solange Подчинительный союз

Узнайте, как правильно произносить и эффективно использовать "solange" на немецком

so·lan·ge

/zoˈlaŋə/

Перевод "solange" с немецкого на русский:

пока

Russian
Немецкое слово "solange" обозначает период времени до наступления определенного события или момента.
German
"Solange" verweist auf eine Zeitdauer bis zu einem bestimmten Ereignis oder Moment. Es wird gebraucht, um die Kontinuität einer Handlung auszudrücken.

solange ⏳

Populäre

für die Zeit, in der etwas passiert

пока

Es bedeutet, dass etwas für eine bestimmte Zeit passiert oder wahr ist. Es zeigt an, dass etwas so lange andauert, bis eine bestimmte Bedingung erfüllt ist oder ein bestimmtes Ereignis eintritt.

Example use

  • solange wie
  • solange bis
  • so lange

Synonyms

  • während
  • bis
  • so lange wie

Antonyms

  • danach
  • wenn
  • bevor

Examples

    German

    Ich glaube solange sie Gras fressen kann...

    German

    Ja, es geht. Solange wie Deine Vorwahl gleich bleibt.

    German

    Solange ihr eine Erststimme und eine Zweitstimme vergebt.

    German

    Solange wollen die Fahrer die Grenze weiter blockieren.

    German

    Aber solange der nicht weg ist, kann es nicht weitergehen.

    German

    Solange das Virus da ist, solange es keinen Impfstoff gibt.

    German

    Serviere sie, solange sie heiß ist.

    German

    Wir schaffen alles, solange wir zusammenhalten.

    Russian

    Мы можем делать все, что угодно, если будем держаться вместе.

    German

    Solange wie du nicht neben ihm schläfst, ist es okay.

    German

    Unmöglich, solange er in seinem Dorf hinter diesem Berg gefangen ist.

    Russian

    Невозможно, пока он застрял за этой горой в своей деревне.

    German

    Und solange man überlegt: Diese Bombe hier hoch halten.

    German

    Tiere im Film gibt es schon, solange es Filme gibt.

    Russian

    Животные снимались в фильмах столько же, сколько и фильмы.

    German

    Solange die Bundesliga sportlich gut da steht, ist alles okay!

    German

    Solange Alexandra noch nicht arbeitet, übernimmt das Jobcenter die Miete.

    German

    Angst hat uns begleitet, solange wir noch in Berlin waren.

    Russian

    Страх сопровождал нас до тех пор, пока мы были в Берлине.

    German

    Solange Greta fit in der Nase ist, darf sie im Dienst bleiben.

    German

    Solange Caesar lebt, wird er die Geschicke Roms allein bestimmen.

    Russian

    Пока Цезарь жив, только он будет определять судьбу Рима.

    German

    Solange das nicht passiert, befindet sich die Nato nicht im Krieg mit Russland.

    Russian

    Пока этого не произойдет, НАТО не будет воевать с Россией.

    German

    Aber solange das nicht der Fall ist, gelten weiterhin diese harten Grenzen.

    German

    solange ich mit der Frau zusammen bin, wird das auch klappen.

    Russian

    Пока я буду рядом с этой женщиной, все тоже получится.

    German

    Solange ich fahren kann, solange ich klarkomme.

    German

    Das funktioniert aber nur, solange beide Schalter auf denselben Leiter zeigen.

    German

    Solange das Jobcenter das bezahlt, sind die Maßnahmen verpflichtend.

    German

    Wisch solange über die Fliesen, bis sie richtig sauber sind.

    Russian

    Протрите плитки, пока они не станут по-настоящему чистыми.

    German

    Denn solange keine Klagen vorliegen, gibt es auch kein Verbot.

    German

    Und ich sag immer, solange etwas selten bleibt, gilt es ungewohnt.

    German

    Solange du eine Münze hast, wird es immer ein gut oder ein böse geben.

    German

    Solange der Balkon nicht direkt an die Nachbarn grenzt, ist alles im Rahmen.

    Russian

    Пока балкон не примыкает напрямую к соседям, все находится в кадре.

    German

    Solange es nötig ist, will er hier weiter kochen.

    German

    Solange Coca-Cola genügend Wasser hat, laufen die Geschäfte gut.

    German

    Und solange viele Menschen ihre Hilfe brauchen.

    German

    Es klingt wie ein Wundermittel, solange man es nur als Medikament betrachtet.

    German

    Solange jemand Macht hat, Ansehen hat, sonnt man sich gerne in seinem Glanz.

    Russian

    Пока у кого-то есть власть и репутация, вам нравится наслаждаться их великолепием.

    German

    Solange das Bein noch dran ist, geht's noch.

    Russian

    Пока нога все еще включена, все в порядке.

    German

    Dann sollten wir uns beeilen, solange der Kopf frisch ist.

    German

    Richtig ist Antwort C. Solange der Name stimmt, ist die Anrede völlig egal.

    Russian

    Правильный ответ — C. Пока имя верно, название не имеет значения.

    German

    Solange die Säulen stehen, gibt's für jede Beziehung ... Licht, ja?

    German

    Und solange ist die Familie auf jeden Fall ein guter Ersatz.

    German

    Solange die Statistik einigermaßen stimmt.

    German

    Solange wie er sich wohlfühlt hier ...

    German

    Solange Krieg geführt wird, haben Kinder keine Chance auf ein normales Leben.

    German

    Solange der Fahrer nüchtern ist, ist alles gut.

    German

    Und dass die in Ordnung ist, solange man sich gut damit fühlt.

    German

    Boah Die Tür geht nicht auf, solange der Bus tanzt.

    Russian

    Ух ты, дверь не откроется, пока автобус танцует.

    German

    Solange er gesund ist ... Das ist eigentlich das Wichtigste.

    German

    Das Kreppband muss dann abgezogen werden, solange die Farbe noch feucht ist.

    German

    Nee, ich muss meinen Ball suchen. - Ich vertreib' mir solange die Zeit.

    Russian

    Нет, мне нужно найти свой мяч. - Я просто скорочу время.

    German

    Solange es nur darum geht, ob etwas da ist oder nicht, bekommt man sie nicht.

    German

    Er sagte der Ukraine Hilfe zu, solange sie nötig sei.

    German

    Zumindest, solange sie nicht wissen, was da alles drin ist.

    Russian

    По крайней мере, пока они не знают, что там.

    German

    In Kiew sicherte er Hilfe des Militärbündnisses zu, solange diese nötig sei.

    • Ich bleibe hier, solange es regnet.
    • Solange du glücklich bist, bin ich es auch.
    • Wir können spielen, solange wir leise sind.