die Stelle Sustantivo

Aprenda a pronunciar y a utilizar de manera efectiva "Stelle" en alemán

Stel·le

/ˈʃtɛlə/

Traducción "Stelle" del alemán al español:

lugar

Spanish
"Stelle", palabra alemana que define un puesto laboral o la función que desempeña una persona dentro de su campo profesional.
German
Unter "Stelle" versteht man im Deutschen einen Arbeitsplatz oder eine Position, die man innerhalb eines Berufs einnimmt.

die Stelle 📍

Sustantivo

Populäre

ein bestimmter Ort oder Punkt

Ein bestimmter Ort oder Punkt, der durch seine Position oder Funktion definiert ist.

Example use

  • an der Stelle
  • auf der Stelle
  • zur Stelle

Synonyms

  • Ort
  • Platz
  • Punkt

Examples

    German

    Krisensitzung auf der Baustelle mit Architekt Kolja Sparrer.

    Spanish

    Reunión de emergencia en la obra con la arquitecta Kolja Sparrer.

    German

    Denn auf der Baustelle arbeiten Menschen aus vielen Nationen.

    Spanish

    Porque en la obra trabajan personas de muchos países.

    German

    In der zentralen Leitstelle geht ein Notruf ein.

    German

    Die schwierigste Stelle auf der Strecke ist dieser Abhang.

    German

    Das Leben auf der dörflichen Kunstbaustelle haben die Kinder trotzdem satt.

    Spanish

    Los niños todavía están cansados de vivir en la obra de arte del pueblo.

    German

    Seit einem Jahr ist die Baustelle vor dem Geschäft nun in vollem Gange.

    Spanish

    El sitio de construcción frente a la tienda ha estado en pleno apogeo durante un año.

    German

    Und an anderer Stelle eröffnen sich vielleicht neue.

    German

    Viel Wasser muss durch eine Engstelle, Querschnittverengung.

    German

    Oh, Ich wollte nur mal sehen, wie die Baustelle aussieht.

    Spanish

    Oh, solo quería ver qué aspecto tiene el sitio de construcción.

    German

    Aber die nächste Baustelle wartet schon.

    Spanish

    Pero la próxima obra ya está esperando.

    German

    Diesmal sind die Fahnder rechtzeitig zur Stelle, um ihn abzufangen.

    Spanish

    Esta vez, los investigadores están en el lugar a tiempo para interceptarlo.

    German

    Darum steht die Kabine auch noch an derselben Stelle, wo sie verunglückt ist.

    German

    Kein Kack jetzt. Man sägt immer in die Stelle, auf der der Druck liegt.

    Spanish

    Ahora no hay tonterías. Siempre haces cortes en la zona donde hay más presión.

    German

    Die Liste der entdeckten Mängel auf der Baustelle wird immer länger.

    German

    Die ganzen Baustellen, die es hier gab, brauchten wir nicht.

    German

    Die Hauptstelle ist einfach hier hinter der Gesamtschule.

    German

    Von der Leitstelle haben Ritzal und Gassmann einen Alarm bekommen.

    Spanish

    Ritzal y Gassmann han recibido una alarma del centro de control.

    German

    Während Stefan an der Bushaltestelle schön viel Zeit verliert.

    Spanish

    Mientras que Stefan pierde mucho tiempo en la parada del autobús.

    German

    Stef und Jonas erreichen eine weitere Schlüsselstelle.

    • Kannst du bitte an dieser Stelle ein Komma setzen?
    • Die Kinder spielten auf der Stelle vor dem Haus.
    • Der Arzt war sofort zur Stelle, als der Unfall passierte.

die Stelle 💼

Sustantivo

Populäre

eine Position in einer Organisation

Eine Position oder ein Arbeitsplatz innerhalb einer Organisation oder eines Unternehmens.

Example use

  • Arbeitsstelle
  • Lehrstelle
  • offene Stellen

Synonyms

  • Position
  • Job
  • Arbeitsplatz

Examples

    German

    Wichtiger ist für ihn ohnehin, eine Lehrstelle zu finden.

    German

    Doch mit schlechten Schulnoten eine Lehrstelle zu finden, ist schwierig.

