Глагол
Etwas Besonderes mit Freude begehen.
Да празнуваш специален повод с радост.
Feiern bedeutet, ein besonderes Ereignis, einen Erfolg oder einen Anlass mit Freude und oft auch mit anderen Menschen zusammen zu begehen. Es kann sich um persönliche Anlässe wie Geburtstage oder Hochzeiten handeln, aber auch um religiöse Feste, Feiertage oder kulturelle Veranstaltungen.
Dodie und Steve feiern sonst mit ihren Kindern und Freunden.
Ich bin ziemlich aufgeregt, wie jedes Mal wenn ich feiern gehe.
Доста съм развълнувана, както всеки път, когато излизам на купон.
Unter gleichgesinnten Feiern auch.
Denkt dran: Wir feiern und vergessen für heute, dass sie bald weg ist.
In knapp zwei Wochen wollen sie eigentlich auf Bali sein und Hochzeit feiern.
Nicht immer, wir gehen halt auch gerne feiern, Ja. zusammen.
Не винаги, просто обичаме да купонясваме, да, заедно.
Aber da überwiegt einfach die Freude am Feiern und am Lustigsein.
Но радостта от купонясването и забавлението просто преобладава.
„Ich geh ja total gerne feiern und ich finde das auch voll cool.
„Наистина обичам да излизам на парти и мисля, че това е наистина готино.
Wir feiern immer unsere runden Jahrestage.
Lieber Mario, hast du Lust, mit uns im Schloss zu feiern?
Also immer wieder Erfolge, die man hat, auch wirklich anzunehmen und zu feiern.
С други думи, наистина да приемете и празнувате успехите, които имате.
Profi. Was feiern wir denn heute, Manuel?
професионален. Какво празнуваме днес, Мануел?
Feiern unter freiem Himmel. Das ist auch das, was ich selber am liebsten mache.
An Purim verkleiden sich die Juden und feiern wilde Partys.
Wenn wir in Spanien feiern, gibt es ein großes Buffet und Musik.
Когато купонясваме в Испания, има голям бюфет и музика.
Das zusammen feiern. - Unsere Musik.
Празнувайте това заедно. - Нашата музика.
Da feiern die Einheimischen und die Gäste kommen dazu.
Die meisten Einwohner werden morgen ihren Stadt-Heiligen friedlich feiern.
Повечето жители спокойно ще празнуват градския си светец утре.
Sie feiern die Eröffnung ihres Waffelladens.
Wir freuen uns darauf, gemeinsam mit euch einen Blues-Gottesdienst zu feiern.
Очакваме с нетърпение да отпразнуваме блус услуга с вас.
Und wir feiern nicht nur zusammen, sondern ...
Auf Endor feiern all unsere Hauptcharaktere gemeinsam und umarmen sich.
In Cala Ratjada kann man gut essen oder abends feiern gehen.
Was gibt's denn zum Feiern heute? - Genau.
Die waren beim Feiern ja immer alle dabei, haben sich im Erfolg gesonnt.
Den Erfolg wird die Mannschaft in einem Restaurant feiern.
Sie dürfen sich nicht auf dem Erfolg ausruhen bzw. zu lange feiern.
Не трябва да почивате на лаврите си или да купонявате твърде дълго.
Dabei sind auch Touristen, die zum Feiern nach Mallorca kommen wollten.
Wir feiern noch ein bisschen, uns ist überhaupt nicht kalt.
Angefangen hat das, dass wir einfach zusammen feiern waren.
Всичко започна, когато просто купонясвахме заедно.
Auf dem Campingplatz von Lindau wollen sie grillen und Abschluss feiern.
В къмпинга Линдау искат да имат барбекю и да празнуват края.
Januar besinnen wir uns quasi auf unsere germanischen Wurzeln und feiern Yule.
Was war dein Beitrag zu dieser Feier und was feiern wir eigentlich?
Какъв беше приносът ви за този празник и какво всъщност празнуваме?
Ständig Feiern - nach Siegen. Davon hatten wir auch eine Menge.
Hier feiern die jungen Jecken.
Danach werden wir den Sieg feiern.
Senatorinnen Vogt und Bernhard feiern ihren Wahlerfolg.
Сенаторите Фог и Бернхард празнуват изборната си победа.
Dass wir dann feiern können, dass wir uns 24 Stunden kennen.
Глагол
Eine religiöse Zeremonie abhalten.
Да се проведе религиозна церемония.
Feiern kann auch bedeuten, eine religiöse Zeremonie oder einen Gottesdienst abzuhalten. Dies beinhaltet oft bestimmte Rituale, Gebete und Gesänge.
Wir freuen uns darauf, gemeinsam mit euch einen Blues-Gottesdienst zu feiern.
Очакваме с нетърпение да отпразнуваме блус услуга с вас.
Denn Sie halten Trauerfeiern ab für Menschen, die einsam sterben.