der Zusammenhang Съществително

Научете как да произнасяте и използвате ефективно "Zusammenhang" на немски

zu·sam·men·hang

/tsuˈzamənhaŋ/

Превод "Zusammenhang" от немски на български:

контекст

Zusammenhang 🔗

Съществително

Populäre

Beziehung zwischen Dingen oder Ereignissen.

Връзка или отношение между нещата.

Ein Zusammenhang beschreibt, wie Dinge oder Ereignisse miteinander verbunden sind oder sich gegenseitig beeinflussen. Es bedeutet, dass es eine Beziehung oder Verbindung zwischen ihnen gibt, die sie nicht unabhängig voneinander macht.

Example use

  • in Zusammenhang mit
  • im Zusammenhang mit
  • Zusammenhang zwischen
  • keinen Zusammenhang haben
  • in dem Zusammenhang
  • einen Zusammenhang herstellen

Synonyms

  • Verbindung
  • Beziehung
  • Relation
  • Kontext

Antonyms

  • Zufall
  • Unzusammenhängend
  • Trennung
  • Unabhängigkeit
  • Isoliert

Examples

    German

    Dann ist das ein Hinweis auf einen kausalen Zusammenhang.

    German

    Wobei das in diesem Zusammenhang sicher ein bisschen prekär ist.

    Bulgarian

    Въпреки че това със сигурност е малко несигурно в този контекст.

    German

    In dem Zusammenhang sage ich noch mal: Herzlich willkommen, Frau Vogel.

    Bulgarian

    В този контекст бих искал да кажа още веднъж: Добре дошли, г-жо Вогел.

    German

    Und demnach hab‘ ich meine Phantasie auf den Sattel dann im Zusammenhang.

    German

    Da muss wohl doch ein Zusammenhang hinterstecken.

    Bulgarian

    В края на краищата трябва да има връзка там.

    German

    Stehen da Erfolg und Glück in einem Zusammenhang?

    German

    Wo ist der Zusammenhang zwischen dem Krieg und Mama und Papa?

    German

    Es gibt häufig in dem Zusammenhang ...

    Bulgarian

    В този контекст често има...

    German

    Sie hat den Zusammenhang nicht verstanden.

    German

    Also, wo sie nicht lang erklären müssen, man die Zusammenhänge kennt.

    Bulgarian

    Така че, когато не е нужно да ги обясняват дълго време, знаете връзките.

    German

    In welchem Zusammenhang haben Sie sich kennengelernt?

    Bulgarian

    В какъв контекст се опознахте?

    German

    Glauben Sie denn, dass es trotzdem einen Zusammenhang gab?

    Bulgarian

    Мислиш ли, че все още е имало връзка?

    German

    Ich denke, das hat ja fast einen etwas tragischen Zusammenhang.

    Bulgarian

    Мисля, че има почти трагична връзка между това.

    German

    Sie finden wichtiger den Sinn. Was heißt das etwa in dem Zusammenhang?

    Bulgarian

    Те намират смисъла за по-важен. Какво означава това в този контекст?

    German

    Bewusst aus dem Zusammenhang gerissen?

    Bulgarian

    Умишлено извадени от контекста?

    German

    Checkt in diesem Zusammenhang auch mal das Video zu Angebot und Nachfrage ab!

    Bulgarian

    В този контекст вижте видеото за търсенето и предлагането!

    German

    Das Dorf und die Erft, das sind ja alles Sachen, die hier zusammenhängen.

    German

    Natürlich darf niemand diskriminiert werden in dem Zusammenhang.

    Bulgarian

    Разбира се, никой не трябва да бъде дискриминиран в този контекст.

    German

    Es war immer nach dem Essen, im Zusammenhang damit.

    Bulgarian

    Винаги е било след вечеря, свързано с това.

    German

    Gibt es zum Beispiel einen Zusammenhang zwischen Geschlecht und Alter?

    German

    Das Ergebnis muss also irgendwie mit der Messung zusammenhängen.

    German

    Aber auch da gibt's ja durchaus vieles, was eigentlich zusammenhängt.

    Bulgarian

    Но и там определено има много неща, които всъщност са свързани.

    German

    Also insbesondere im Zusammenhang mit Selbstbefriedigung.

    German

    Ich kann sehen, dass es statistisch enge Zusammenhänge gibt.

    German

    Jetzt muss man wissen, dass Energie und Frequenz miteinander zusammenhängen.

    Bulgarian

    Сега трябва да знаете, че енергията и честотата са взаимосвързани.

    German

    In dem Zusammenhang habe ich das Zimmer umgeräumt.

    Bulgarian

    В този контекст преуредих стаята.

    German

    Ich glaube schon, dass es zusammenhängt mit einer Sozialmediasierung.

    Bulgarian

    Вярвам, че това е свързано с управлението на социалните медии.

    German

    Mitarbeiter stünden im Zusammenhang mit dem Überfall auf Israel.

    • Es gibt einen klaren Zusammenhang zwischen Rauchen und Lungenerkrankungen.
    • Die Polizei untersucht den Zusammenhang zwischen den beiden Verbrechen.
    • Ich verstehe den Zusammenhang zwischen diesen Ereignissen nicht.