    German

    Was passiert mit den Menschen, die ihre Arbeitsstelle verlieren?

    Spanish

    ¿Qué pasa con las personas que pierden su trabajo?

    German

    Außerdem sind derzeit 14 offene Stellen auf der Webseite gelistet.

    Spanish

    Además, actualmente hay 14 vacantes en el sitio web.

    German

    Auch eine Stelle hat Silvia noch nicht gefunden.

    German

    Sie würde ihr eine Lehrstelle im "Atlantik" besorgen.

    German

    Ich bin sehr dankbar, dass ich habe eine gute Arbeitsstelle und nette Kollegen.

    Spanish

    Estoy muy agradecido de tener un buen trabajo y buenos colegas.

    • Er hat eine neue Stelle als Lehrer gefunden.
    • Sie hat ihre Stelle gekündigt, weil sie unglücklich war.
    • Die Firma sucht noch Mitarbeiter für offene Stellen.

stellen ✋

Verbo

Populäre

etwas an einen bestimmten Ort bringen

Etwas physisch an einen bestimmten Ort bringen oder positionieren.

Example use

  • hinstellen
  • aufstellen
  • zur Verfügung stellen

Synonyms

  • platzieren
  • bringen
  • setzen

Antonyms

  • wegnehmen
  • entfernen

Examples

    German

    OK, ich stelle mich echt dumm an, aber trotzdem, krass Respekt.

    Spanish

    Vale, estoy actuando de forma muy estúpida, pero aun así, con mucho respeto.

    German

    Wir empfehlen Ihnen, das Dessert schon zu bestellen.

    Spanish

    Te recomendamos que pidas ya el postre.

    German

    Einmal das rechte Bein aufstellen, Knie anwinkeln, jawoll.

    Spanish

    Coloca la pierna derecha una vez, dobla las rodillas, sí.

    German

    Ähm ... Anzeige gegen Unbekannt stellen wollten Sie aber nicht.

    Spanish

    Um... Pero no quería presentar una denuncia contra personas desconocidas.

    German

    Er kann sich wirklich hinstellen, wie er will, er ist einfach fotogen.

    Spanish

    Realmente puede ponerse de pie como quiera, es simplemente fotogénico.

    German

    Sich für alles rechtfertigen müssen, für alles einen Antrag stellen ...

    Spanish

    Tener que justificarse por todo, solicitar todo...

    German

    Ich mache noch ein Foto von uns. Das stelle ich auf meinen Blog.

    German

    Wir müssen das System endlich vom Kopf auf die Füße stellen.

    Spanish

    Por fin debemos cambiar el sistema de la cabeza a los pies.

    German

    Den muss man halt irgendwie auf eine Erhöhung stellen.

    German

    Stelle die Füße nochmal auf, gehe nochmal kurz von rechts nach links.

    German

    Wir fragen bei Lidl nach und werden an den Hersteller Echtwerk verwiesen.

    German

    Und heute stellen wir euch ein Auto vor, was es extrem hohe Kosten verursacht!

    Spanish

    ¡Y hoy te presentaremos un auto que cuesta extremadamente alto!

    German

    Die Freunde stellen noch eine Besonderheit fest.

    Spanish

    Los amigos notan otra característica especial.

    German

    Dann stellen wir den Stuhl einmal hier hin.

    German

    Sie sagte: Jetzt geh zu einem Amt und lass dir das ausstellen.

    Spanish

    Ella dijo: Ahora ve a una oficina y haz que te lo entreguen.

    German

    Außerdem kann ich hier wunderbar meine Nähwerke ausstellen und präsentieren.

    Spanish

    También puedo exhibir y presentar maravillosamente mis trabajos de costura aquí.

    • Bitte stell die Vase auf den Tisch.
    • Sie stellte sich in die Schlange vor dem Kino.
    • Er stellte sein Fahrrad vor dem Haus ab.

sich vorstellen 💭

Verbo

Populäre

sich etwas im Kopf denken

Sich ein Bild oder eine Vorstellung von etwas im Kopf machen.

Example use

  • sich etwas vorstellen
  • sich nicht vorstellen können

Synonyms

  • denken
  • sich ausmalen
  • visualisieren

Examples

    German

    Jetzt müsst ihr euch die Erde als Kugel vorstellen.

