Съществително
ein bestimmter Ort oder Punkt
Ein bestimmter Ort oder Punkt, der durch seine Position oder Funktion definiert ist.
Krisensitzung auf der Baustelle mit Architekt Kolja Sparrer.
Спешна среща на строителната площадка с архитект Коля Спарър.
Denn auf der Baustelle arbeiten Menschen aus vielen Nationen.
Защото хора от много нации работят на строителната площадка.
In der zentralen Leitstelle geht ein Notruf ein.
Die schwierigste Stelle auf der Strecke ist dieser Abhang.
Das Leben auf der dörflichen Kunstbaustelle haben die Kinder trotzdem satt.
Децата все още са уморени да живеят на градската площадка за изкуство в селото.
Seit einem Jahr ist die Baustelle vor dem Geschäft nun in vollem Gange.
Строителната площадка пред магазина е в разгара си от година.
Und an anderer Stelle eröffnen sich vielleicht neue.
Viel Wasser muss durch eine Engstelle, Querschnittverengung.
Oh, Ich wollte nur mal sehen, wie die Baustelle aussieht.
Просто исках да видя как изглежда строителната площадка.
Aber die nächste Baustelle wartet schon.
Но следващата строителна площадка вече чака.
Diesmal sind die Fahnder rechtzeitig zur Stelle, um ihn abzufangen.
Този път следователите са на място навреме, за да го прихванат.
Darum steht die Kabine auch noch an derselben Stelle, wo sie verunglückt ist.
Kein Kack jetzt. Man sägt immer in die Stelle, auf der der Druck liegt.
Няма глупости сега. Винаги отрязвате зоната, където е натискът.
Die Liste der entdeckten Mängel auf der Baustelle wird immer länger.
Die ganzen Baustellen, die es hier gab, brauchten wir nicht.
Die Hauptstelle ist einfach hier hinter der Gesamtschule.
Von der Leitstelle haben Ritzal und Gassmann einen Alarm bekommen.
Рицал и Гасман са получили аларма от контролния център.
Während Stefan an der Bushaltestelle schön viel Zeit verliert.
Докато Стефан губи много време на автобусна спирка.
Stef und Jonas erreichen eine weitere Schlüsselstelle.
Съществително
eine Position in einer Organisation
Eine Position oder ein Arbeitsplatz innerhalb einer Organisation oder eines Unternehmens.
Wichtiger ist für ihn ohnehin, eine Lehrstelle zu finden.
Doch mit schlechten Schulnoten eine Lehrstelle zu finden, ist schwierig.
Was passiert mit den Menschen, die ihre Arbeitsstelle verlieren?
Какво се случва с хората, които загубят работата си?
Außerdem sind derzeit 14 offene Stellen auf der Webseite gelistet.
Освен това в момента на уебсайта са изброени 14 свободни работни места.
Auch eine Stelle hat Silvia noch nicht gefunden.
Sie würde ihr eine Lehrstelle im "Atlantik" besorgen.
Ich bin sehr dankbar, dass ich habe eine gute Arbeitsstelle und nette Kollegen.
Много съм благодарен, че имам добра работа и добри колеги.
Глагол
etwas an einen bestimmten Ort bringen
Etwas physisch an einen bestimmten Ort bringen oder positionieren.
OK, ich stelle mich echt dumm an, aber trotzdem, krass Respekt.
Добре, държа се наистина глупаво, но все пак имам голямо уважение.
Wir empfehlen Ihnen, das Dessert schon zu bestellen.
Препоръчваме ви да поръчате десерта вече.
Einmal das rechte Bein aufstellen, Knie anwinkeln, jawoll.
Поставете десния си крак веднъж, огънете коленете си, да.
Ähm ... Anzeige gegen Unbekannt stellen wollten Sie aber nicht.
Ъм... Но вие не искахте да подадете жалба срещу неизвестни лица.
Er kann sich wirklich hinstellen, wie er will, er ist einfach fotogen.
Той наистина може да се изправи както иска, той е просто фотогеничен.
Sich für alles rechtfertigen müssen, für alles einen Antrag stellen ...
Трябва да се оправдавате за всичко, кандидатствайте за всичко...
Ich mache noch ein Foto von uns. Das stelle ich auf meinen Blog.
Wir müssen das System endlich vom Kopf auf die Füße stellen.
Най-накрая трябва да завъртим системата от главата до петите.
Den muss man halt irgendwie auf eine Erhöhung stellen.
Stelle die Füße nochmal auf, gehe nochmal kurz von rechts nach links.
Wir fragen bei Lidl nach und werden an den Hersteller Echtwerk verwiesen.
Und heute stellen wir euch ein Auto vor, was es extrem hohe Kosten verursacht!
И днес ще ви запознаем с кола, която струва изключително високо!
Die Freunde stellen noch eine Besonderheit fest.
Приятелите отбелязват още една особеност.
Dann stellen wir den Stuhl einmal hier hin.
Sie sagte: Jetzt geh zu einem Amt und lass dir das ausstellen.
Тя каза: Сега отидете в офис и ви го дайте.
Außerdem kann ich hier wunderbar meine Nähwerke ausstellen und präsentieren.
Също така мога чудесно да показвам и представя шивашката си работа тук.
