененото си ежедневие с мобилния си телефон.

    German

    Johannes, bei dir hat sich optisch was verändert.

    German

    Verändert sich nur eine Zutat, verändert sich der ganze Zubereitungsprozess.

    German

    Weil sich unser Klima verändert.

    German

    Es hat das Dorf natürlich auch in seinem Aussehen stark verändert.

    German

    Das Kind hat Jennys Leben schon jetzt verändert.

    German

    Doch es stehen Veränderungen an.

    German

    Ich war über seine plötzliche Veränderung sehr überrascht.

    German

    Dass er fast gestorben wäre, hat Marcel Gasser verändert.

    German

    Hat der Sohn sich durch die eigene Firma verändert?

    German

    Wann hat sich das verändert? Und wie?

    German

    Die industrielle Produktion von Stahl hat unser Leben radikal verändert.

    German

    Ich bin gespannt darauf, wie er sich seit der Entlassung so verändert hat.

    German

    Und ja, es hat sich ein bisschen was verändert.

    German

    Wie sich ihr Familienleben bald verändern wird, ahnt sie noch nicht.

    German

    Die Normannen übernehmen das Zepter und verändern das Land grundlegend.

    German

    Na, es kommen ja Veränderungen.

    German

    Das hat was zu tun mit der Veränderung der Welt, auch der Medienwelt.

    Bulgarian

    Това има нещо общо с промяната на света, включително медийния свят.

    German

    Was hast du denn konkret verändert, um besser auf dich achten zu können?

    Bulgarian

    Какво конкретно променихте, за да можете да се грижите по-добре за себе си?

    German

    Das Viertel hat sich im Laufe der Jahre stark verändert.

    German

    Der Tumor im Hals hatte sich nicht verändert.

    German

    Wenn dir ein Ergebnis nicht gefällt, verändere den Referenzpunkt.

    Bulgarian

    Ако резултатът не ви харесва, променете референтната точка.

    German

    Ein Jahr, das das Land verändert hat.

    German

    Wir Menschen haben die Erde verändert, haben uns die Natur unterworfen.

    German

    Die Ausbildung hat Christians Leben verändert.

    Bulgarian

    Образованието промени живота на Кристиан.

    German

    Hier hat sich an diesem Geschäft ein kleines bisschen was verändert.

    German

    In meinem Beruf und in ihrem Beruf ist Veränderung ständig.

    German

    Hat sich durch andere Arbeitszeiten der Tagesablauf verändert?

    German

    Der verändert sich, je nachdem, wie ich sie halte.

    German

    Es wird ein Krieg sein, der die Situation ein für alle Mal verändern wird.

    German

    Sie studieren den Himmel und registrieren jede Veränderung.

    German

    Dass man ein Problem löst, das die Welt verändern wird.

    German

    Aber dann haben Sie an sich selbst Veränderungen festgestellt. - Mhm.

    German

    Das Ereignis im letzten Jahr hat mich natürlich verändert.

    German

    Nun haben wir aber gesagt, das Bild des Managers hat sich verändert.

    German

    Die Einrichtung bringt die Familie an den Rand ihrer finanziellen Kräfte.

    German

    Sie hat sich verändert, ist jeden Tag anders geworden.

    Bulgarian

    Променя се, променя се всеки ден.

    German

    Fast unverändert bleibt der CO2-Ausstoß im Verkehr.

    German

    Es war ein Tag, der auch Ihr Leben sehr verändert hat.

    German

    Aber was man sehen könnte, ob es entzündliche Veränderungen am Knochen gibt.

    German

    Doch Ende der 90er-Jahre verändert sich nicht nur das Management bei Boeing.

    German

    Episode 8 veränderte ebenfalls die Mythologie der Macht.

    German

    Die Regeln verändern sich ständig.

    German

    Auch für Tesfu hat sich mit Merhawits Ankunft viel verändert.

    Bulgarian

    Много неща се промениха и за Тесфу с пристигането на Мерхавит.

    German

    Denn eine Begegnung mit Gott ist oft ganz leise, aber immer lebensverändernd.

    German

    Veränderung ist ein Prozess, der Zeit und Geduld erfordert.

    German

    Und ich glaube, dass sich die Beziehung sehr verändert hat.

    German

    Also, es hat mich auf jeden Fall verändert und ...

    Bulgarian

    Е, определено ме промени и...

    German

    Haben Sie sich da verändert?

    German

    Und dass ich das nicht verändern werde, wenn Gott mich heilt.

    German

    Wie lange dauerte das dann, bis Sie auch was verändert haben?

    German

    Jeder darf es für kommerzielle Zwecke nutzen. Und verändern.

    Bulgarian

    Всеки може да го използва за търговски цели. И промяна.

    German

    Oder ist die Zerstörung auch eine Chance für Veränderung?

    German

    welche Zellen sind im Knochenmark und im Blut wie verändert.

    Bulgarian

    Кои клетки в костния мозък и в кръвта се променят и как.

    • Ich möchte meine Frisur verändern.
    • Die Regierung plant, das Gesetz zu verändern.
    • Die Welt verändert sich ständig.