    German

    Wie können wir uns das Leben dort vorstellen?

    German

    Also, das können wir uns alles richtig gut vorstellen.

    German

    einfach sich gar nicht erst vorstellen wollen.

    Spanish

    Simplemente no quiero ni presentarte.

    German

    Auch Gereon kann sich nicht vorstellen, im Alter aufs Land zu ziehen.

    Spanish

    Ni siquiera Gereon puede imaginarse mudarse al campo siendo viejo.

    German

    Die schönsten Frauen, die man sich vorstellen kann.

    German

    Den Betrieb hier muss man sich halt quasi als Gesamtkunstwerk vorstellen.

    German

    Dann kannste dir vorstellen, wie hier die Halle ausgesehen hat.

    German

    Ich kann mir relativ gut vorstellen, dass wahre Liebe auf jeden Fall existiert.

    German

    ... brave ♪ Das kann man sich bei uns eher nicht vorstellen.

    Spanish

    ... valiente ♪ Es difícil imaginarlo con nosotros.

    German

    Das muss man sich so vorstellen: Das ist einfach eine ...

    Spanish

    Tienes que imaginarlo de esta manera: es simplemente un...

    • Kannst du dir vorstellen, wie es auf dem Mond ist?
    • Ich kann mir nicht vorstellen, ohne meine Familie zu leben.
    • Es ist schwer vorstellbar, wie die Menschen früher ohne Elektrizität lebten.

herstellen 🏭

Verbo

Oft

etwas produzieren oder machen

Etwas durch einen Prozess oder eine Tätigkeit produzieren oder erschaffen.

Example use

  • etwas herstellen

Synonyms

  • produzieren
  • machen
  • fabrizieren

Antonyms

  • zerstören
  • abbauen

Examples

    German

    Nutzen die Hersteller tatsächlich die Situation aus?

    German

    Hersteller des Schlemmerfilets ist meines Wissens das Unternehmen Copack.

    German

    Denn die Hersteller der Schuhe versauen den Markt.

    German

    Alle Hersteller haben den Phosphateinsatz ordnungsgemäß deklariert.

    German

    Wie Hersteller mit Reparaturen Kasse machen.

    German

    Und dann gibt´s Loewe. Kennen Sie Loewe Fernseher? Stellen Fernseher her.

    Spanish

    Y luego está Loewe. ¿Conoces los televisores Loewe? Fabrica televisores.

    German

    Heute zeig ich euch, wie ihr ganz einfach den Nusszopf herstellen könnt.

    Spanish

    Hoy te mostraré cómo puedes hacer fácilmente la trenza de nueces.

    German

    Wir haben hier ein Fahrzeug von einem deutschen Premium-Hersteller.

    German

    Man schickte die Kamera samt Film an den Kamerahersteller.

    German

    Das konnten sich die Hersteller quasi selbst überlegen.

    German

    Aber für die Einhaltung dieser seien die Hersteller selbst verantwortlich.

    German

    2 neue Hersteller bieten Alkeran jetzt an zu einem stabilen Preis.

    • Die Bäckerei stellt jeden Tag frisches Brot her.
    • Sie stellt Schmuck aus Perlen her.
    • Die Fabrik stellt Autos her.

darstellen 🎭

Verbo

Oft

etwas zeigen oder präsentieren

Etwas visuell oder in anderer Form präsentieren oder darstellen.

Example use

  • etwas darstellen
  • sich darstellen

Synonyms

  • zeigen
  • präsentieren
  • beschreiben

Antonyms

  • verstecken
  • verbergen

Examples

    German

    In diesem Keller will er einen solchen Fall auf Fotos nachstellen.

    German

    Was den Film außerdem besonders macht, sind die Kinderdarsteller.

    German

    Die Bilder stammen häufig von Onlyfans-Darstellerinnen.

    German

    Außer Spiele in 1080p und 60fps darstellen, lol.

    Spanish

    Además de jugar juegos en 1080p y 60 fps, jajaja.

    German

    Neben dem Schriftsteller spielt eine spielbare Protagonistin eine Rolle.