Глагол
sich etwas im Kopf denken
Sich ein Bild oder eine Vorstellung von etwas im Kopf machen.
Jetzt müsst ihr euch die Erde als Kugel vorstellen.
Wie können wir uns das Leben dort vorstellen?
Also, das können wir uns alles richtig gut vorstellen.
einfach sich gar nicht erst vorstellen wollen.
Просто дори не искам да се представяте.
Auch Gereon kann sich nicht vorstellen, im Alter aufs Land zu ziehen.
Дори Гереон не може да си представи преместването в провинцията в напреднала възраст.
Die schönsten Frauen, die man sich vorstellen kann.
Den Betrieb hier muss man sich halt quasi als Gesamtkunstwerk vorstellen.
Dann kannste dir vorstellen, wie hier die Halle ausgesehen hat.
Ich kann mir relativ gut vorstellen, dass wahre Liebe auf jeden Fall existiert.
... brave ♪ Das kann man sich bei uns eher nicht vorstellen.
... смел ♪ Не можете да си представите това при нас.
Das muss man sich so vorstellen: Das ist einfach eine ...
Трябва да си го представите по този начин: Това е просто...
Глагол
etwas produzieren oder machen
Etwas durch einen Prozess oder eine Tätigkeit produzieren oder erschaffen.
Nutzen die Hersteller tatsächlich die Situation aus?
Hersteller des Schlemmerfilets ist meines Wissens das Unternehmen Copack.
Denn die Hersteller der Schuhe versauen den Markt.
Alle Hersteller haben den Phosphateinsatz ordnungsgemäß deklariert.
Wie Hersteller mit Reparaturen Kasse machen.
Und dann gibt´s Loewe. Kennen Sie Loewe Fernseher? Stellen Fernseher her.
И след това е Лоуе. Познавате ли телевизори Loewe? Направете телевизори.
Heute zeig ich euch, wie ihr ganz einfach den Nusszopf herstellen könnt.
Днес ще ви покажа как лесно можете да направите плитката с ядки.
Wir haben hier ein Fahrzeug von einem deutschen Premium-Hersteller.
Man schickte die Kamera samt Film an den Kamerahersteller.
Das konnten sich die Hersteller quasi selbst überlegen.
Aber für die Einhaltung dieser seien die Hersteller selbst verantwortlich.
2 neue Hersteller bieten Alkeran jetzt an zu einem stabilen Preis.
Глагол
etwas zeigen oder präsentieren
Etwas visuell oder in anderer Form präsentieren oder darstellen.
In diesem Keller will er einen solchen Fall auf Fotos nachstellen.
Was den Film außerdem besonders macht, sind die Kinderdarsteller.
Die Bilder stammen häufig von Onlyfans-Darstellerinnen.
Außer Spiele in 1080p und 60fps darstellen, lol.
Освен че играете игри в 1080p и 60 кадъра в секунда, хаха.
Neben dem Schriftsteller spielt eine spielbare Protagonistin eine Rolle.
Doch erst muss er herausfinden, wie die Probleme sich genau darstellen.
Но първо, той трябва да разбере как точно са представени проблемите.
Глагол
etwas zum Kauf anfordern
Etwas, insbesondere Waren oder Dienstleistungen, zum Kauf anfordern oder reservieren.
Wir empfehlen Ihnen, das Dessert schon zu bestellen.
Препоръчваме ви да поръчате десерта вече.
Würdest du den nochmal bestellen? - Ja, auf jeden Fall.
Бихте ли го поръчали отново? - Да, определено.
Ich bestelle mein Essen heute und bekomme es am Freitag in drei Tagen.
Поръчвам храната си днес и я получавам в петък след три дни.
Wir bestellen Kleidung mithilfe des Fit Finder.
Die Kunden bestellen ihr Fleisch und holen es dann am Hof ab.
Клиентите поръчват месото си и след това го вземат във фермата.
Per WhatsApp kann man kein Holz bestellen.
Глагол
etwas bemerken oder herausfinden
Etwas durch Beobachtung oder Untersuchung bemerken oder herausfinden.
Ein Gericht soll feststellen, dass Jamal Dirks Sohn und Werners Enkel ist.
Съдът трябва да определи, че Джамал е син на Дирк и внук на Вернер.
Ob das rechtens ist, werden Gerichte erst nach der Wahl feststellen.
Die Freunde stellen noch eine Besonderheit fest.
Приятелите отбелязват още една особеност.
Und ich stelle fest: Noch ist die Stimmung unbeschwert.
Глагол
etwas öffentlich zeigen
Etwas an einem öffentlichen Ort präsentieren, damit es von anderen gesehen werden kann.
Die bemalen das ganze Stadion und stellen ihre Kunst aus.
Das bedeutet, nach 15-Jahren müsst ihr sie euch einfach neu ausstellen lassen.
Това означава, че след 15 години просто трябва да ги преиздадете.
Also, ich kann dir fast ein Diplom ausstellen.
Е, почти мога да ти дам диплома.
Sie sagte: Jetzt geh zu einem Amt und lass dir das ausstellen.
Тя каза: Сега отидете в офис и ви го дайте.
Außerdem kann ich hier wunderbar meine Nähwerke ausstellen und präsentieren.
Също така мога чудесно да показвам и представя шивашката си работа тук.