solange Conjunción subordinada

Aprenda a pronunciar y a utilizar de manera efectiva "solange" en alemán

so·lan·ge

/zoˈlaŋə/

Traducción "solange" del alemán al español:

mientras

Spanish
"Solange" en alemán alude al periodo previo a cierto acontecimiento o instante, denotando la persistencia de una acción.
German
"Solange" verweist auf eine Zeitdauer bis zu einem bestimmten Ereignis oder Moment. Es wird gebraucht, um die Kontinuität einer Handlung auszudrücken.

solange ⏳

Populäre

für die Zeit, in der etwas passiert

mientras

Es bedeutet, dass etwas für eine bestimmte Zeit passiert oder wahr ist. Es zeigt an, dass etwas so lange andauert, bis eine bestimmte Bedingung erfüllt ist oder ein bestimmtes Ereignis eintritt.

Example use

  • solange wie
  • solange bis
  • so lange

Synonyms

  • während
  • bis
  • so lange wie

Antonyms

  • danach
  • wenn
  • bevor

Examples

    German

    Ich glaube solange sie Gras fressen kann...

    German

    Ja, es geht. Solange wie Deine Vorwahl gleich bleibt.

    German

    Solange ihr eine Erststimme und eine Zweitstimme vergebt.

    German

    Solange wollen die Fahrer die Grenze weiter blockieren.

    German

    Aber solange der nicht weg ist, kann es nicht weitergehen.

    German

    Solange das Virus da ist, solange es keinen Impfstoff gibt.

    German

    Serviere sie, solange sie heiß ist.

    German

    Wir schaffen alles, solange wir zusammenhalten.

    Spanish

    Podemos hacer cualquier cosa mientras permanezcamos unidos.

    German

    Solange wie du nicht neben ihm schläfst, ist es okay.

    German

    Unmöglich, solange er in seinem Dorf hinter diesem Berg gefangen ist.

    Spanish

    Imposible mientras esté atrapado detrás de esa montaña en su pueblo.

    German

    Und solange man überlegt: Diese Bombe hier hoch halten.

    German

    Tiere im Film gibt es schon, solange es Filme gibt.

    Spanish

    Los animales han estado en las películas desde que ha habido películas.

    German

    Solange die Bundesliga sportlich gut da steht, ist alles okay!

    German

    Solange Alexandra noch nicht arbeitet, übernimmt das Jobcenter die Miete.

    German

    Angst hat uns begleitet, solange wir noch in Berlin waren.

    Spanish

    El miedo nos acompañó mientras estuvimos en Berlín.

    German

    Solange Greta fit in der Nase ist, darf sie im Dienst bleiben.

    German

    Solange Caesar lebt, wird er die Geschicke Roms allein bestimmen.

    Spanish

    Mientras César viva, solo él determinará el destino de Roma.

    German

    Solange das nicht passiert, befindet sich die Nato nicht im Krieg mit Russland.

    Spanish

    Mientras eso no suceda, la OTAN no está en guerra con Rusia.

    German

    Aber solange das nicht der Fall ist, gelten weiterhin diese harten Grenzen.

    German

    solange ich mit der Frau zusammen bin, wird das auch klappen.

    Spanish

    Mientras esté con la mujer, también funcionará.

    German

    Solange ich fahren kann, solange ich klarkomme.

    German

    Das funktioniert aber nur, solange beide Schalter auf denselben Leiter zeigen.

    German

    Solange das Jobcenter das bezahlt, sind die Maßnahmen verpflichtend.

    German

    Wisch solange über die Fliesen, bis sie richtig sauber sind.

    Spanish

    Pasa un trapo sobre las baldosas hasta que estén bien limpias.

    German

    Denn solange keine Klagen vorliegen, gibt es auch kein Verbot.

    German

    Und ich sag immer, solange etwas selten bleibt, gilt es ungewohnt.

    German

    Solange du eine Münze hast, wird es immer ein gut oder ein böse geben.

    German

    Solange der Balkon nicht direkt an die Nachbarn grenzt, ist alles im Rahmen.

    Spanish

    Mientras el balcón no esté directamente adyacente a los vecinos, todo está dentro del marco.

    German

    Solange es nötig ist, will er hier weiter kochen.

    German

    Solange Coca-Cola genügend Wasser hat, laufen die Geschäfte gut.

    German

    Und solange viele Menschen ihre Hilfe brauchen.

    German

    Es klingt wie ein Wundermittel, solange man es nur als Medikament betrachtet.

    German

    Solange jemand Macht hat, Ansehen hat, sonnt man sich gerne in seinem Glanz.

    Spanish

    Mientras alguien tenga poder y reputación, te gusta disfrutar de su esplendor.

    German

    Solange das Bein noch dran ist, geht's noch.

    Spanish

    Mientras la pierna siga puesta, está bien.

    German

    Dann sollten wir uns beeilen, solange der Kopf frisch ist.

    German

    Richtig ist Antwort C. Solange der Name stimmt, ist die Anrede völlig egal.

    Spanish

    La respuesta correcta es C. Mientras el nombre sea correcto, el título no importa en absoluto.

    German

    Solange die Säulen stehen, gibt's für jede Beziehung ... Licht, ja?

    German

    Und solange ist die Familie auf jeden Fall ein guter Ersatz.

    German

    Solange die Statistik einigermaßen stimmt.

    German

    Solange wie er sich wohlfühlt hier ...

    German

    Solange Krieg geführt wird, haben Kinder keine Chance auf ein normales Leben.

    German

    Solange der Fahrer nüchtern ist, ist alles gut.

    German

    Und dass die in Ordnung ist, solange man sich gut damit fühlt.

    German

    Boah Die Tür geht nicht auf, solange der Bus tanzt.

    Spanish

    Vaya, la puerta no se abrirá mientras el autobús esté bailando.

    German

    Solange er gesund ist ... Das ist eigentlich das Wichtigste.

    German

    Das Kreppband muss dann abgezogen werden, solange die Farbe noch feucht ist.

    German

    Nee, ich muss meinen Ball suchen. - Ich vertreib' mir solange die Zeit.

    Spanish

    No, tengo que encontrar mi pelota. - Voy a pasar el rato.

    German

    Solange es nur darum geht, ob etwas da ist oder nicht, bekommt man sie nicht.

    German

    Er sagte der Ukraine Hilfe zu, solange sie nötig sei.

    German

    Zumindest, solange sie nicht wissen, was da alles drin ist.

    Spanish

    Al menos mientras no sepan lo que hay ahí dentro.

    German

    In Kiew sicherte er Hilfe des Militärbündnisses zu, solange diese nötig sei.

    • Ich bleibe hier, solange es regnet.
    • Solange du glücklich bist, bin ich es auch.
    • Wir können spielen, solange wir leise sind.