    German

    Doch erst muss er herausfinden, wie die Probleme sich genau darstellen.

    Spanish

    Pero primero, debe averiguar exactamente cómo se presentan los problemas.

    • Der Schauspieler stellt Hamlet in dem Stück dar.
    • Das Gemälde stellt eine Landschaft dar.
    • Die Grafik stellt die Entwicklung der Bevölkerung dar.

bestellen 🛍️

Verbo

Oft

etwas zum Kauf anfordern

Etwas, insbesondere Waren oder Dienstleistungen, zum Kauf anfordern oder reservieren.

Example use

  • etwas bestellen

Synonyms

  • kaufen
  • order
  • reservieren

Antonyms

  • stornieren
  • abbestellen

Examples

    German

    Wir empfehlen Ihnen, das Dessert schon zu bestellen.

    Spanish

    Te recomendamos que pidas ya el postre.

    German

    Würdest du den nochmal bestellen? - Ja, auf jeden Fall.

    Spanish

    ¿Lo volverías a pedir? - Sí, definitivamente.

    German

    Ich bestelle mein Essen heute und bekomme es am Freitag in drei Tagen.

    Spanish

    Pido mi comida hoy y la recibo el viernes dentro de tres días.

    German

    Wir bestellen Kleidung mithilfe des Fit Finder.

    German

    Die Kunden bestellen ihr Fleisch und holen es dann am Hof ab.

    Spanish

    Los clientes piden su carne y luego la recogen en la granja.

    German

    Per WhatsApp kann man kein Holz bestellen.

    • Ich möchte eine Pizza bestellen.
    • Sie hat ein neues Buch online bestellt.
    • Wir haben einen Tisch im Restaurant bestellt.

feststellen 🔍

Verbo

Manchmal

etwas bemerken oder herausfinden

Etwas durch Beobachtung oder Untersuchung bemerken oder herausfinden.

Example use

  • etwas feststellen

Synonyms

  • bemerken
  • herausfinden
  • erkennen

Antonyms

  • übersehen
  • ignorieren

Examples

    German

    Ein Gericht soll feststellen, dass Jamal Dirks Sohn und Werners Enkel ist.

    Spanish

    Un tribunal debe determinar que Jamal es hijo de Dirk y nieto de Werner.

    German

    Ob das rechtens ist, werden Gerichte erst nach der Wahl feststellen.

    German

    Die Freunde stellen noch eine Besonderheit fest.

    Spanish

    Los amigos notan otra característica especial.

    German

    Und ich stelle fest: Noch ist die Stimmung unbeschwert.

    • Sie stellte fest, dass ihr Geldbeutel fehlte.
    • Der Arzt stellte eine Infektion fest.
    • Die Polizei stellte fest, dass das Auto gestohlen war.

ausstellen 🖼️

Verbo

Manchmal

etwas öffentlich zeigen

Etwas an einem öffentlichen Ort präsentieren, damit es von anderen gesehen werden kann.

Example use

  • Kunst ausstellen
  • ein Zertifikat ausstellen
  • einen Pass ausstellen

Synonyms

  • präsentieren
  • zeigen
  • vorführen

Antonyms

  • verstecken
  • verbergen

Examples

    German

    Die bemalen das ganze Stadion und stellen ihre Kunst aus.

    German

    Das bedeutet, nach 15-Jahren müsst ihr sie euch einfach neu ausstellen lassen.

    Spanish

    Esto significa que después de 15 años, simplemente tiene que volver a emitirlos.

    German

    Also, ich kann dir fast ein Diplom ausstellen.

    Spanish

    Bueno, casi puedo darte un diploma.

    German

    Sie sagte: Jetzt geh zu einem Amt und lass dir das ausstellen.

    Spanish

    Ella dijo: Ahora ve a una oficina y haz que te lo entreguen.

    German

    Außerdem kann ich hier wunderbar meine Nähwerke ausstellen und präsentieren.

    Spanish

    También puedo exhibir y presentar maravillosamente mis trabajos de costura aquí.

    • Der Künstler stellt seine Bilder in der Galerie aus.
    • Das Museum stellt historische Artefakte aus.
    • Die Universität stellt Diplome für ihre Absolventen aus.